Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Elektrische Installation
    • Montage
    • Zusatzfunktionen
    • Inbetriebnahme
      • Ausrichtung
      • Einsatzbedingungen Prüfen
      • Einstellung Schaltabstand
      • Einstellung Zeitfunktionen
      • Einstellung Hell-/Dunkelschaltend
    • Prozessdatenstruktur
    • Störungsbehebung
    • Demontage und Entsorgung
    • Technische Daten
      • Maßzeichnungen
    • Wartung
    • Anhang
      • Konformitäten und Zertifikate
  • Español

    • 1 Para Su Seguridad

      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Indicaciones sobre la Homologación UL
    • 2 Uso Conforme a lo Previsto

    • 3 Elementos de Mando y Visualización

    • 4 Montaje

    • 5 Instalación Eléctrica

    • 6 Funciones Adicionales

    • 7 Puesta en Marcha

      • Alineación
      • Comprobar las Condiciones de Uso
      • Ajuste de la Distancia de Conmutación
      • Ajuste de las Funciones de Temporización
      • Ajuste de Conmutación en Claro/Oscuro
    • 8 Estructura de Los Datos de Proceso

    • 9 Resolución de Problemas

    • 10 Desmontaje y Eliminación

    • 11 Mantenimiento

    • 12 Datos Técnicos

      • Dibujos Acotados
    • 13 Anexo

      • Conformidad y Certificados
  • Français

    • 1 Pour Votre Sécurité

      • Consignes Générales de Sécurité
      • Remarques Sur L'homologation UL
    • 2 Utilisation Conforme

    • 3 Éléments de Commande Et D'affichage

    • 4 Montage

    • 5 Installation Électrique

    • 6 Fonctions Supplémentaires

    • 7 Mise en Service

      • Alignement
      • Vérification des Conditions D'utilisation
      • Réglage Distance de Commutation
      • Réglage des Fonctions Temporelles
      • Réglage Commutation Claire/Sombre
    • 8 Structure de Données de Process

    • 9 Élimination des Défauts

    • 10 Démontage Et Mise Au Rebut

    • 11 Maintenance

    • 12 Caractéristiques Techniques

      • Plans Cotés
    • 13 Annexe

      • Conformités Et Certificats
  • Italiano

    • 1 Norme DI Sicurezza

      • Avvertenze DI Sicurezza Generali
      • Indicazioni Sull'omologazione UL
    • 2 Uso Conforme

    • 3 Elementi DI Comando E DI Visualizzazione

    • 4 Montaggio

    • 5 Installazione Elettrica

    • 6 Funzioni Supplementari

    • 7 Messa in Funzione

      • Controllare Le Condizioni D'impiego
      • Regolazione Distanza DI Lavoro
      • Regolazione Funzioni Temporali
      • Impostazione Funzionamento Light On/Dark on
    • 8 Struttura Dati DI Processo

    • 9 Eliminazione Difetti

    • 10 Smontaggio E Smaltimento

    • 11 Manutenzione

    • 12 Dati Tecnici

      • Disegni Quotati
    • 13 Appendice

      • Conformità E Certificati
  • 日本語

    • 1 安全情報

      • 一般的な安全上の注意事項
      • Ul 認証に関する注意事項
    • 3 操作/表示要素

    • 4 取付け

    • 5 電気的設置

    • 6 追加機能

    • 7 コミッショニング

      • 方向調整
      • 使用条件の確認
      • 検出距離の設定
      • タイマー機能設定
      • ライト/ダークオンの設定
    • 8 プロセスデータ構造

      • Ja トラブルシューティング
    • 10 分解および廃棄

    • 11 メンテナンス

    • 12 技術仕様

      • 寸法図
      • 適合性および証明書
  • Polski

    • 1 Dla Państwa Bezpieczeństwa

      • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
      • Wskazówki Dotyczące Dopuszczenia UL
    • 2 Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    • 3 Elementy Obsługowe I Wskaźnikowe

    • 4 Montaż

    • 5 Instalacja Elektryczna

    • 6 Dodatkowe Funkcje

    • 7 Uruchomienie

      • Ustawianie
      • Kontrola Warunków Eksploatacji
      • Ustawianie Zasięgu
      • Ustawianie Funkcji Czasowych
      • Ustawienie - Aktywny Na Jasno/Ciemno
    • 8 Struktura Danych Procesowych

    • 9 Diagnostyka BłęDów

    • 10 Demontaż I Utylizacja

    • 11 Konserwacja

    • 12 Dane Techniczne

      • Rysunki Wymiarowe
    • 13 Załącznik

      • ZgodnośCI I Certyfikaty
  • Português

    • 1 Para a Sua Segurança

      • Instruções Gerais de Segurança
      • Indicações sobre a Homologação UL
    • 2 Uso Pretendido

    • 3 Elementos de Comando E Indicação

    • 4 Montagem

    • 5 Instalação Elétrica

    • 6 Funções Adicionais

    • 7 Colocação Em Operação

      • Alinhamento
      • Verificar as Condições de Uso
      • Ajuste da Distância de Comutação
      • Configuração Funções de Tempo
      • Ajuste Comutação por Sombra/Luz
    • 8 Estrutura de Dados de Processos

