Download Print this page

Sony Dream Machine ICF-C290 Operating Instructions page 2

Fm/am clock radio
Hide thumbs Also See for Dream Machine ICF-C290:

Advertisement

OFF
RADIO
ON
RADIO
BUZZER
ALARM
CLOCK
H • TIME SET • M
ALARM
SLEEP
SNOOZE / SLEEP OFF
ICF-C290
AM FM
BAND
TUNING
VOL
ICF-C290L
LW FM
BAND
TUNING
VOL
Nederlands
3
Stel nu de functiekeuzeschakelaar in op
WAARSCHUWING
het gewenste wekgeluid, "RADIO" of
"BUZZER" voor de zoemer.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
Op de ingestelde tijd zal de wekker
vocht, om gevaar voor brand of een
(radio of zoemer) afgaan, om na 119
elektrische schok te voorkomen.
minuten automatisch uitgeschakeld te
Open nooit de behuizing, om gevaar
worden.
van elektrische schokken te vermijden.
Laat reparaties uitsluitend aan de
• Om het wekgeluid uit te schakelen, zet u de
erkende vakhandel over.
functiekeuzeschakelaar in de "OFF" stand.
Als u de wekker de volgende dag weer op
dezelfde tijd wilt horen, zet u de
functiekeuzeschakelaar weer op "RADIO" of op
Alvorens u het
"BUZZER".
• Om de wekfunctie geheel uit te schakelen, zet u
apparaat in gebruik
de functiekeuzeschakelaar in de "OFF" stand.
• Als u nog een paar minuten wilt doorslapen,
neemt
drukt u op de SNOOZE/SLEEP OFF toets.
Het wekgeluid wordt dan voorlopig
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony
uitgeschakeld, maar zal na ongeveer negen
Dream Machine radiowekker! Deze Dream
minuten weer te horen zijn. U kunt deze
Machine is een uiterst betrouwbaar apparaat dat u
repeteerwekker net zo vaak en zo lang
vele uren luisterplezier zal verschaffen.
gebruiken als u wilt.
Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te
• Om de geluidssterkte van de radiowekker in te
nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en
stellen, draait u aan de VOL regelaar. Het
bewaar deze voor eventuele naslag.
geluidsvolume van de zoemer is echter vast
ingesteld.
In deze gebruiksaanwijzing worden twee modellen
• Om de ingestelde wektijd te controleren, drukt
beschreven: de ICF-C290 en de ICF-C290L.
u op de ALARM toets.
De afstembanden voor de verschillende modellen
zijn in onderstaande tabel aangegeven.
Modelnummer
ICF-C290
ICF-C290L
Indommelen met de
Afstembanden
FM/AM
FM/LG
sluimerfunctie
Met de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen
bij het geluid van de radio, wetende dat deze
Kenmerken
automatisch wordt uitgeschakeld wanneer de
ingestelde sluimerduur is verstreken.
• Reservevoeding zorgt dat de klok blijft lopen,
1
ook bij een stroomonderbreking, op stroom van
Als de radio nog speelt, zet u de
een 6F22 batterij (niet bijgeleverd).
functiekeuzeschakelaar op "OFF".
2
Druk op de SLEEP toets.
De radio wordt nu weer ingeschakeld. Na
Batterij-inleg
59 minuten zal de radio automatisch
uitschakelen.
Om te zorgen dat de klok gelijk blijft lopen, is voor
de werking van de Dream Machine naast lichtnet-
• Om de radio uit te schakelen voordat de
voeding één 6F22 batterij (niet bijgeleverd) nodig.
sluimerduur is verstreken, drukt u op de
Deze batterij zorgt dat de klok blijft lopen in het
SNOOZE/SLEEP OFF toets.
geval van een stroomonderbreking. Voordat u de
• Telkens wanneer u op de SLEEP toets drukt,
klok van de Dream Machine gaat instellen, opent u
komt de sluimertijd weer op 59 minuten te
het deksel van het batterijvak aan de onderkant van
staan.
het apparaat, plaatst u hierin de batterij met de
• Als de functiekeuzeschakelaar in de "RADIO"
juiste polariteit van + en – en sluit u het deksel
of "BUZZER" stand staat en de ingestelde
weer.
wektijd wordt bereikt binnen de ingestelde
sluimerduur, dan zal de radio of de zoemer
• Na een stroomonderbreking zal de klok niet
klinken, al naar gelang uw keuze van het
altijd gelijklopen (de klok kan ongeveer 10
wekgeluid.
minuten per uur voor- of achterlopen).
