Sandstrom S12DC16E Instruction Manual

Sandstrom S12DC16E Instruction Manual

Stainless steel filter coffee maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

S12DC16E
Instruction Manual
GB
Stainless steel filter coffee maker
Instruksjonsmanual
NO
Kaffetrakter i rustfritt stål
Instruktionsbok
SE
Filterkaffebryggare i rostfritt stål
Käyttöopas
FI
Suodatinkahvinkeitin ruostumattomasta teräksestä
Brugervejledning
DK
Filterkaffemaskine af rustfrit stål

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sandstrom S12DC16E

  • Page 1 S12DC16E Instruction Manual Stainless steel filter coffee maker Instruksjonsmanual Kaffetrakter i rustfritt stål Instruktionsbok Filterkaffebryggare i rostfritt stål Käyttöopas Suodatinkahvinkeitin ruostumattomasta teräksestä Brugervejledning Filterkaffemaskine af rustfrit stål...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Innehållsförteckning Safety Warnings ..............5 Säkerhetsvarningar ............7 Unpacking .................10 Uppackning ...............26 Jug Use and Care ...............11 Behandling av kannan .............27 Product Overview .............11 Produktöversikt ..............27 Control Panel ..............12 Kontrollpanel ..............28 First Time Use ..............12 Förstagångsanvändning ..........28 Setting the Clock ..............13 Inställning av klockan ............29 Manual Operation ............13 Manuell drift ..............29...
  • Page 4 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler ............9 Udpakning ................42 Brug og vedligeholdelse af kanden ........43 Produktoversigt ..............43 Kontrolpanel ..............44 Ved første brug ..............44 Indstilling af uret ..............45 Manuel betjening .............45 Automatisk betjening ............46 Tragtsamling ..............47 Rengøring og vedligeholdelse ........48 Rengøring af mineralforekomster ........48 Råd og tips ................49 Specifikationer..............49...
  • Page 5: Safety Warnings

    Safety Warnings Please follow all the safety precautions listed below for safety and to reduce the risk of injury or electrical shock. • Read all the instructions carefully before using this appliance and keep them for future reference. • Retain the manual. If you pass the appliance on to a third party, make sure to include this manual.
  • Page 6: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler Følg alle forholdsreglene som er oppført nedenfor, for å redusere risikoen for personskade eller elektrisk støt. • Les alle anvisningene nøye før du tar i bruk apparatet, og oppbevar dem for fremtidig referanse. • Ta vare på håndboken. Hvis du gir apparatet videre til noen andre, må du sørge for at denne håndboken følger med.
  • Page 7: Säkerhetsvarningar

    Säkerhetsvarningar Var vänligt följ de säkerhetsföreskrifter som uppges nedan för din säkerhet och för att minska risken för elstötar. • Läs alla instruktioner noggrant innan du använder denna produkt och spara dem för framtida referens. • Behåll manualen. Om du överlåter produkten till en tredje part, se till att inkludera den här manualen.
  • Page 8: Turvallisuusvaroitukset

    Turvallisuusvaroitukset Noudata kaikkia alla lueteltuja turvallisuusvarotoimia turvallisuuden vuoksi ja vahingoittumisen tai sähköiskun vaaran pienentämiseksi. • Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen tämän laitteen käyttöä ja pidä ne tallessa tulevaa käyttöä varten. • Säilytä käyttöopas. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista, että tämä käyttöopas seuraa mukana.
  • Page 9: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød skal du følge alle nedenstående sikkerhedsforholdsregler. • Læs alle instruktionerne, inden du bruger kedlen, og gem dem til senere brug. • Gem brugervejledningen. Hvis du giver kedlen videre til tredjemand, skal du huske at give brugsvejledningen med.
  • Page 10: Unpacking

    Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 11: Jug Use And Care

    Jug Use and Care The jug may break if the following instructions are not followed: 1. Do not set a hot jug on a wet or cold surface. 2. Do not use a cracked jug or a jug with a loose or weakened handle. 3.
  • Page 12: Control Panel

    Control Panel 1. 1-4 Cup Button 5. Min Button Press to activate the “1-4 Cup” function Press to set the minute digit in clock or for optimizing the flavor while brewing timer mode. 1 to 4 cups of coffee, then press Start/ 6.
  • Page 13: Setting The Clock