    • 9 Eliminação de Falhas

    • 10 Desmontagem E Descarte

    • 11 Manutenção

    • 12 Dados Técnicos

      • Desenhos Dimensionais
    • 13 Anexo

      • Conformidades E Certificados
  • Русский

    • 1 Безопасность

      • Общие Указания По Технике Безопасности
      • Указания По Допуску К Эксплуатации UL
    • 2 Использование По Назначению

    • 3 Элементы Управления И Индикаторы

    • 4 Монтаж

    • 5 Электрическое Подключение

    • 6 Дополнительные Функции

    • 7 Ввод В Эксплуатацию

      • Выравнивание
      • Проверка Условий Эксплуатации
      • Настройка Расстояния Срабатывания
      • Настройка Функций Времени
      • Настройка Срабатывания При Наличии/Отсутствии Света
    • 8 Структура Технологических Данных

    • 9 Устранение Неисправностей

    • 10 Демонтаж И Утилизация

    • 11 Техобслуживание

    • 12 Технические Характеристики

      • Габаритные Чертежи
    • 13 Приложение

      • Соответствия И Сертификаты
  • 汉语

    • 1 安全信息

      • 一般安全提示
      • 关于 Ul 认证的提示
    • 2 设计用途

    • 3 操作及显示元件

    • 5 电气安装

    • 6 附加功能

      • 检查使用条件
      • 触发感应距离设置
      • 时间功能设置
      • 明通/暗通开关设置
    • 8 过程数据结构

    • 9 故障排除

    • 10 拆卸和废弃处置

    • 12 技术数据

      • 尺寸图
      • 合规性和证书

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

WSE26
B E T R I E B S A N L E I T U N G
de
en
es
fr
it
ja
pl
pt
ru
zh

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS26 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SICK WS26

  • Page 1 B E T R I E B S A N L E I T U N G WSE26...
  • Page 2 B E T R I E B S A N L E I T U N G WSE26...
  • Page 3 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Page 4: Table Of Contents

    Demontage und Entsorgung............15 Wartung....................15 Technische Daten................15 12.1 Maßzeichnungen..................Anhang....................16 13.1 Konformitäten und Zertifikate..............B E T R I E B S A N L E I T U N G | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 5 Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb sind ein Sender (WS) und ein Empfänger (WE) erfor‐ derlich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Bedien- und Anzeigeelemente WSO26x-xxxxxxA0...
  • Page 6: Montage

    SICK-Zubehör-Programm). Sender und Empfänger zueinander ausrichten. HINWEIS Bei Montage mehrerer Einweg-Lichtschranken nebeneinander die Anordnung des Sen‐ ders (WS26) und Empfängers (WE26) bei jedem zweiten Paar tauschen. Außerdem basierend auf dem Lichtfleckdurchmesser des Senders (WS26) einen ausreichend großen Abstand zwischen den Paaren einhalten, siehe...
  • Page 7 - (M) Test Test → L+ → M Test Test → L+ → M 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WSE26 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 8 8022709 Tabelle 4: DC, Empfänger xxXXXxxZZZ 26x- Push-pull + (L+) Health Health - (M) B E T R I E B S A N L E I T U N G | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 9: Zusatzfunktionen

    Gutzustand: HIGH (1), bei zu starker Verschmutzung oder Leitungsunterbrechung LOW (0). Dabei blinkt die gelbe Anzeige-LED. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WSE26 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    2]. Es ist darauf zu achten, dass die optischen Öffnungen (Frontscheiben) der Sensoren vollständig frei sind. B E T R I E B S A N L E I T U N G | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 11: Einsatzbedingungen Prüfen

    Teach-Taste am Gehäuse) kann die WSE26 unter diesen Bedingungen Fehlschaltungen unterdrücken. Gleichzeitig reduziert sich die Funktionsreserve. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WSE26...
  • Page 12: Einstellung Schaltabstand

    Objekt wird erkannt und die Einstellung ist korrekt. 1...3 sec. Abbildung 6: WSE26x-xxxxxx3xAxx, Einstellung des Schaltabstands mit Teach-in-Taste Einstellung Zeitfunktionen B E T R I E B S A N L E I T U N G | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 13: Einstellung Hell-/Dunkelschaltend

    1 ms 30.000 ms Einstellung Hell-/Dunkelschaltend hellschaltend dunkelschaltend manuell (spezifische Einstellung via IO-Link) Prozessdatenstruktur WSE26x-xxxxxxxxAxx: 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WSE26 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 14: Störungsbehebung

    (WS) und Empfänger (WE) ist Abbildung 5 zu groß / Lichtstrahl von WS Ausrichtung prüfen B E T R I E B S A N L E I T U N G | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 15: Demontage Und Entsorgung

    Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung Dieser SICK-Sensor ist wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • Die optischen Grenzflächen mit Kunststoffreinigern zu reinigen, auf Aceton und Spiritus ist zu verzichten •...
  • Page 16: Maßzeichnungen

