Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Frytownica FT-2507
PL
Instrukcja obsługi ........................................................................................................ 6
UK
Operating Instructions ............................................................................................... 10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FT-2507 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Optimum FT-2507

  • Page 1 Frytownica FT-2507 Instrukcja obsługi ......................6 Operating Instructions ....................10...
  • Page 2: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: FRYTOWNICA Typ, model: FT-2507 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: ................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl Expo-service Sp. z o.o. Adres do korespondencji: 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/32, Polska Expo-service Sp. z o.o.
  • Page 3 WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni – jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. P ojęcie „naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie. 7. Gwarancją nie są objęte: a) e lementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże, elementy eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża), b) u szkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie-...
  • Page 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Specyficzne Dla Urządzenia

    Frytownica FT-2507 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy po- święcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Pań- stwo z niej korzystać również w trakcie późniejszej eksploatacji urządzenia. Jeśli urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, należy również przekazać niniejszą instrukcję...
  • Page 5 i są świadome niebezpieczeństw wynikających z jego stosowania. Urządzenie i przewód przyłą- czeniowy należy trzymać z dala od dzieci poniżej 8 lat. Dzieci nie powinny wykonywać czynności czyszczących ani konserwacyjnych urządzenia. Dzieciom nie wolno się bawić urządzeniem. • Frytkownicę należy mieć pod ścisłą kontrolą podczas używania lub gdy olej jest jeszcze gorący. •...
  • Page 6: Opis Urządzenia

    • Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy wszystkie elementy urządzenia są prawi- dłowo zamontowane. • Po zakończeniu smażenia należy odczekać do całkowitego ostygnięcia urządzenia przed zamoco- waniem lub zdjęciem jego elementów, a także przed czyszczeniem urządzenia. • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
  • Page 7 1. Okienko do podglądu procesu smażenia 2. Zdejmowana pokrywa 3. Osłona wewnętrzna 4. System filtracyjny 5. Obudowa 6. Przewód zasilający 7. Regulator obrotowy termostatu 8. Włącznik 9. Kontrolka pracy urządzenia 10. Lampka kontrolna zasilania 11. Składany uchwyt koszyka 12. Przycisk blokady uchwytu 13. Przycisk zwalniający pokrywę 14. Zbiornik na olej 15. Koszyk do smażenia potraw UCHWYT DO KOSZA FRYTOWNICY Podnieść rączkę do góry, aby podnieść kosz. Opuścić rączkę w dół, aby opuścić kosz. Po opuszczeniu rączki kosz jest zabloko- wany (Rys. 5). Rys. 5 PRZYCISK POKRYWY Specjalnie zaprojektowany PRZYCISK OTWIERANIA POKRYWY pomaga znacznie łatwiej i bezpieczniej otworzyć pokrywę. Aby wypuścić parę naciśnij przycisk, a pokrywa smażenia zwolni się automatycznie (Rys.6). WYJMOWANIE POKRYWY Ustawić pokrywę pionowo i wyciągnąć ją do góry (Rys. 7). Rys. 6 Rys. 7...
  • Page 8: Obsługa I Działanie

    FILTR poziomy oleju Pokrywa wyposażona jest w wysuwany system filtrów, pod- czas czyszczenia filtra należy go wyciągnąć. (Rys. 8) Rys. 8 Rys. 9 TERMOSTAT I LAMPKA KONTROLNA • W łożyć suche produkty do kosza. Termostat jest skalibrowany na temperatury 150°C, 170°C UWAGA: Nie wkładać mokrych produktów. i 190°C, co daje Państwu możliwość dobrania optymalnej tem- • N astępnie umieść napełniony koszyk w zbiorniku tak, aby peratury do przyrządzanej potrawy. uchwyt znalazł się w otworze w krawędzi przedniej części urządzenia. Dociśnij i zamknij pokrywę . Zwolnij przycisk KONTROLKA TEMPERATURY zaświeca się automa- blokujący i opuść uchwyt.
  • Page 9 ORIENTACYJNY CZAS SMAŻENIA uwagę na dokładne umycie kratek pod którym znajduje się Czasy smażenia podane w tabeli obok na str. 11 są orientacyjne aluminiowy filtr. Po umyciu pokrywy dokładnie ją wypłucz i należy je dostosować odpowiednio do smażonej ilości. i osusz. Filtr aluminiowy nie podlega okresowej wymianie. Po wysuszeniu zamontuj pokrywę w urządzeniu. Artykuł Temperatura Czas 6. Kosz wymyć ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń. spożywczy (°C) (minuty) PRZECHOWYWANIE FRYTKOWNICY grzyby 170°C Przed odstawieniem frytkownicy do przechowywania upewnić panierowany kurczak 190°C 10-14 się, czy ostygła. Umieścić frytkownicę w suchym miejscu, do krewetki 170°C którego nie mają dostępu dzieci. paluszki rybne 170°C filety 170°C DANE TECHNICZNE: krążki cebulowe 190°C Pojemność: 2,5 l frytki mrożone 190°C 8-12...
  • Page 10 Fryer FT-2507 Manual Instruction Please read these instructions carefully. Special attention should be safety. Please save these in- structions that you can use it also during the later use. If the appliance is provided to a third party, you must also provide this operating instructions.
  • Page 11 • The inside and outside of the plastic surface of the housing should be washed with a wet cloth and then dried. • Always remove the plug from the wall socket when you are not using the machine or before cleaning it.
  • Page 12 NOTE Plug cord into a 220-240 Volt AC outlet. Before using fryer for the first time, wash the pot and basket thoroughly with warm, soapy water, carefully dry aluminum pot to maintain the good aesthetic appearance. Do not use fryer without oil or fat. Fryer will be severely damaged if heated dry. This fryer has a thermal safety device.
  • Page 13: Filter System

    BASKET HANDLE The basket does not move when fold basket handle (Fig. 4). Fig. 4 LID-OPEN BUTTON The special designed LID-OPEN BUTTON helps you open the lid much more easily and safely. Push the button, and fry lid will release automatically. Thus steam will escape from the deep fryer when fried to avoid scalding the fingers (Fig.5) Fig. 5 Fig. 6 TO REMOVE THE LID To remove the lid, lift the lid to a vertical position and pull it upwards. (Fig.6) FILTER SYSTEM The lid is fitted with a draw-out filter system, when cleaning the filter draw it out. (Fig.7) Fig. 7...
  • Page 14 VIEWING WINDOW 2. P our between 2~ 2.5 litres of oil into the fryer. The level of Smear the inner face of the viewing window with the oil to oil must be between the MAX and MIN level marked on the prevent condensation forming and to enable cooking process surface of the pot. (Fig. 8) to be checked. Use only good quality vegetable oil or all purpose shortening for deep frying. Butter, margarine, olive oil or animal fat is THERMOSTAT AND PILOT LIGHT not recommended due to its lower smoking temperatures. The thermostat is calibrated in steps marked 150°C, 170°C and 3. Smear the viewing window with a little oil. 190°C, which offers you the best temperature to suit the food 4. P lug in the mains and set thermostat to the required tempera- to be fried.
  • Page 15: Technical Data

    ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION 6. C lean regularly the outer part of the fryer with damp clothe and dry it with a soft and clean towel. The “crossed-out trash bin” symbol on electrical Note: Do not use abrasive detergents. equipment or packaging indicates that the device cannot be treated as general household waste and 7. C lean the basket and the handle in warm soapy water. Dry should not be disposed of into containers for such waste. thoroughly before reusing.

Table of Contents