    Setting the Clock 1. Plug the mains cable into the mains socket, the display window will show “12:00” flashing. 2. Press the Hr or Min button to adjust the hour or minute digits. Press and hold the button to scroll through numbers quickly. • The display will go blank after the unit is idle for about 2 minute.
  • Page 14: Automatic Operation

    Automatic Operation If using the Automatic function, first ensure the unit’s clock has been set correctly. Please refer to the section “Setting the Clock” for details. 1. Prepare coffee following the section “Manual Operation“ steps 1–4. 2. Press the Set Timer button. 3.
  • Page 15: Funnel Assembly

    Funnel Assembly • Water will spill out of the funnel if the funnel is not locked firmly and properly. • The funnel should not move when locked properly. 1. With the tank cover open, locate the slot on both sides of the coffee maker.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect against electrical shock, do not immerse the mains cable, mains plug or the appliance in water or liquids. After each use, always make sure the mains plug is first removed from the mains socket.
  • Page 17: Hints And Tips

    Why do grounds appear in the The filter is not properly seated in the funnel or the coffee? filter has collapsed. Specification Model S12DC16E Voltage Rating 220-240V Power Consumption 1000W Features and specifications are subject to change without prior notice...
  • Page 18: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse. Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten.
  • Page 19: Bruk Og Vedlikehold Av Kanne

    Bruk og vedlikehold av kanne Kannen kan knuses dersom de følgende anvisningene ikke følges: 1. Ikke sett en varm kanne på en våt eller kald overflate. 2. Ikke bruk en kanne med sprukket glass eller et håndtak som er løst eller svakt. 3.
  • Page 20: Kontrollpanel

    Kontrollpanel 1. 1-4 Cup -knapp 5. Min -knapp Trykk for å aktivere «1–4 kopp»- Trykk for å stille inn minuttsifferet i funksjonen for å få best smak når du klokke- eller tidtakermodus. brygger 1 til 4 kopper kaffe, og trykk 6.
  • Page 21: Stille Inn Klokken

    Stille inn klokken 1. Sett strømkabelen i stikkontakten. Skjermen blinker «12:00». 2. Trykk på Hr- eller Min-knappene for å justere timen eller minuttet. Trykk og hold knappen nede for å gå raskt gjennom tallene. • Skjermen slukkes når enheten har vært inaktiv i ca. 2 minutter. Trykk en knapp (unntatt Start/Stop-knappen) for å...
  • Page 22: Automatisk Betjening

    Automatisk betjening Hvis du bruker den automatiske funksjonen, må du først kontrollere at enhetens klokke er riktig innstilt. Se avsnittet «Stille inn klokken» for mer informasjon. 1. Forberede kaffen ifølge trinn 1–4 under «Manuell betjening». 2. Trykk på Set Timer-knappen. 3.
  • Page 23: Montering Av Trakt

    Montering av trakt • Vannet søles utenfor trakten hvis den ikke er satt ordentlig fast. • Trakten skal ikke kunne beveges når den sitter ordentlig fast. 1. Finn sporene på hver sin side av kaffetrakteren mens dekslet til vanntanken er åpent. 2.
  • Page 24: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Husk å trekke støpslet ut av stikkontakten før rengjøring. Ikke la strømledningen, støpslet eller apparatet komme under vann eller i andre væsker, fordi dette kan føre til elektrisk støt. Husk å trekke støpslet ut av stikkontakten etter bruk hver gang.
  • Page 25: Råd Og Tips

    Forholdet mellom malt kaffe og vann kan ha vært feil. Kaffetrakteren må rengjøres. Hvorfor ser jeg kaffegrut i Filteret sitter ikke ordentlig i trakten eller er kaffen? sammenklemt. Spesifikasjoner Modell S12DC16E Merkespenning 220-240V Strømforbruk 1000W Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
  • Page 26: Uppackning

    Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid till att läsa igenom den här manualen så att du får en grundlig förståelse för dess egenskaper. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 27: Behandling Av Kannan

    Behandling av kannan Kannan kan gå sönder om följande instruktioner inte följs: 1. Ställ aldrig en varm kannan på en våt eller kall yta. 2. Använd inte en sprucken kanna eller en kanna med ett löst eller försvagat handtag. 3. Rengör inte kannan med rengöringsmedel, stålull eller andra slipande material. 4.
  • Page 28: Kontrollpanel