Gebruik van zowel de
Wanneer is het tijd de batterij te
vervangen?
sluimerfunctie als de
• Om de toestand van de batterij te controleren,
wekker
trekt u de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact, om na enkele minuten de stekker
U kunt in slaap vallen terwijl u naar de radio
weer aan te sluiten. Als de aangegeven tijd nu
luistert, om later op de ingestelde wektijd weer
afwijkt van de juiste tijd, dient u de batterij door
gewekt te worden door de radio of de zoemtoon.
een nieuwe te vervangen.
1 Stel de wekker in. (Zie onder "De wekker
zetten".)
2 Druk op de SLEEP toets.
Gelijkzetten van de
.
klok
Voorzorgsmaatregelen
1
Steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
• Gebruik het apparaat uitsluitend op de
In het uitleesvenster knippert nu "AM
voedingsbronnen aangegeven onder
12:00"of "0:00".
"Technische gegevens".
2
Om de uren in te stellen, houdt u de
• Het naamplaatje met daarop de
CLOCK toets ingedrukt en drukt u op
bedrijfsspanning e.d. bevindt zich aan de
onderkant van het apparaat.
de TIME SET H toets. Wanneer het juiste
• Pak voor het losmake van het netsnoer altijd de
uur in het uitleesvenster wordt
stekker vast. Trek nooit aan het snoer zelf.
aangegeven, laat u de CLOCK toets los.
• Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond
3
Om de minuten in te stellen, houdt u de
(zoals een kleedje of tapijt), en plaats het niet
CLOCK toets ingedrukt en drukt u op
vlak tegen gordijnen of een wandtapijt, daar dit
de TIME SET M toets. Wanneer de juiste
de ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
minuut in het uitleesvenster wordt
apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit
aangegeven, laat u de CLOCK toets los.
het stopcontact en laat het apparaat eerst door
Zodra u de TIME SET M toets loslaat, zal
een deskundige nakijken alvorens het weer in
de klok gaan lopen.
gebruik te nemen.
• Reinig de behuizing met een zacht doekje,
• Of de tijd in een 12-uurs of 24-uurs cyclus wordt
bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel.
aangegeven, hangt af van uw model radiowekker.
• Er blijft spanning op het apparaat staan zolang
12-uurs cyclus: "AM 12:00" = middernacht
het op het stopcontact is aangesloten, ook
24-uurs cyclus: "0:00" = middernacht
wanneer het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Bij elke druk op de TIME SET H of TIME SET M
toets wordt het aangegeven nummer met één
Waarschuwing betreffende de batterij
verhoogd.
Als u de stekker uit het stopcontact trekt omdat u
• De cijfers voor de minuten verspringen van
van plan bent het apparaat geruime tijd niet te
"59" naar "00". Hierbij zal het uren-cijfer niet
gebruiken, verwijder dan ook de batterij uit het
veranderen, als u slechts de TIME SET M toets
apparaat, zodat deze niet onnodig leegraakt en
indrukt.
zodat er geen schade kan ontstaan door eventuele
• Om de tijd op de seconde nauwkeurig in te
batterijlekkage.
stellen, laat u de TIME SET M toets los, precies op
het moment dat het tijdsignaal van de radio of de
Mocht u verder nog vragen hebben of problemen
telefoon klinkt.
met de bediening van het apparaat, neem dan
a.u.b. contact op met de dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Radio-ontvangst
1
Zet de functiekeuzeschakelaar in de
Technische gegevens
RADIO ON stand om de radio in te
schakelen en stel de geluidssterkte naar
Tijdsaanduiding:
wens in met de VOL volumeregelaar.