    Betriebsanleitung des Produkts. Dazu im Suchfeld die Artikelnummer des Produkts eingeben (Artikelnummer: siehe Typenschildeintrag im Feld „P/N“ oder „Ident. no.“). B E T R I E B S A N L E I T U N G | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 17 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WSE26...
  • Page 18 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Page 19 12.1 Dimensional drawings................Annex....................31 13.1 Conformities and certificates..............8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WSE26 Subject to change without notice...
  • Page 20: Safety Information

    “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A sender (WS) and a receiver (WE) are required for operation. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Page 21: Mounting

    NOTE When mounting multiple through-beam photoelectric sensors next each other, swap the arrangement of the sender (WS26) and receiver (WE26) for every second pair. Also maintain a sufficiently large distance between the pairs based on the light spot diameter of the sender (WS26), see...
  • Page 22 → L+ → M Test Test → L+ → M O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 23 26x- Push-pull + (L+) Health Health - (M) 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WSE26 Subject to change without notice...
  • Page 24: Additional Functions

    LOW (0). The yellow LED indicator flashes in this case. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 25: Commissioning

    10]. You must ensure that the optical openings (front screen) of the sensors are completely clear. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WSE26...
  • Page 26: Check The Application Conditions

    (via IO-Link or using the Teach-in button on the housing). This reduces the operating reserve at the same time. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 27: Sensing Range Setting

    Figure 14: WSE26x-xxxxxx3xAxx, adjusting the sensing range with teach-in button Time function setting 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WSE26 Subject to change without notice...
  • Page 28: Setting Light/Dark Switching

    (specific setting via IO-Link) Process data structure WSE26x-xxxxxxxxAxx: O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 29: Troubleshooting

    WE or WE is not aligned to WS 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WSE26 Subject to change without notice...
  • Page 30: Disassembly And Disposal

    This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance This SICK sensor is maintenance-free. We do, however, recommend that the following activities are undertaken regularly: • Clean the optical interfaces using a plastic cleaner, do not use acetone or methy‐...
  • Page 31: Dimensional Drawings

    You can obtain declarations of conformity, certificates, and the current operating instructions for the product at www.sick.com. To do so, enter the product part number in the search field (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.” field on the type label).
  • Page 32 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WSE26...
  • Page 33 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Page 34 Datos técnicos................... 46 12.1 Dibujos acotados..................Anexo....................47 13.1 Conformidad y certificados..............I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 35: Para Su Seguridad

    Para que funcione se precisa un emisor (WS) y un receptor (WE). Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26...
  • Page 36: Elementos De Mando Y Visualización

    Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK...
  • Page 37: Instalación Eléctrica

    Al montaje barreras emisor-receptor adyacentes entre sí, se debe alternar la disposi‐ ción del emisor (WS26) y el receptor (WE26) de cada pareja. También debe asegurarse una distancia suficiente entre las parejas de acuerdo con el diámetro del spot del emisor (WS26), véase...
  • Page 38 → L+ func‐ defecto tion tion 8022709 : MF www.sick.c defecto 8022709 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 39: Funciones Adicionales

    En buen estado: LOW (0), si está muy sucio: HIGH (1). Health 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 40 ‒ (M) + (L+) + (L+) Test Test ‒ (M) – (M) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 41: Puesta En Marcha

    24] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento). 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 42: Ajuste De La Distancia De Conmutación

    Colocar un objeto en la trayectoria del haz. El LED de indicación amarillo se apaga, esto es, el objeto se detecta, y el ajuste es correcto. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 43: Ajuste De Las Funciones De Temporización

    M = Manual (ajuste específico vía IO-Link) 1 ms 30.000 ms 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 44: Ajuste De Conmutación En Claro/Oscuro

    La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 45: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Este sensor SICK no precisa mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26...
  • Page 46: Datos Técnicos

    Centro del eje óptico del emisor Centro del eje óptico del receptor I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 47: Anexo

    (referencia: véase en la placa de características el campo “P/N” o “Ident. no.”). 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WSE26...
  • Page 48 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WSE26...
  • Page 49 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Page 50 Caractéristiques techniques............61 12.1 Plans cotés....................Annexe....................62 13.1 Conformités et certificats................. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 51: Pour Votre Sécurité

    Un émetteur (WS) et un récepteur (WE) sont nécessaires à son fonctionne‐ ment. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Éléments de commande et d’affichage...
  • Page 52: Montage

    Lors du montage des barrières émetteurs-récepteurs les unes à côté des autres, alter‐ ner le couple émetteur (WS26) et récepteur (WE26) à chaque paire. Maintenir en outre une distance suffisamment grande entre les paires en se basant sur le diamètre du...
  • Page 53 Test → L+ → M Test Test → L+ → M 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WSE26 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 54 Tableau 28: CC, récepteur xxXXXxxZZZ 26x- Push-pull + (L+) Health Health - (M) N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 55: Fonctions Supplémentaires

    Si l’état est correct : HIGH (1), en cas d’encrassement important ou de coupure de câble LOW (0). La LED jaune clignote. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WSE26...
  • Page 56: Mise En Service

