Makita M4500 Instruction Manual

Makita M4500 Instruction Manual

Recipro saw
Hide thumbs Also See for M4500:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Recipro Saw
ZHCN
往复锯
Gergaji Reciprocating
ID
MS
Gergaji Recipro
Máy Cưa Kiếm Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เลื ่ อ ยอเนกประสงค์
M4500
M4501
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
9
14
19
24
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M4500

  • Page 1 ZHCN 往复锯 使用说明书 Gergaji Reciprocating PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Recipro MANUAL ARAHAN Máy Cưa Kiếm Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เลื ่ อ ยอเนกประสงค์ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M4500 M4501...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M4500 M4501 Length of stroke 28 mm Strokes per minute 0 - 2,800 min Max. cutting Pipe ø130 mm capacities Wood 255 mm (with 150 mm blade) Overall length 457 mm Net weight 3.1 kg 3.2 kg...
  • Page 5 Use of power supply via an RCD with a rated residual current of 30 mA or less is always recommended. Power tools can produce electromagnetic fields (EMF) that are not harmful to the user. However, users of pacemakers and other similar medical devices should contact the maker of their device and/or doctor for advice before operating this power tool.
  • Page 6: Functional Description

    Service WARNING: DO NOT let comfort or familiarity Have your power tool serviced by a qualified with product (gained from repeated use) replace repair person using only identical replacement strict adherence to safety rules for the subject parts. This will ensure that the safety of the power product. MISUSE or failure to follow the safety tool is maintained.
  • Page 7: Operation

    Switch off and unplug the tool from the mains before tightening of the blade, resulting in a serious injury. working on the blade clamp lever. For Model M4500 Hex wrench storage To install the blade, loosen the bolt on the blade clamp with the hex wrench. Insert the blade between the blade When not in use, store the hex wrench as shown in the clamp and the slider so that the pin on the slider fits into figure to keep it from being lost.
  • Page 8: Maintenance

    Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. ► Fig.12: 1. Brush holder cap To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 8 ENGLISH...
  • Page 9 中文简体 (原本) 规格 M4500 M4501 型号: 28 mm 冲程长度 0 - 2,800/min 冲程速度 ø130 mm 最大切割能力 管材 (带150 mm刀片) 255 mm 木材 457 mm 长度 3.1 kg 3.2 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2014 符号 电动工具通用安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 警告: 阅读随电动工具提供的所有安 工具之前,请务必理解其含义。...
  • Page 10 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的 伤害。 绕的软线会增加电击风险。 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的延长线。适合户外使用的电线 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 将降低电击风险。 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 脸部。 保护的电源。RCD的使用可降低电击 风险。 7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 以下的RCD来使用电源。 8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似 医疗设备的用户应在操作本电动工具 前咨询其设备的制造商和/或医生寻求 建议。 请勿用湿手触摸电源插头。 10. 如果导线破损,则由制造商或其代理商 更换以避免安全隐患。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 人身安全...
  • Page 11 14. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 进行的作业来选择电动工具、附件和工 正确的防尘面罩/呼吸器。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 15. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 用途不符的操作可能会导致危险情况。 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 供应商的安全提示。 16. 操作前,请务必保证工件内无埋藏物, 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的 手柄不能保证握持的安全和对工具的 例如电气配管、水管或气体管。否则, 控制。 往复锯锯片可能会触及上述部件,引发 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 触电、漏电或漏气。 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 请保留此说明书。 部件可能会造成人身伤害。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 维修 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 由专业维修人员使用相同的备件维修电 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 动工具。这将保证所维修的电动工具的 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 安全。 重的人身伤害。 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 指示。 往复锯使用安全警告 功能描述 1. 在切削附件可能触及暗线或其自身软线 之处进行操作时,要通过绝缘握持面来...
  • Page 12 。此 安装或拆卸往复锯锯锯片 时,请再次完全旋转锯片夹杆,然后确保锯 片夹杆锁定在释放位置 。 小心: 清除全部碎屑以及附着在锯片 注: 如果锯片夹杆位于工具内,请如图所 和锯片夹旁的异物。否则可能会导致锯片 示启动工具仅1秒钟,使锯片从工具内退 紧固不足,从而导致严重人身伤害。 出。安装或拆卸往复锯锯片前,请取出工 具上的电池组。 M4500型 六角扳手的存放 要安装锯片时,请使用六角扳手拧松锯片夹 上的螺栓。将锯片插入锯片夹和滑块之间, 不使用时,请如图所示贮存六角扳手以防 使滑块的销插入锯片柄上的孔。如果销难以 丢失。 插入,请从螺丝上移除六角扳手然后重试。 ► 图片9: 1. 绝缘盖 2. 六角扳手 将销正确插入孔中后,请顺时针紧固螺丝。 请确保锯片无法被您拔出。 ► 图片4: 1. 螺栓 2. 六角扳手 3. 拧松 4. 拧紧...
  • Page 13 保养 小心: 检查或保养工具之前,请务必 关闭工具电源开关并拔下插头。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 工具变色、变形或出现裂缝。 更换碳刷 ► 图片11: 1. 界限磨耗线 定期检查碳刷。 在碳刷磨损到界限磨耗线时进行更换。请保 持碳刷清洁并使其在碳刷夹内能自由滑动。 两个碳刷应同时替换。请仅使用相同的碳刷。 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。 取出已磨损的碳刷,插入新的碳刷,然 后紧固碳刷夹盖。 ► 图片12: 1. 碳刷夹盖 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 13 中文简体...
  • Page 14 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: M4500 M4501 Panjang tembakan 28 mm Tembakan per menit 0 - 2.800 min Kapasitas Pipa ø130 mm pemotongan Kayu 255 mm maksimal (dengan mata pisau 150 mm) Panjang keseluruhan 457 mm Berat bersih 3,1 kg 3,2 kg •...
  • Page 15 Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau berputar dapat menyebabkan cedera. dibumikan. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
  • Page 16 Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Gunakan klem atau cara praktis lainnya untuk paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin mengikat dan menahan benda kerja pada listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, posisi yang stabil. Menahan benda kerja dengan mengganti aksesori, atau menyimpan mesin tangan atau berada pada posisi berlawanan listrik.
  • Page 17 “ON” untuk memberi kenyamanan pada pisau tidak terpasang dengan kencang, yang dapat operator selama penggunaan terus-menerus. mengakibatkan cedera serius. Selalu berhati-hati ketika mengunci mesin dalam posisi “ON” dan pegang mesin kuat-kuat. Untuk Model M4500 Untuk menjalankan mesin, cukup tarik picu saklarnya. Untuk memasang mata pisau, kendurkan baut pada Lepaskan pelatuk sakelar untuk berhenti. Untuk penjepit mata pisau dengan kunci L. Masukkan mata penggunaan terus-menerus, tarik picu saklar, tekan pisau di antara penjepit pisau dan panel geser sehingga tombol kunci dan kemudian lepas picu saklar. Untuk...
  • Page 18 ► Gbr.9: 1. Isolasi penutup 2. Kunci L ► Gbr.12: 1. Tutup tempat sikat Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus PENGGUNAAN dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. PERHATIAN: Selalu pegang mesin kuat-kuat dengan satu tangan pada isolasi penutup dan tangan satunya mengalihkan gagang. PERHATIAN: Selalu tekan sepatu kuat-kuat terhadap benda kerja selama pengoperasian.
  • Page 19 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: M4500 M4501 Panjang ayunan 28 mm Lejang seminit 0 - 2,800 min Kapasiti Paip ø130 mm pemotongan Kayu 255 mm maks. (dengan bilah 150 mm) Panjang keseluruhan 457 mm Berat bersih 3.1 kg 3.2 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 20 Elakkan sentuhan badan dengan permukaan Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti keseimbangan yang betul pada setiap masa. sejuk. Terdapat peningkatan risiko kejutan elektrik Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih jika elektrik terbumi terkena badan anda. baik dalam situasi yang tidak dijangka. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan Berpakaian dengan betul. Jangan pakai atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan pakaian yang longgar atau barang kemas.