Groot-Brittannië, Noord- en Zuid-Amerika en
Australië: 12-uurs cyclus
2
Kies de gewenste afstemband met de
Andere landen: 24-uurs cyclus
BAND toets en stem af op de gewenste
Afstembereik:
radiozender met de TUNING afstemknop.
Afstemband
ICF-C290
FM/AM: Voor de ICF-C290
FM/LW(LG): Voor de ICF-C290L
FM
87,5 - 108 MHz
AM
526,5 - 1606,5 kHz
• Om de radio uit te schakelen, zet u de
functiekeuzeschakelaar in de "OFF" stand.
FM
87,5 - 108 MHz
• Verbeteren van de radio-ontvangst:
AM
530 - 1605 kHz
FM: Aangezien het netsnoer tevens dienst doet
als FM-antenne, dient u dit snoer volledig uit
LG
te strekken om de FM-gevoeligheid te
vergroten.
Luidspreker: Ca. 6,6 cm doorsnede
AM/LG: De kwaliteit van de ontvangst wordt
Uitgangsvermogen: 150 mW (bij 10%
bepaald door de richting van de vast
harmonische vervorming)
ingebouwde ferrietstaaf-antenne. Draai het
Stroomvoorziening:
gehele apparaat in een horizontaal vlak om
Noord- en Zuid-Amerika: 120 V wisselstroom,
de beste stand te vinden.
60 Hz
Andere landen: 220 - 230 V wisselstroom,
50 Hz
Voor de reservevoeding: 9 V gelijkstroom van
De wekker zetten
één 6F22 batterij
Levensduur batterij: Ca. 80 uur, bij gebruik
Als u door de radio gewekt wilt worden, dient u
van een Sony S-006P(U) batterij
eerst op een radiozender af te stemmen en de
Afmetingen: Ca. 192
52 155 mm (b/h/d),
geluidssterkte naar wens in te stellen.
incl. uitstekende delen en bedieningsorganen
Gewicht:
1
Om het juiste uur voor de wekker in te
Ca. 520 gr. zonder batterij
stellen, houdt u de ALARM toets
Model voor Groot-Brittannië: Ca. 575
gr. zonder batterij
ingedrukt en drukt u daarbij de TIME
SET H toets in. Als het gewenste uur in
Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en
het uitleesvenster wordt aangegeven,
technische gegevens voorbehouden.
laat u de ALARM toets los.
2
Om de minuten voor de wekker in te
stellen, houdt u de ALARM toets
ingedrukt en drukt u daarbij de TIME
SET M toets in. Als de juiste minuut
voor de wektijd wordt aangegeven, laat
u de ALARM toets los.
Svenska
• Hur alarmet tystas: skjut funktionsväljaren till
VARNING!
frånslaget läge OFF.
Skjut igen funktionsväljaren till läget RADIO
eller BUZZER för att koppla in väckningen
Utsätt inte klockradion för regn eller
samma tid nästa dag.
fukt för att undvika riskerna för brand
• Skjut funktionsväljaren till läget OFF för att
och/eller elektriska stötar.
koppla ur radioväckningen eller väckningen
till alarmsignal.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i
risk för elektriska stötar. Överlåt allt
• Tryck på SNOOZE/SLEEP OFF för att ligga och
dra i några minuter. Väckningen slås av, men
reparations- och underhållsarbete till
slås på igen efter ca. nio minuter. Detta kan
fackkunniga tekniker.
upprepas hur många gånger som helst.
• Vrid på VOL för att styra volymen efter
inkoppling av radioväckning. Alarmsignalens
volym är fastställd och kan inte ändras.
Innan klockradion tas
• Tryck på knappen ALARM för att kontrollera
det förvalda klockslaget för väckning.
i bruk
Tack för att du valde Sonys Dream Machine! Denna
Inkoppling av
klockradio är en pålitlig klockradio som du kan
njuta av i åratal.
automatiskt, tidsstyrt
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära
känna till klockradion och dess användning. Spara
strömavslag
bruksanvisningen.