    26]. S’assurer que les ouvertures optiques (vitres frontales) des capteurs sont parfaitement dégagées. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 57: Vérification Des Conditions D'utilisation

    En même temps, la réserve de fonctionnement est réduite. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WSE26 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 58: Réglage Distance De Commutation

    Illustration 30: WSE26-xxxxxx3xAxx, réglage de la distance de commutation avec le bouton d’apprentissage Réglage des fonctions temporelles N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 59: Réglage Commutation Claire/Sombre

    Manuel (réglage spécifique via IO-Link) Structure de données de process WSE26x-xxxxxxxxAxx : 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WSE26 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 60: Élimination Des Défauts

    LED sont utilisés, s'assurer que l'entrée test est correctement affectée. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 61: Démontage Et Mise Au Rebut

    Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Ce capteur SICK ne nécessite aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • Nettoyer les surfaces optiques avec des produits de nettoyage spécial plastique, ne pas utiliser d’acétone ni d’alcool à...
  • Page 62: Plans Cotés

    Vous trouverez les déclarations de conformité, les certificats et la notice d'instructions actuelle du produit sur www.sick.com. Pour cela, saisir la référence du produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ «...
  • Page 63 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WSE26...
  • Page 64 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Page 65 Dati tecnici..................76 12.1 Disegni quotati..................Appendice................... 77 13.1 Conformità e certificati................8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WSE26 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 66: Norme Di Sicurezza

    Per l’esercizio sono necessari un emettitore (WS) e un ricevitore (WE). Se viene utilizzato diversa‐ mente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Elementi di comando e di visualizzazione WSO26x-xxxxxxA0...
  • Page 67: Montaggio

    INDICAZIONE Se i sensori fotoelettrici a sbarramento vengono montati l’uno accanto all’altro, alter‐ nare la disposizione di emettitore (WS26) e ricevitore (WE26) ad ogni coppia. Inoltre, in base al diametro del punto luminoso dell’emettitore (WS26) rispettare una distanza sufficientemente ampia tra le coppie, vedi...
  • Page 68 Test → L+ → M Test Test → L+ → M I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 69 Tabella 36: DC, ricevitore xxXXXxxZZZ 26x- Push-pull + (L+) Health Health - (M) 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WSE26 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 70: Funzioni Supplementari

    HIGH (1), in caso di sporco elevato o interruzione della linea LOW (0). In questo caso l’indicatore a LED giallo lampeggia. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 71: Messa In Funzione

    34]. Fare attenzione che le aperture ottiche dei sensori (frontalini) siano comple‐ tamente libere. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WSE26 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 72: Controllare Le Condizioni D'impiego

    WSE26 è in grado di sopprimere attivazioni errate. Contemporaneamente, si riduce la riserva operativa. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 73: Regolazione Distanza Di Lavoro

    Figura 38: WSE26x-xxxxxx3xAxx, impostazione della distanza di lavoro con pulsante teach-in Regolazione funzioni temporali 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WSE26 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 74: Impostazione Funzionamento Light On/Dark On

    (impostazione specifica tramite IO-Link) Struttura dati di processo WSE26x-xxxxxxxxAxx: I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 75: Eliminazione Difetti

    (WS) e ricevitore (WE) / lavoro, v. figura 37 Il raggio luminoso dell'emet‐ Controllare l’allineamento 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WSE26 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 76: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione Questo sensore SICK non richiede manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • Detergere le superfici d’interfaccia ottiche con detergenti per plastica, senza ace‐...
  • Page 77: Disegni Quotati

    (per il cod. articolo: vedere la dicitura della targhetta di tipo nel campo “P/N” oppure “Ident. no.”). 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WSE26...
  • Page 78 取 扱 説 明 書 WSE26...
  • Page 79 説明されている製品 WSE26 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 取 扱 説 明 書 | WSE26 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 80 取付け..................82 電気的設置................82 追加機能................85 コミッショニング..............86 方向調整....................使用条件の確認..................検出距離の設定..................タイマー機能設定.................. ライト/ダークオンの設定..............プロセスデータ構造.............. 89 トラブルシューティング............90 分解および廃棄..............91 メンテナンス................. 91 技術仕様................91 12.1 寸法図...................... 付録..................92 13.1 適合性および証明書................取 扱 説 明 書 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 81: 安全情報

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 用途 WSE26 とは透過形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人物な どを光学技術により非接触で検知するための装置です。動作には投光器 (WS) お よび受光器 (WE) が必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりし た場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 操作/表示要素 WSO26x-xxxxxxA0 WEO26x-xxxxxx00 WEO26x-xxxxxx01 WEO26x-xxxxxx02 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 取...
  • Page 82: 取付け

