ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model M4302 Length of stroke 26 mm Max. cutting capacities Wood 55 mm Steel 6 mm Strokes per minute (min 0 - 3,100 Overall length 219 mm Net weight 2.5 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Page 5
When operating a power tool outdoors, use an Always wear protective goggles to protect extension cord suitable for outdoor use. Use of your eyes from injury when using power tools. The goggles must comply with ANSI Z87.1 in a cord suitable for outdoor use reduces the risk of the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 electric shock.
Keep handles and grasping surfaces dry, WARNING: DO NOT let comfort or familiarity clean and free from oil and grease. Slippery with product (gained from repeated use) replace handles and grasping surfaces do not allow for strict adherence to safety rules for the subject safe handling and control of the tool in unexpected product.
ASSEMBLY OPERATION CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Hold the tool firmly with one hand on the main unplugged before carrying out any work on the handle when using the tool. If necessary, the tool. front part of the tool may be supported by the other hand. Installing or removing saw blade • Always hold the base flush with the workpiece. Failure to do so may cause blade breakage, resulting in serious injury. CAUTION: • Advance the tool very slowly when cutting • Always clean out all chips or foreign matter curves or scrolling. Forcing the tool may cause a adhering to the blade and/or blade holder.
► Fig.15: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap (3) As the blade pierces the workpiece, slowly To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, lower the base of the tool down onto the any other maintenance or adjustment should be per- workpiece surface. formed by Makita Authorized Service Centers, always (4) Complete the cut in the normal manner. using Makita replacement parts. Finishing edges ► Fig.13 To trim edges or make dimensional adjustments, run the blade lightly along the cut edges. For smoother cutting of plywood or other workpiece with easily splintered surfaces, transparent tape may be used over your cutting line.
Page 9
中文简体 (原本) 规格 M4302 型号 26 mm 冲程长度 55 mm 最大切割能力 木材 6 mm 钢材 0 - 3,100 冲程速度(/min) 219 mm 总长度 2.5 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2014 符号 电动工具通用安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 工具之前,请务必理解其含义。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。...
Page 14
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model M4302 Panjang langkah 26 mm Kapasitas pemotongan maks. Kayu 55 mm Baja 6 mm Langkah per menit (min 0 - 3.100 Panjang keseluruhan 219 mm Berat bersih 2,5 kg Kelas keamanan • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. •...
Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau berputar dapat menyebabkan cedera. dibumikan. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan dan keseimbangan sepanjang waktu.
Page 16
Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Peringatan keselamatan gergaji jig paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, Pegang mesin listrik pada permukaan mengganti aksesori, atau menyimpan mesin genggam yang terisolasi saat melakukan listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut pekerjaan bila mesin pemotong mungkin mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak bersentuhan dengan kawat tersembunyi atau...
Page 17
► Gbr.2: 1. Baut kepala soket segi enam 2. Kunci L DESKRIPSI FUNGSI Untuk memasang mata pisau, kendurkan baut berlawanan arah jarum jam pada pemegang mata pisau dengan kunci L. PERHATIAN: Dengan gigi mata pisau yang menghadap ke depan, • Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan masukkan mata pisau ke dalam pemegang mata pisau mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau sedalam mungkin. Pastikan tepi belakang dari mata memeriksa kerja mesin. pisau sesuai dengan rol. Kemudian kencangkan baut searah jarum jam untuk mengencangkan pisau. Kerja sakelar Untuk melepas mata pisau, ikuti urutan terbalik dari prosedur pemasangan. PERHATIAN: Rol penyetel •...
Page 18
Anda tidak perlu mengebor lubang awal pasang tutup tempat sikat. atau membuat potongan pemandu jika Anda ► Gbr.15: 1. Obeng 2. Tutup tempat sikat melakukan hal berikut secara berhati-hati. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, Miringkan mesin ke tepian depan dudukan perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus dengan titik mata pisau terletak di atas dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu permukaan benda kerja. gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. Beri tekanan pada mesin sehingga tepi depan dudukan tidak akan bergerak ketika Anda menyalakan mesin dan perlahan turunkan bagian belakang mesin. (3) Sementara mata pisau menembus benda kerja, perlahan turunkan dudukan mesin ke permukaan benda kerja.