    Kontrollpanel 1. 1-4 Cup -knapp 6. Clean -knapp Tryck för att aktivera “1-4 Cup”- • Tänds för att påminna användaren om funktionen för att optimera smaken att rengöra enheten. när du brygger 1 till 4 koppar kaffe, og • Tryck för att stänga av lampan. tryck på...
  • Page 29: Inställning Av Klockan

    Inställning av klockan 1. Sätt i elsladden i ett eluttag, så blinkar indikationen “12:00” i displayfönstret. 2. Tryck på Hr- eller Min-knappen för att ställa in timmar och minuter. Håll knappen intryckt för att bläddra igenom siffrorna snabbt. • En tom display visas när enheten är overksam i ca 2 minuter. Tryck på en valfri knapp (utom Start/Stop-knappen) för att visa den inställda tiden.
  • Page 30: Automatisk Drift

    Automatisk drift Använder du automatiskt funktion, måste du först se till att klockan är rätt inställd. Se avsnittet “Inställning av klockan” för detaljer. 1. Förbereder du kaffet genom att följa steg 1-4 i avsnittet ‘Manuell drift’. 2. Tryck på Set Timer-knappen. 3.
  • Page 31: Trattmontering

    Trattmontering • Vatten kommer att droppa från tratten om inte tratten är korrekt isatt. • Tratten ska inte kunna flyttas när den är korrekt isatt. 1. Med trattlocket öppet, lokalisera spåren på insidan av kaffebryggaren. 2. Sänk ner tratten i kaffebryggaren med handtaget upprätt.
  • Page 32: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Se till att du kopplar ur kaffebryggaren innan rengöring. För att skydda dig mot elstötar, se till att inte strömkabeln eller stickkontakten eller bryggaren kommer i kontakt med vatten. Efter användning, se alltid till att stickkontakten är frigjord från strömuttaget.
  • Page 33: Tips Och Råd

    Kaffebryggaren behöver rengöras. Varför kommer det kaffepulver Filtret sitter inte korrekt isatt i tratten eller så har filtret i kaffet? kollapsat. Specifikationer Modell S12DC16E Märkspänning 220-240V Strömförbrukning 1000W Funktioner och specifikationer är tillbörliga att ändras utan förbehåll.
  • Page 34: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 35: Kannun Käyttö Ja Ylläpito

    Kannun käyttö ja ylläpito Kannu voi särkyä, jos seuraavia ohjeita ei noudateta: 1. Älä aseta kuumaa kannua märälle tai kylmälle pinnalle. 2. Älä käytä halkeillutta kannua, tai jos kannun kädensija on löysällä tai heikentynyt. 3. Älä puhdista kannua puhdistusaineilla, teräsvillatupoilla tai muilla hankaavilla materiaaleilla.
  • Page 36: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli 1. 1-4 Cup -painike 5. Min -painike Paina aktivoidaksesi “1–4 kupillista”- Paina asettaaksesi minuuttinumeron toiminnon optimoidaksesi maun kellossa tai ajastintilassa. valmistettaessa kahvia 1–4 kupillista, 6. Clean -painike ja paina Start/Stop-painiketta • Syttyy muistuttamaan käyttäjiä kahvinkeiton aloittamiseksi. laitteen puhdistamisesta. 2. Start/Stop -painike • Paina kytkeäksesi valon pois päältä.
  • Page 37: Kellon Asettaminen

    Kellon asettaminen 1. Liitä virtajohto pistorasiaan, näyttöikkunaan tulee näkyviin vilkkuva “12:00”. 2. Paina Hr- tai Min-painiketta säätääksesi tunti- tai minuuttinumerot. Pidä painiketta painettuna vierittääksesi numeroita nopeasti. • Näyttö tyhjenee, kun laite on ollut käyttämättömänä noin 2 minuuttia. Paina mitä tahansa näppäintä (paitsi Start/Stop-painiketta) näyttääksesi asetetun ajan.
  • Page 38: Automaattinen Käyttö