    WEO26x-xxxxxx31 WEO26x-xxxxxx32 BluePilot 青:整列補助 黄色の LED: 受光状態 緑色の LED: 動作電圧有効 プッシュターン操作部: タイマー機能の設定 ティーチボタン: ライト/ダークオンの設定 ティーチボタン: 感度の設定 取付け センサ (投光器と受光器) を適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK アクセサ リプログラムを参照)。投光器と受光器を互いに方向調整します。 メモ 透過形光電センサを互いに隣接させて取り付ける場合は、 投光器 (WS26) と受光器 (WE26) をひとつおきに交互になるよう配置します。また、投光器 (WS26) の投光 スポット径に基づき、ペアの間に十分な間隔を設けるようにしてください: 図 41 を参照。 Sender (WS) Receiver (WE)
  • Page 83 7 = not connected 表 42: DC、投光器 xxXZZxZZZ 26x- 茶 + (L+) 白 青 - (M) 黒 Test Test → L+ → M Test Test → L+ → M 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 取 扱 説 明 書 | WSE26 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 84 Teach www.sick.c fault: → L+ functio → L+ functio 8022709 www.sick.c fault: 8022709 表 44: DC、受光器 xxXXXxxZZZ 26x- プッシュプル 茶 + (L+) 白 ヘルス ヘルス 青 - (M) 黒 取 扱 説 明 書 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 85: 追加機能

    LED 表示灯が点滅します。考えられる原因: センサの汚れ、センサ位置のずれ。良 好状態: LOW (0)、汚れがひどい場合: HIGH (1)。 ヘルス ヘルス出力: センサ (WSE26) には事前障害通知出力 (配線図 [参照 表 3] の「ヘル ス」 ) が搭載されており、 センサ能力低下時またはケーブル断線時にこの出力から通 知が発せられます。考えられる原因: センサの汚れ、センサの調整不良、ケーブル の損傷。良好状態: HIGH (1)、汚れがひどい場合、またはケーブル断線時: LOW (0)。その際黄色の LED 表示灯が点滅します。 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 取 扱 説 明 書 | WSE26 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 86: コミッショニング

    Test Test – (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Test Test ‒ (M) – (M) コミッショニング 方向調整 WSO26P: 投光器を受光器に合わせて方向調整します。赤色の投光軸が受光器に照 射されるように、位置決めします。ヒント: 白紙またはリフレクタを光軸調整補助 装置として使用してください。投光器から受光器への視界が遮られたり、光路に対 象物があってはなりません [図 42 を参照]。センサの光開口部 (フロントカバー) が全く遮られないよう注意してください。 取 扱 説 明 書 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 87: 使用条件の確認

    [参照 表 48] と 照合します (x = 検出距離、y = 予備能)。 複数の透過形光電センサを隣り合わせに取り付けて使用する場合、透過形光電セン サひとつおきに投光器と受光器の配置を入れ替え、透過形光電センサの間に十分な 間隔を保つことをお勧めします。それにより相互干渉を回避することができます [参照 図 41]。 メモ ヒント: 一部のアプリケーション (例えば反射により誤動作が発生するなど) では、 投光器と 受光器の方向調整をわずかにずらすか、または予備能を大幅に減らすことをお勧め します。ティーチ (IO-Link 経由または筐体のティーチボタンを使用) を通じて、 WSE26 はこういった条件下での誤動作を抑制することができます。それと同時に 予備能が減少します。 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 取 扱 説 明 書 | WSE26 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 88: 検出距離の設定

    (2.36) Distance in m (feet) 図 44: 特性曲線 1 検出距離の設定 ティーチインボタンを備えた WSE26x-xxxxxx3xAxx: 投光器と受光器の間の光路に対象物があってはなりません。ティーチインボタン を押すと (約 1~3 秒) 感度が下がります。そうすることでセンサの相互干渉を低 減させることができます。また検出距離が短くなるため、予備能も低下します。対 象物を光路に移動させ、黄色い LED 表示灯が消えて対象物が検出されたら、正し く設定されたことを意味します。 1...3 sec. 図 46: WSE26x-xxxxxx3xAxx、ティーチインボタンによる検出距離の設定 タイマー機能設定 取 扱 説 明 書 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 89: ライト/ダークオンの設定

    コミッショニング Input signal M = 手動 (IO-Link を介した特定の設定) 1 ms 30.000 ms ライト/ダークオンの設定 ライトオン ダークオン 手動 (IO-Link を介した特定の設定) プロセスデータ構造 WSE26x-xxxxxxxxAxx: 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 取 扱 説 明 書 | WSE26 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 90: Ja トラブルシューティング

    合、テスト入力が適切に割り 当てられていることに注意し てください。 黄色の LED が点滅 投光器 (WS) と受光器 (WE) 検出距離を点検する, 参照 の間隔が大きすぎる / WS 図 45 から WE への光線が完全で 光軸調整を点検する はない、 または WE が WS に 合わせて光軸調整されてい ない 取 扱 説 明 書 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 91: 分解および廃棄

    分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 • 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ • れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス この SICK センサはメンテナンスフリーです。 推奨する定期的な保全作業 光学界面はプラスチック用洗剤で清掃し、 アセトンやメチルアルコールは使用 • しないでください • ネジ締結とコネクタ接続の点検 機器に変更を加えることは一切禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。表示されている製品特性および技術データは保証文言を示すもの ではありません。 技術仕様 WSE26P WSE26I 最大検出範囲 0 m ... 60 m 0 m ...
  • Page 92: 寸法図