Utnyttja det automatiska, tidsstyrda strömavslag,
Denna bruksanvisning beskriver två modeller:
som automatiskt slår av radion efter ett visst,
nämligen ICF-C290 och ICF-C290L. Våglängderna
förvalt antal minuter, för att kunna somna genom
för radiomottagning på respektive modell framgår
att ligga och lyssna på radion.
av nedanstående tabell:
1
Skjut funktionsväljaren under
Modellbeteckning
ICF-C290
ICF-C290L
pågående radiomottagning till läget
Våglängder
FM/AM
FM/LV
OFF för att slå av radion.
2
Tryck på SLEEP.
Radion slås på. Radion slås av efter 59
minuter.
Egenskaper
• Hur radion slås av innan det förvalda antalet
• Stödkrets för klockans drift under ett strömav-
minuter gått ut: tryck på SNOOZE/SLEEP
brott med hjälp av batteriet 6F22 (tillval)
OFF.
• Med vart tryck på SLEEP återställs minuterna
till det automatiska, tidsstyrda strömavslaget till
59 minuter.
Batteriets isättning
• Om funktionsväljaren skjuts till läget RADIO
eller BUZZER och det förvalda klockslaget för
väckning slår efter inkoppling av tidsstyrt
Stödbatteriet 6F22 (tillval) måste sättas i för att
strömavslag, slås det valda alarmet radio-
driva klockan under ett strömavbrott och kvarhålla
väckning eller väckning till alarmsignal på.
tiden i minnet, trots att själva klockradion drivs
nätansluten.
Före tidsinställning: öppna locket till batterifacket
Inkoppling av både
på undersidan och sätt i batteriet i batterifacket
tidsstyrt strömavslag och
med polerna vända åt korrekt håll. Stäng locket.
väckning
• Det kan hända efter ett strömavbrott att tiden,
som visas, är fel (klockan kan gå fel med ca. tio
Det
ä
min. per timma).
radio eller alarmsignal vid önskat klockslag.
1 Ställ in önskat klockslag för väckning (se
När ska batteriet bytas ut mot ett
nytt?
Inställning av väckning).
• Kontroll av batterikapacitet: dra ut stickkontak-
2 Tryck på SLEEP.
ten ur vägguttaget, vänta i några minuter och
anslut därefter stickkontakten igen.
Byt ut batteriet mot ett nytt när fel tid visas i
Att observera
teckenfönstret.
• Driv klockradion på den nätspänning som
anges i Tekniska data.
• Namnplåten, som anger märkspänningen och
Tidsinställning
liknande märkuppgifter, finns på undersidan.
• Dra i kontakten, ej i kabeln, för att koppla ur
1
Anslut stickkontakten till ett vägguttag.
nätkabeln.
• Placera inte klockradion på ett mjukt underlag
AM 12:00 eller 0:00 blinkar i
(som t. ex. en rya, en filt o.s.v.) eller nära
teckenfönstret.
material (som t. ex. gardiner, draperier och
2
Inställning av timtalet: håll CLOCK
liknande) som kan blockera ventilations-
intryckt och tryck på TIME SET H så
öppningarna.
många gånger det krävs tills korrekt
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du
timtal visas i teckenfönstret. Släpp upp
skulle råka tappa någonting i klockradion. Låt
en fackkunnig reparatör besiktiga radion innan
CLOCK.
den tas i bruk igen.
3
Inställning av minuterna: håll CLOCK
• Torka klockradion med en mjuk trasa, som
intryckt och tryck på TIME SET M så
fuktats i mild diskmedelslösning, för att rengöra
många gånger det krävs tills korrekt
den.
antal minuter visas i teckenfönstret.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge
Släpp upp CLOCK. Klockan börjar gå så
stickkontakten sitter i ett nätuttag, inte ens när
strömmen till klockradion slås av.
fort TIME SET M släppts upp.
Att observera angående stödbatteriet
• Tidsangivelsen varierar enligt modellen:
Ta ur batteriet, när klockradion under en längre
12-timmars tidsangivelse: AM 12:00 = midnatt
tidsperiod inte ska drivas nätansluten, dels för att
24-timmars tidsangivelse: 0:00 = midnatt
undvika att batteriet laddas ur och dels för att
• Med vart tryck på TIME SET H eller TIME SET
undvika skador på grund av batteriläckage.