  • Page 21 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Gunakan pengapit atau cara praktikal lain keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, untuk mengukuhkan dan menyokong bahan dari alat kuasa sebelum membuat sebarang kerja pada platform yang stabil. Memegang pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan bahan kerja dengan tangan anda atau menyandar alat kuasa.
  • Page 22 Suis boleh dikunci dalam ketat, mengakibatkan kecederaan yang serius. kedudukan “ON” untuk memudahkan keselesaan pengendali semasa penggunaan berpanjangan. Untuk Model M4500 Berhati-hati semasa mengunci alat dalam kedudukan “ON” dan kekalkan genggaman yang Untuk memasang bilah, longgarkan bolt pada kukuh pada alat. pengapit bilah dengan kunci allen. Masukkan bilah antara pengapit bilah dan gelangsar supaya pin pada Untuk memulakan alat, hanya tarik pemicu suis.
  • Page 23 Sentiasa pegang alat dengan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa kemas dengan sebelah tangan pada penutup penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan penebat dan sebelah tangan lagi pada pemegang oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, suis. sentiasa gunakan alat ganti Makita. PERHATIAN: Sentiasa tekan kasut dengan tegas terhadap bahan kerja semasa operasi. Jika kasut yang dikeluarkan atau dipegang jauh dari bahan kerja semasa operasi, getaran dan/atau berpusing kuat akan terhasil, menyebabkan bilah berdetap dengan bahaya.
  • Page 24: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: M4500 M4501 Chiều dài hành trình 28 mm Số nhát cắt trên một phút 0 - 2.800 min Công suất cắt Ống ø130 mm tối đa Gỗ 255 mm (với lưỡi cắt 150 mm) Tổng chiều dài 457 mm Khối lượng tịnh 3,1 kg 3,2 kg •...
  • Page 25 Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử Không vì quen thuộc do thường xuyên sử dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng dụng các dụng cụ mà cho phép bạn trở nên tự mãn và bỏ qua các nguyên tắc an toàn dụng ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử...
  • Page 26 Luôn giữ cho dụng cụ cắt được sắc bén và 13. Không vận hành dụng cụ ở chế độ không tải sạch sẽ. Những dụng cụ cắt được bảo quản tốt nếu không cần thiết. có mép cắt sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển 14. Luôn sử dụng đúng mặt nạ chống bụi/bình thở hơn. khi làm việc với vật liệu và ứng dụng của mình. Sử...
  • Page 27 LƯU Ý: Nếu cần kẹp lưỡi cưa ở vị trí bên trong dụng hoặc ngoại vật bám vào lưỡi cưa và xung quanh cụ, bật dụng cụ chỉ khoảng một giây để cho lưỡi cưa kẹp lưỡi cưa. Không làm như vậy có thể khiến cho đi ra như thể hiện trong hình. Tháo hộp pin ra khỏi lưỡi cưa được siết không đủ chặt dẫn đến thương dụng cụ trước khi lắp hoặc tháo lưỡi cưa kiếm. tích nghiêm trọng. Cất giữ cờ lê sáu cạnh Đối với Kiểu máy M4500 Để lắp lưỡi cưa, hãy vặn lỏng bu-lông trên kẹp lưỡi cưa Khi không sử dụng, cất giữ cờ lê sáu cạnh như được bằng cờ lê sáu cạnh. Lắp lưỡi cưa vào giữa kẹp lưỡi minh họa trong hình để tránh làm mất. cưa và thanh trượt sao cho chốt trên thanh trượt khớp ► Hình9: 1. Vỏ cách điện 2. Cờ lê sáu cạnh với lỗ trên đầu gắn lưỡi cưa. Nếu chốt không khớp với lỗ dễ dàng, hãy tháo cờ lê sáu cạnh khỏi ốc vít và thử...
  • Page 28 Có thể xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. Thay chổi than ► Hình11: 1. Vạch giới hạn Kiểm tra chổi than thường xuyên. Thay chổi than khi chúng bị mòn dưới vạch giới hạn. Giữ các chổi than sạch và có thể trượt dễ dàng vào chỗ giữ chổi. Cả hai chổi than phải được thay thế cùng một lúc. Chỉ sử dụng các chổi than giống nhau. Sử dụng tua vít để tháo nắp giá đỡ chổi than. Tháo chổi than đã mòn ra, lắp chổi than mới và cố định nắp giữ chổi than. ► Hình12: 1. Nắp giữ chổi Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 28 TIẾNG VIỆT...
  • Page 29 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : M4500 M4501 ระยะช ั ก ใบม ี ด 28 mm อ ั ต ราการช ั ก ใบม ี ด ต ่ อ นาท ี...
  • Page 30 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล ระเบิ ด เช่ น ในสถานที ่ ท ี ่ ม ี ข องเหลว ก๊ า ซ หรื อ ฝุ ่ น ผงที ่ 1.
  • Page 31 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ ท� า งานและงานที ่ จ ะลงมื อ ท� า การใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เพื...
  • Page 32 ก่ อ นเสี ย บปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ให้ ต รวจสอบว่ า ส� ำ หรั บ รุ ่ น M4500 สวิ ต ช์ ส ั ่ ง งานสามารถท� า งานได้ อ ย่ า งถู ก ต้ อ ง และกลั บ ไป...
  • Page 33 หมายเลข 5: 1. ใบเลื ่ อ ยอเนกประสงค์ 2. รู ส � า หรั บ ► หมายเหตุ : ถ้ า คุ ณ ถอดใบเลื ่ อ ยอเนกประสงค์ อ อกโดยไม่ ใบเลื ่ อ ยอเนกประสงค์ 3. สลั ก เกลี ย ว หมุ น ก้ า นตั ว หนี บ ใบเลื ่ อ ยจนสุ ด ก้ า นจะไม่ ถ ู ก ล็ อ คอยู ่ ก ั บ 4.
  • Page 34 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 36 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885487D372 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200514...

This manual is also suitable for:

M4501

Table of Contents