    (1.53) 53.3 (2.1) 53.3 (2.1) 図 48: 寸法図 2、オスコネクタ 図 47: 寸法図 1、ケーブル 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 取り付け穴 Ø5.2 mm 接続 表示/設定要素 付録 13.1 適合性および証明書 www.sick.com には、製品の適合宣言書、証明書と最新の取扱説明書が用意されて います。弊社ホームページへのアクセス後、検索フィールドに製品番号を入力して ください (製品番号は銘板の「P/N」または「Ident. no.」フィールドを参照)。 取 扱 説 明 書 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 93 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I WSE26...
  • Page 94 Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.
  • Page 95 12.1 Rysunki wymiarowe.................. 107 Załącznik.................... 107 13.1 Zgodności i certyfikaty................107 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 96: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    (WE). W przypadku innego zastosowania lub dokonania zmian w produkcie następuje utrata roszczeń z tytułu gwarancji wobec firmy SICK AG. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK...
  • Page 97: Elementy Obsługowe I Wskaźnikowe

    Montaż Zamontować czujniki (nadajnik i odbiornik) w odpowiednich uchwytach montażowych (patrz oferta akcesoriów SICK). Ustawić nadajnik i odbiornik względem siebie. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26...
  • Page 98: Instalacja Elektryczna

    INSTALACJA ELEKTRYCZNA WSKAZÓWKA W przypadku montażu wielu fotoprzekaźników barierowych obok siebie rozmieszczenie nadajnika (WS26) oraz odbiornika (WE26) należy zamienić w co drugiej parze. Ponadto, bazując na średnicy plamki świetlnej nadajnika (WS26), należy zadbać o wystarczającą dużą odległość pomiędzy poszczególnymi parami, patrz...
  • Page 99 26x- Push-pull + (L+) Health Health - (M) 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 100: Dodatkowe Funkcje

    LOW (0). Miga wówczas żółty wskaźnik LED. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 101: Uruchomienie

    50]. Zwrócić uwagę, aby otwory optyczne (szyby przednie) czujników były całkowicie odkryte. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 102: Kontrola Warunków Eksploatacji

    Równocześnie redu‐ kowana jest rezerwa działania. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 103: Ustawianie Zasięgu

    Rysunek 54: WSE26x-xxxxxx3xAxx, ustawianie zasięgu za pomocą przycisku Teach-in Ustawianie funkcji czasowych 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 104: Ustawienie - Aktywny Na Jasno/Ciemno

    Ręcznie (ustawienie specyficzne za pomocą IO-Link) Struktura danych procesowych WSE26x-xxxxxxxxAxx: I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 105: Diagnostyka Błędów

    Sprawdzenie ustawienia poło‐ świetlna z nadajnika nie żenia 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 106: Demontaż I Utylizacja

    Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. Konserwacja Ten czujnik firmy SICK nie wymaga konserwacji. Zalecane jest w regularnych odstępach czasu • czyszczenie optycznych powierzchni granicznych środkami do czyszczenia tworzyw sztucznych, nie należy używać...
  • Page 107: Rysunki Wymiarowe

    (numer katalogowy: patrz dane na tabliczce znamionowej w polu „P/N” lub „Ident. no.”). 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WSE26...
  • Page 108 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WSE26...
  • Page 109 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Page 110 12.1 Desenhos dimensionais................122 Anexo....................122 13.1 Conformidades e Certificados..............122 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 111: Para A Sua Segurança

    “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Para a operação, são necessários um emissor (WS) e um receptor (WE). Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK Elementos de comando e indicação...
  • Page 112: Montagem

    Na montagem de barreiras de luz unidirecionais adjacentes entre si, alterne o arranjo emissor (WS26) e o receptor (WE26) a cada par. Certifique-se também de que seja mantida uma distância suficiente entre os pares baseado no diâmetro do ponto de luz...
  • Page 113 Teste → L+ → M Teste Teste → L+ → M 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WSE26 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 114 Tabela 60: CC, receptor xxXXXxxZZZ 26x- Push-pull + (L+) Health Health - (M) M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 115: Funções Adicionais

    (1), em caso de forte ensujamento ou interrupção do cabo LOW (0). O indicador LED amarelo está intermitente. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WSE26...
  • Page 116: Colocação Em Operação

    58]. Certificar-se de que as aberturas óticas (vidros frontais) dos sensores estejam completamente livres. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 117: Verificar As Condições De Uso

    Simultaneamente é reduzida a reserva ope‐ racional. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WSE26 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 118: Ajuste Da Distância De Comutação

    Figura 62: WSE26x-xxxxxx3xAxx, ajuste da distância de comutação com tecla teach-in Configuração funções de tempo M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 119: Ajuste Comutação Por Sombra/Luz

    (configuração específica via IO-Link) Estrutura de dados de processos WSE26x-xxxxxxxxAxx: 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WSE26 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 120: Eliminação De Falhas

    / O feixe de luz de WS Verificar o alinhamento M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 121: Desmontagem E Descarte

    Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Este sensor da SICK dispensa manutenção. Recomendamos realizar em intervalos regulares • a limpeza das superfícies óticas, utilizando produtos de limpeza para plásticos;...
  • Page 122: Desenhos Dimensionais

    Os esclarecimentos sobre a conformidade, certificados e o manual de instruções atual do produto podem ser consultados em www.sick.com. Para isso, no campo de busca, inserir o número do artigo do produto (número do artigo: ver o registro na placa de características no campo “P/N”...
  • Page 123 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WSE26...
  • Page 124 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Page 125 Приложение..................138 13.1 Соответствия и сертификаты..............138 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 126: Безопасность

    животных и людей. Для работы необходимы излучатель (WS) и приёмник (WE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изде‐ лие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK...
  • Page 127: Элементы Управления И Индикаторы

    Кнопка обучения: настройка чувствительности Монтаж Установите датчики (излучатель и приёмник) на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте излучатель и приёмник относи‐ тельно друг друга. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26...
  • Page 128: Электрическое Подключение

    ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ УКАЗАНИЕ При монтаже нескольких однолучевых фотоэлектрических датчиков рядом друг с другом чередуйте расположение излучателя (WS26) и приёмника (WE26) в каждой второй паре. Также убедитесь в наличии достаточного расстояния между парами в зависимости от диаметра светового пятна излучателя (WS26), см.
  • Page 129 воги По www.sick.c умолча‐ 8022709 нию: 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 130: Дополнительные Функции

    разрегулирован. В исправном состоянии: НИЗКИЙ (0), при слишком сильном загряз‐ нении ВЫСОКИЙ (1). Health Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 131 Test Test ‒ (M) – (M) 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 132: Ввод В Эксплуатацию

    72] (x = расстояние срабатыва‐ ния, y = функциональный резерв). Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 133: Настройка Расстояния Срабатывания

    Если установить объект на траекторию луча, желтый светодиодный индикатор гаснет, то есть объект распознан и настройка правильная. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26...
  • Page 134: Настройка Функций Времени

    M = Вручную (специфические настройки через IO-Link) 1 ms 30.000 ms Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 135: Настройка Срабатывания При Наличии/Отсутствии Света

    В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпри‐ нять, если датчики не работают. 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26...
  • Page 136: Демонтаж И Утилизация

    указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 137: Техобслуживание

    ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Техобслуживание Этот датчик SICK не требует технического обслуживания. Мы рекомендуем регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности средствами для очистки пластмасс (не использовать ацетон и спирт); • проверять прочность резьбовых и штепсельных соединений. Запрещается вносить изменения в устройства. Может быть изменено производителем без предварительного уведомления. Указан‐...
  • Page 138: Габаритные Чертежи

    димо ввести артикул продукта (артикул: см. графу «P/N» или «Ident. no.» на заводской табличке). Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 139 操 作 指 南 WSE26...
  • Page 140 所说明的产品 WSE26 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 操 作 指 南 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 141 调试..................147 方位......................147 检查使用条件..................148 触发感应距离设置.................. 149 时间功能设置..................149 明通/暗通开关设置................150 过程数据结构................. 150 故障排除................151 拆卸和废弃处置..............152 维护..................152 技术数据................152 12.1 尺寸图...................... 153 附件..................153 13.1 合规性和证书..................153 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 操 作 指 南 | WSE26 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 142: 安全信息

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WSE26 是一种对射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人体 的非接触式光学检测。须配有一个发射器 (WS) 和一个接收器 (WE) 才可正常运行。 如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 操作及显示元件 WSO26x-xxxxxxA0 WEO26x-xxxxxx00 WEO26x-xxxxxx01 WEO26x-xxxxxx02 操...
  • Page 143: 电气安装

    BluePilot 蓝色: 校准辅助 黄色 LED:光接收状态 绿色 LED:工作电压激活 按转元件:用于调节时间功能 示教键:明通/暗通开关设置 钮 Teach:设定灵敏度 安装 将传感器(发射器和接收器)安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件目录)。 相互对准发射器和接收器。 提示 当彼此相邻地安装多个对射式光电传感器时,每隔一对交替布置发射器 (WS26) 和 接收器 (WE26)。此外,根据发射器 (WS26) 光点直径,确保各对之间有足够的距 离,参见 插图 73。 Sender (WS) Receiver (WE) Receiver (WE) Sender (WS) Sender (WS) Receiver (WE) 插图 73: 多个对射式光电传感器的布置...
  • Page 144 6 = GY = 4 A 7 = not connected 表格 74: DC,发射器 xxXZZxZZZ 26x- + (L+) - (M) Test Test → L+ → M Test Test → L+ → M 操 作 指 南 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 145 默认 Alarm Alarm Teach 无功能 Teach 无功能 www.sick.c :MF → L+ → L+ 8022709 默认 www.sick.c :Q 8022709 表格 76: DC,接收器 xxXXXxxZZZ 26x- 推挽式 + (L+) Health Health - (M) 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 操 作 指 南 | WSE26 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 146: 附加功能