M höjs siffran, som visas, med ett nummer.
• 00 minuter visas igen efter att 59 minuter visats.
Rådfråga affären där klockradion köptes, eller
Timtalet ändras inte när TIME SET M trycks in.
Sonys representant, när det uppstår svårigheter
• Tidsinställning exakt på sekunden: lyssna på
eller du vill ställa frågor som inte besvaras i denna
tidsangivelsen över telefonen eller i radion och
släpp upp den intryckta knappen TIME SET M
bruksanvisning.
när den exakta tiden anges.
Tekniska data
Radiomottagning
Tidsangivelse:
1
Modellen till Storbritannien, Nord- och
Skjut funktionsväljaren till läget
Sydamerika och Australien: 12-timmars
RADIO ON för att slå på radion. Vrid
tidsangivelse
på VOL för att styra volymen till
Modellerna till övriga länder: 24-timmars
lämplig nivå.
tidsangivelse
2
Skjut BAND till läget för önskad
Mottagningsområde:
våglängd. Vrid på TUNING för att
ställa in önskad station.
FM eller AM: på ICF-C290
FM eller LW (LV): på ICF-C290L
• Hur radion slås av: skjut funktionsväljaren till
frånslaget läget OFF.
• Tydligare radiomottagning
Vid FM-mottagning: Radions nätkabel fungerar
som FM-antenn. Sträck ut nätkabeln för att
Högtalare: ca. 6,6 cm i diam.
förbättra mottagningskvaliteten vid FM-
Uteffekt: 150 mW (med 10% övertonsdistorsion)
mottagning.
Strömförsörjning:
Vid AM/LV-mottagning: vrid klockradion på
Modellen till Nord- och Sydamerika: 120 V/60
det horisontella planet tills mottagnings-
Hz nätspänning
kvaliteten blir bästa möjliga. Klockradion har
Modellerna till övriga länder: 220 - 230 V/50
en inbyggd ferritstavantenn.
Hz nätspänning
ICF-C290L
Stödbatteri: 9 volts likströmsspänning med ett
batteri 6F22
Batteriets livslängd: ca. 80 timmar med Sonys
Inställning av
batteri S-006P(U)
Dimensioner: ca. 192 52 155 mm (b/h/d)
87,5 - 108 MHz
väckningstider
inkl. utskjutande delar och reglage
Vikt:
Inställning av radioväckning: ställ först in önskad
Ca. 520 gram exkl. batteriet
153 - 255 kHz
station och styr därefter volymen till lämplig nivå.
Gäller modellen till Storbritannien: ca. 575
gram exkl. batteriet
1
Håll knappen ALARM intryckt och
tryck lämpligt antal gånger på TIME
Rätt till ändringar förbehålles.
SET H för att ställa in timtalet i
väckningstiden. Släpp upp ALARM
så fort önskat timtal visas i tecken-
fönstret.
2
Håll ALARM intryckt och tryck lämpligt
antal gånger på TIME SET M för att
ställa in minuterna i väckningstiden.
Släpp upp ALARM så fort önskat antal
minuter visas i teckenfönstret.
3
Skjut funktionsväljaren till läget för
önskat väckningssätt, RADIO för
radioväckning eller BUZZER för väckning
till alarmsignal.
Väckningen slås på vid det förvalda
klockslaget och av efter 119 minuter.
Português
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou
de choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não
abra o aparelho. Solicite assistência
somente a técnicos especializados.
Preparativos iniciais
Nossos agradecimentos pela escolha da «Dream
Machine» da Sony! Esta Máquina de Sonhos
proporcionar-lhe-á incontáveis horas de audição
prazerosa e desempenho de altíssima
confiabilidade.
Antes de fazer funcionar a Máquina de Sonhos, leia
atentamente este manual e guarde-o para futuras
consultas.
Este manual de instruções cobre dois modelos: o
ICF-C290 e o ICF-C290L. As bandas disponíveis
para cada modelo estão abaixo relacionadas.