Page 19
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model M4302 Panjang ayunan 26 mm Kapasiti pemotongan maks. Kayu 55 mm Keluli 6 mm Ayunan per minit (min 0 - 3,100 Panjang keseluruhan 219 mm Berat bersih 2.5 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2014 Simbol Amaran keselamatan umum alat...
Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan Berpakaian dengan betul. Jangan pakai atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan pakaian yang longgar atau barang kemas. Jauhkan rambut dan pakaian anda dari meningkatkan risiko kejutan elektrik. bahagian yang bergerak. Pakaian longgar, Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan barang kemas atau rambut yang panjang boleh kord untuk membawa, menarik atau mencabut terperangkap dalam bahagian yang bergerak.
Page 21
Simpan alat kuasa yang tidak digunakan Amaran keselamatan gergaji jig jauh dari jangkauan kanak-kanak dan jangan biarkan orang yang tidak biasa dengan alat Pegang alat kuasa pada permukaan kuasa atau arahan ini untuk mengendalikan mencengkam tertebat apabila melakukan alat kuasa. Alat kuasa adalah berbahaya di operasi yang aksesori pemotong mungkin tangan pengguna yang tidak terlatih.
Page 22
KETERANGAN FUNGSI PEMASANGAN PERHATIAN: PERHATIAN: • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya dicabut sebelum menyelaras atau menyemak dicabut sebelum menjalankan apa-apa kerja fungsi pada alat. pada alat. Tindakan suis Memasang atau mengeluarkan bilah gergaji PERHATIAN: • Sebelum memasang alat, sentiasa periksa PERHATIAN: untuk melihat pemicu suis bergerak dengan • Sentiasa bersihkan semua serpihan atau betul dan kembali ke posisi “OFF” apabila bahan asing yang melekap pada bilah dan/atau dilepaskan. pemegang bilah. Kegagalan berbuat demikian • Suis boleh dikunci dalam kedudukan “ON” untuk boleh menyebabkan bilah yang tidak cukup memudahkan keselesaan pengendali semasa ketat, mengakibatkan kecederaan peribadi yang penggunaan berpanjangan. Berhati-hati serius.
Page 23
Potong pengosongan depan OPERASI ► Rajah10: 1. Kunci allen 2. Bolt heksagon Longgarkan bolt di bahagian belakang pada tapak PERHATIAN: dengan kunci allen dan luncurkan tapak ke belakang. • Pegang alat itu dengan cermat dengan Kemudian ketatkan bolt untuk mengukuhkan tapak. satu tangan pada pemegang utama ketika menggunakan alat. Jika perlu, bahagian depan Potong alat itu boleh disokong oleh tangan yang lain. • Sentiasa memegang tapak sedatar dengan Potongan boleh dibuat dengan salah satu daripada dua bahan kerja. Kegagalan berbuat demikian boleh kaedah A atau B. menyebabkan kerosakan bilah, mengakibatkan kecederaan serius. A) Menggerek lubang permulaan • Memajukan alat dengan perlahan-lahan ► Rajah11 apabila pemotongan melengkung atau menatal.
Page 24
Menggantikan berus karbon ► Rajah14: 1. Tanda had Keluarkan dan periksa berus karbon dengan kerap. Gantikan ia apabila ia telah haus sehingga tanda had. Pastikan berus karbon sentiasa bersih dan bebas untuk dimasukkan ke dalam pemegang. Kedua-dua berus karbon harus diganti pada masa yang sama. Gunakan hanya berus karbon yang serupa. Gunakan pemutar skru untuk mengeluarkan penutup pemegang berus. Keluarkan berus karbon yang telah haus, masukkan berus baharu dan kukuhkan penutup pemegang berus. ► Rajah15: 1. Pemutar skru 2. Penutup pemegang berus Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 24 BAHASA MELAYU...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu M4302 Chiều dài hành trình 26 mm Công suất cắt tối đa Gỗ 55 mm Thép 6 mm Số nhát mỗi phút (min 0 - 3.100 Chiều dài tổng thể 219 mm Khối lượng tịnh 2,5 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014 Ký hiệu Cảnh báo an toàn chung dành cho...
Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ thiết bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng được kết nối và sử dụng hợp lý. Việc sử dụng máy sẽ làm tăng nguy cơ điện giật.
Page 27
Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Luôn tắt nguồn và đợi lưỡi cưa dừng hẳn Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của trước khi tháo lưỡi cưa ra khỏi phôi gia công. các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ 12.
Page 28
LẮP RÁP VẬN HÀNH THẬN TRỌNG: THẬN TRỌNG: • Luôn luôn đảm bảo rằng dụng cụ đã được tắt • Cầm chắc dụng cụ bằng một tay trên tay cầm và tháo phích cắm trước khi dùng dụng cụ thực chính khi dùng dụng cụ. Nếu cần thiết, có thể đỡ hiện bất cứ công việc nào. bộ phận phía trước của dụng cụ bằng tay kia. • Luôn giữ đế ngang bằng với phôi gia công. Lắp đặt hoặc tháo lưỡi cưa Không làm như vậy có thể gây vỡ nứt lưỡi cưa, dẫn đến thương tích nghiêm trọng. • Đưa dụng cụ về trước thật chậm khi cắt đường THẬN TRỌNG: cong hoặc xoay vòng. Ấn mạnh lên dụng cụ có • Luôn lau sạch tất cả phoi hoặc ngoại vật bám thể làm cho bề mặt cắt bị nghiêng và làm hỏng vào lưỡi cưa và/hoặc bệ đỡ lưỡi cưa. Không lưỡi cưa. làm như vậy có thể khiến cho lưỡi cưa được ► Hình6 siết không đủ chặt dẫn đến thương tích cá nhân nghiêm trọng. Bật dụng cụ lên mà không để lưỡi cưa tiếp xúc và đợi đến khi lưỡi cưa đạt tốc độ tối đa. Sau đó đặt phần đế...
Page 29
Hãy sử dụng tuốc-nơ-vít để tháo nắp giữ chổi. Tháo (2) Dùng lực lên dụng cụ sao cho cạnh phía chổi các-bon đã bị mòn ra, lắp chổi mới vào và vặn chặt trước của đế sẽ không di chuyển khi bạn bật nắp giữ chổi. dụng cụ và nhẹ nhàng hạ phần đầu phía sau ► Hình15: 1. Tuốc-nơ-vít 2. Nắp giữ chổi của dụng cụ xuống. Để duy trì sự AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc (3) Khi lưỡi chọc thủng phôi gia công, từ từ hạ sửa chữa, bất kỳ thao tác bảo dưỡng hoặc điều chỉnh đế dụng cụ xuống trên bề mặt phôi gia công. nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ (4) Hoàn tất việc cắt theo cách thông thường. Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thay thế của Makita. Cạnh hoàn thiện ► Hình13 Để cắt các cạnh hoặc thực hiện điều chỉnh kích thước, chạy nhẹ lưỡi cưa dọc theo mép cắt. Để cắt ván ép hoặc phôi gia công khác với các bề mặt dễ bị cắt vụn được trơn tru hơn, có thể sử dụng băng keo trong trên đường cắt của bạn. Cắt kim loại Luôn sử dụng chất làm mát phù hợp (dầu làm nguội) khi cắt kim loại. Không làm như vậy sẽ làm lưỡi cưa bị mòn đáng kể. Mặt dưới của phôi gia công có thể được bôi trơn thay vì sử dụng chất làm mát. 29 TIẾNG VIỆT...