    ‒ (M) ‒ (M) 附加功能 Alarm 报警输出:传感器 (WSE26) 具有一个预先停机报告输出(接线图[参见 表格 3]中的 “Alarm”),该输出仅在传感器运行受限时发送消息。此时,LED 指示灯闪烁。潜在 原因:传感器脏污,未调节传感器。状态良好:LOW (0),脏污严重时则为 HIGH (1)。 Health Health 输出:传感器 (WSE26) 具有一个预先停机报告输出(接线图 [参见 表格 3]),该输出仅在传感器运行受限或电缆断裂时发送消息。潜在原因:传感器脏 污,未调节传感器,电缆受损。状态良好:HIGH (1),脏污严重或电缆断裂时则为 LOW (0)。此时,黄色 LED 指示灯闪烁。 操 作 指 南 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 147 + (L+) + (L+) Test Test ‒ (M) – (M) 调试 方位 WSO26P:将发射器对准接收器。选择定位,确保红色发射光束射中接收器。提 示:可使用白纸或反射镜作为对准辅助设备。发射器应无遮挡地观察到接收器,光 路中不得有任何物体 [参见 插图 74]。此时,应注意传感器的光学开口(透明保护 盖)处应无任何遮挡。 WSO26I:将发射器对准接收器。选择定位,确保红外光(不可见光)射中接收器。 仅可通过 LED 指示灯辨别是否正确对准。为此,请参见 插图 74 和 表格 5。发射 器应无遮挡地观察到接收器,光路中不得有任何物体。此时,应注意传感器的光学 开口(透明保护盖)处应无任何遮挡。 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 操 作 指 南 | WSE26 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 148: 检查使用条件

    插图 75: 对准 2 检查使用条件 WSE26 是对射式光电传感器,由于触发感应距离长或运行备用很高,因此可在较短 的距离上使用。 注意使用条件:使用随附的图表 [参见 表格 80] 调整发射器和接收器之间的距离(x = 触发感应距离,y = 运行备用)。 使用多个采用相邻方式安装的对射式光电传感器时,我们建议每隔一个光电传感器 即交换发射器和接收器的顺序或按规定在各个对射式光电传感器之间保留足够间 距。由此可避免相互干扰 [参见 插图 73]。 提示 建议: 对于某些应用(例如因反射导致错误开关),建议稍微偏离发射器与接收器的对准 或显著降低运行备用。通过示教(通过 IO-Link 或借助外壳上的示教按钮), WSE26 可以在这些条件下抑制错误开关。同时,运行备用降低。 操 作 指 南 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 149: 触发感应距离设置

    (1.57) (1.97) (2.36) Distance in m (feet) 插图 76: 特征曲线 1 触发感应距离设置 带示教键的 WSE26x-xxxxxx3xAxx: 发射器与接收器之间的光路中不得有任何物体。通过按下示教键(约 1 - 3 秒)可降 低灵敏度。这样可以减少传感器之间的相互干扰。此外,还可以缩短触发感应距 离,从而降低运行备用。如果将物体移动至光路中,则黄色 LED 指示灯将熄灭,即 识别到物体且设置正确。 1...3 sec. 插图 78: WSE26x-xxxxxx3xAxx,通过示教键调整触发感应距离 时间功能设置 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 操 作 指 南 | WSE26 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 150: 明通/暗通开关设置

    调试 Input signal M = 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 1 ms 30.000 ms 明通/暗通开关设置 亮通 暗通 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 过程数据结构 WSE26x-xxxxxxxxAxx: 操 作 指 南 | WSE26 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 151: 故障排除

    发射器 (WS) 和接收器 (WE) 检查触发感应距离, 参见 之间的距离过大 / WS 光束 插图 77 未完全对准 WE 或 WE 未对 检查对准状态 准 WS 儘管光路中有物件,黃色的 某个单向光栅的光束照射到 每隔一个对射式光电传感器即 LED 仍亮起。 另一个(相邻)单向光栅的 交换发射器和接收器的顺序或 接收器上 在各个对射式光电传感器之间 保留足够间距 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 操 作 指 南 | WSE26 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 152: 拆卸和废弃处置

    拆卸和废弃处置 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 • 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 维护 该 SICK 传感器免维护。 我们建议,定期 用塑料清洁剂清洁光学接触面,应避免使用丙酮和酒精 • 检查螺栓连接和插头连接器 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,恕不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 技术数据 WSE26P WSE26I 最大开关距离 0 m ... 60 m 0 m ... 60 m 光点尺寸/距离...
  • Page 153: 尺寸图

    38.8 (0.25) (1.53) 53.3 (2.1) 53.3 (2.1) 插图 80: 尺寸图 2,插头 插图 79: 尺寸图 1,电缆 发射器光轴中心 接收器光轴中心 安装孔 Ø 5,2 mm 接口 显示与设置元件 附件 13.1 合规性和证书 产品的符合性声明、证书和最新操作指南请参见 www.sick.com。为此,在搜索栏 中输入产品的订货号(订货号:参见产品铭牌上的“P/N”或“Ident. no.”条目)。 8020358.1DS8/2021-11-24 | SICK 操 作 指 南 | WSE26 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 154 E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

This manual is also suitable for:

Wse26

Table of Contents