Número do modelo
ICF-C290
Banda
FM/AM
Características
• Função de alimentação auxiliar para manter o
funcionamento do relógio durante uma
interrupção de alimentação, mediante a
utilização de uma pilha 6F22 (não fornecida).
Inserção da pilha
Para garantir a informação precisa da hora, a sua
Máquina de Sonhos requer uma pilha 6F22 (não
fornecida), em adição à tensão da rede. A pilha
mantém o relógio em funcionamento na
eventualidade de um corte da alimentação CA.
Antes de efectuar o acerto da hora na sua Máquina
de Sonhos, abra a tampa na base do aparelho e
insira a pilha no compartimento observando a
correspondência dos pólos, e então feche a tampa.
r möjligt att somna till radion och vakna till
• Após um corte na alimentação, a hora indicada
poderá não ser sempre correcta (poderá avançar
ou atrasar cerca de 10 minutos por hora).
Quando substituir a pilha
• Para verificar a carga da pilha, desligue o cabo
de alimentação CA da tomada da rede e volte a
ligá-lo após alguns minutos. Caso a hora em
indicação esteja incorrecta, substitua a pilha por
uma nova.
Acerto do relógio
1
Ligue o aparelho à tensão da rede.
No mostrador, piscará a indicação
«AM 12:00» ou «0:00».
2
Para acertar a hora, enquanto mantém
premida CLOCK, carregue em TIME SET
H. Quando a hora correcta aparecer no
mostrador, libere CLOCK.
3
Para acertar os minutos, enquanto
mantém pressionada CLOCK, carregue
em TIME SET M. Quandoos minutos
correctos forem indicados no mostrador,
libere CLOCK. O relógio entrará em
funcionamento quando se liberar TIME
SET M.
• O ciclo de indicação da hora varia conforme o
modelo de aquisição.
Ciclo de 12 horas: «AM 12:00» = meia-noite
Ciclo de 24 horas: «0:00» = meia-noite
• Cada pressionar de TIME SET H ou TIME SET M
avança o número indicado em uma unidade.
• Os dígitos dos minutos avançam para «00» após
«59». Os dígitos da hora não avançam mediante
o pressionar de TIME SET M.
• Para acertar a hora com a exactidão dos
segundos, libere TIME SET M simultaneamente
com o sinal informativo da hora.
Utilização do rádio
1
Ajuste o selector de função para RADIO
ON para ligar o rádio, e ajuste o volume
com VOL.
2
Seleccione a banda com BAND e
Våglängd ICF-C290
ICF-C290L
sintonize uma estação com TUNING.
FM/AM: somente ICF-C290
FM
87,5 - l08 MHz
FM/LW: somente ICF-C290L
AM
526,5 - 1.606,5 kHz
• Para desligar o rádio, ajuste o selector de função
FM
87,5 - 108 MHz
87,5 - 108 MHz
para OFF.
AM
530 - 1.605 kHz
• Para melhorar a recepção do rádio
FM: Visto que o cabo de alimentação CA actua
LV
153 - 255 kHz
como uma antena, estire o cabo para obter
uma melhor recepção de FM.
AM/LW: Gire o aparelho na horizontal de
modo a obter uma óptima recepção. Uma
barra de ferrite está incorporada no aparelho.
Ajuste do alarme
Para ajustar o alarme por rádio, primeiro sintonize
uma estação e ajuste o volume.
1
Para ajustar a hora para o alarme,
mantenha pressionada ALARM e
carregue em TIME SET H. Quando a
hora desejada aparecer no mostrador,
libere ALARM.
2
Para ajustar os minutos para o alarme,
mantenha pressionada ALARM e
carregue em TIME SET M. Quando os
minutos desejados aparecerem no
mostrador, libere ALARM.
3
Ajuste o selector de função para o som de
alarme da sua escolha (RADIO ou
BUZZER).
O alarme soará à hora pré-ajustada e
desligar-se-á automaticamente após 119
minutos.
• Para desligar o alarme, ajuste o selector de
função para OFF.
Para que o alarme volte a soar à hora pré-
ajustada no dia seguinte, ajuste o selector
de função para RADIO ou BUZZER novamente.
• Para cancelar qualquer alarme, ajuste o selector
de função para OFF.