    Automaattinen käyttö Käytettäessä automaattista toimintoa on ensin tarkistettava, että kello on asetettu oikein. Katso lisätietoja ”Kellon asettaminen”-osasta. 1. Valmistele kahvi ”Manuaalinen käyttö”-osan ohjeiden 1–4 mukaisesti. 2. Paina Set Timer-painiketta. 3. Valitse Hr-painikkeella tunti, jolloin haluat aloittaa kahvinkeiton, ja sen jälkeen Min- painikkeella minuutit.
  • Page 39: Suppilokokoonpano

    Suppilokokoonpano • Vettä vuotaa suppilosta, jos sitä ei ole lukittu lujasti ja oikein. • Suppilo ei liiku, kun se on asetettu oikein paikalleen. 1. Paikallista säiliön kannen ollessa auki kolo kahvinkeittimen kummallakin puolella. 2. Laske suppilo kahvinkeittimeen kahva pystyasennossa. 3. Laske kädensija. 4.
  • Page 40: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Puhdistus ja kunnossapito Varmista, että irrotat laitteen sähköjohdon pistorasiasta ennen puhdistusta. Sähköiskulta välttyäksesi älä koskaan upota virtakaapelia, pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Varmista jokaisen käytön jälkeen, että virtapistoke on irrotettu pistorasiasta. 1. Puhdista suodatin, säiliö ja säiliön kansi kuumalla pesuaineliuoksella. 2.
  • Page 41: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Kahvijauheen ja veden suhde voi olla epätasapainossa. Kahvinkeitin on puhdistettava. Miksi kahvijauhetta tulee Suodatin on asetettu väärin suppiloon tai suodatin on kahviin? mennyt rikki. Tekniset tiedot Malli S12DC16E Nimellisjännite 220-240V Virrankulutus 1000W Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
  • Page 42: Udpakning

    for købet af din nye produkt. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
  • Page 43: Brug Og Vedligeholdelse Af Kanden

    Brug og vedligeholdelse af kanden Kanden kan gå i stykker, hvis du ikke følger disse instruktioner: 1. Stil ikke den varme kande på en våd eller kold overflade. 2. Brug ikke kanden, hvis den er revnet eller har løst eller svækket håndtag. 3.
  • Page 44: Kontrolpanel

    Kontrolpanel 1. 1-4 Cup knap 6. Clean knap Tryk for at aktivere funktionen “1-4 • Lyser for at påminde brugeren om at kop” for at optimere smagen, mens rengøre maskinen. maskinen brygger 1-4 kopper kaffe, og • Tryk for at slukke lyset. tryk på...
  • Page 45: Indstilling Af Uret

    Indstilling af uret 1. Sæt stikket i stikkontakten, hvorefter der blinker “12:00” på skærmen. 2. Brug Hr og Min knapperne til at indstille timerne og minutterne. Hold knappen nede for at gå hurtigt gennem numrene. • Skærmen slukker, hvis maskinen efterlades uden aktivitet i ca. 2 minutter. Tryk på...
  • Page 46: Automatisk Betjening

    Automatisk betjening Hvis du bruger den automatiske bryggefunktion, skal du først sørge for at uret på kaffemaskinen står rigtigt. Se venligst afsnittet “Sådan indstilles uret” for yderligere oplysninger. 1. Kan du lave kaffe ved at følge trinene 1-4 i afsnittet ‘Manuel betjening’. 2.
  • Page 47: Tragtsamling

    Tragtsamling • Hvis tragten ikke sidder ordentligt fast, vil der spilde vand ud af den. • Tragten må ikke kunne bevæge sig, når den sidder ordentligt fast. 1. Åbn låget og find de to holdere på hver sin side af kaffemaskinen. 2.
  • Page 48: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect against electrical shock, do not immerse the mains cable, mains plug or the appliance in water or liquids. After each use, always make sure the mains plug is first removed from the mains socket.
  • Page 49: Råd Og Tips

    Mængden af kaffepulver i forhold til vandmængden er ikke korrekt. Kaffemaskinen skal rengøres. Hvorfor er der kaffegrums i Filteret er ikke sat ordentligt i filterholderen, eller filteret kaffen? er faldet sammen. Specifikationer Model S12DC16E Spænding 220-240V Strømforbrug 1000W Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel.
  • Page 52 For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK www.elkjop.no/support www.elgiganten.se/support www.lefdal.com/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.dk/support IB-S12DC16E-180105V2...

Table of Contents