• Para prorrogar o despertar por alguns minutos
mais, carregue em SNOOZE/SLEEP OFF.
O alarme desligar-se-á, porém voltará a soar
após cerca de 9 minutos. Poderá repetir este
processo tantas vezes quantas desejar.
• Para ajustar o volume do alarme por rádio, gire
VOL. O volume da cigarra é fixo.
• Para verificar a hora pré-ajustada, carregue em
ALARM.
Ajuste do
temporizador de
desactivação
Pode-se adormecer ao som do rádio mediante o
ajuste do temporizador de desactivação
incorporado, que desactiva o rádio
automaticamente à hora pré-ajustada.
1
Durante a audição do rádio, ajuste o
selector de função para OFF.
2
Carregue em SLEEP.
O rádio é activado e será desactivado
após 59 minutos.
• Para desligar o rádio antes da hora pré-ajustada,
carregue na tecla SNOOZE/SLEEP OFF.
• Toda vez que se pressionar a tecla SLEEP, o
temporizador de desactivação será reajustado
para 59 minutos.
• Quando o selector de função for ajustado para
RADIO ou BUZZER, caso a hora pré-ajustada de
alarme seja atingida durante o funcionamento
do temporizador de desactivação, o rádio ou a
cigarra soará conforme o ajustado.
ICF-C290L
Para utilizar tanto o
FM/LW
temporizador
adormecedor quanto a
função de alarme
Pode-se adormecer ao som do rádio e despertar à
hora programada ao som do rádio/alarme de
cigarra.
1 Ajuste o alarme. (Consulte «Ajuste do
alarme».)
2 Carregue em SLEEP.
Precauções
• Faça funcionar o aparelho com as fontes de
alimentação especificadas em
«Especificações».
• A placa indicativa da voltagem de
funcionamento e outros pormenores está
localizada na base do aparelho.
• Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o
pela ficha, nunca pelo próprio cabo.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies
(tapetes, cobertores, etc.) ou próximo a materiais
(cortinas, tapeçarias) que possam bloquear os
orifícios de ventilação.
• Caso alguma coisa penetre acidentalmente no
aparelho, este deve ser desligado da rede e
submetido a uma averiguação técnica por
pessoal qualificado antes de voltar a ser
utilizado.
• Limpe a parte externa do aparelho com um
pano macio levemente humedecido em solução
de detergente suave.
• Mesmo com o interruptor de alimentação
desactivado, o aparelho não estará desligado da
tensão eléctrica, enquanto permanecer ligado a
uma tomada da rede.
Advertência acerca da pilha
Caso o aparelho vá permanecer desligado da rede
por um longo período, retire a pilha a fim de evitar
o desgaste desnecessário da sua carga e avarias no
aparelho causadas por fuga do electrólito da pilha.
Caso surjam dúvidas ou problemas concernentes a
este aparelho, consulte o seu agente Sony mais
próximo.
Especificações
Indicação da hora:
Reino Unido, América do Norte e América do
Sul, e Austrália: ciclo de 12 horas
Outros países: ciclo de 24 horas
Gama de frequências:
Banda
ICF-C290
ICF-C290L
FM
87,5 - 108 MHz
AM
526,5 - 1.606,5 kHz
FM
87,5 - 108 MHz
87,5 - 108 MHz
AM
530 - 1.605 kHz
LW
153 - 255 kHz
Altifalante: Aprox. 6,6 cm de diâm.
Potência de saída: 150 mW (a 10% de distorção
harmónica)
Alimentação:
América do Norte e América do Sul: 120 V
CA, 60 Hz
Outros países: 220 - 230 V CA, 50 Hz
Para a função de alimentação auxiliar: 9 V CC,
com uma pilha 6F22
Duração da pilha:
Aprox. 80 horas, com a pilha Sony S-006P (U)
Dimensões:
Aprox. 192
52 155 mm (l/a/p)
incluindo partes e controlos salientes
Peso:
Aprox. 520 g, não incluindo pilha
Somente modelo para Reino Unido: Aprox.
575 g, não incluindo a pilha
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dream machine icf-c290l