Hide thumbs Also See for Tricycoo:
Table of Contents
  • Sécurité Et Mise en Gardes
  • Liste des Pièces
  • Assemblé
  • Opération
  • Entretien Et Maintenance
  • Équipe 432
  • Seguridad y Advertencias
  • Lista de Partes
  • Montaje
  • Operación
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Equipo 432
  • 安全と警告
  • 部品リスト
  • アセンブリ
  • 保存取り扱い
  • チーム432
  • 안전 및 경고
  • 부품 목록
  • 어셈블리
  • 관리 및 유지 방법
  • 中文版 安全和警告
  • 零件清单
  • 保养与维护
  • 432 团队
  • Instructional Photos
  • Photos Pédagogiques
  • Fotos Instructivas
  • 教育写真
  • 교육 사진
  • 指導性照片

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Table of Contents

English
Safety and Warnings ........................................................................................................................ 2
Parts List .......................................................................................................................................... 3
Assembly .......................................................................................................................................... 4
Operation .......................................................................................................................................... 5
Care and Maintenance ..................................................................................................................... 6
Team 432 .......................................................................................................................................... 7
Instructional Photos.......................................................................................................................36
Francais
Sécurité et Mise en Gardes .............................................................................................................. 8
Liste des Pièces ............................................................................................................................... 9
Assemblé ........................................................................................................................................ 10
Opération ........................................................................................................................................ 11
Entretien et Maintenance ................................................................................................................ 12
Équipe 432 ..................................................................................................................................... 13
Photos Pédagogiques...................................................................................................................36
Español
Seguridad y Advertencias .............................................................................................................. 14
Lista de Partes ................................................................................................................................ 15
Montaje ........................................................................................................................................... 16
Operación ....................................................................................................................................... 17
Cuidado y Mantenimiento .............................................................................................................. 18
Equipo 432 ..................................................................................................................................... 19
Fotos Instructivas..........................................................................................................................36
日本語
安全と警告 ...................................................................................................................................... 20
部品リスト ....................................................................................................................................... 21
アセンブリ ....................................................................................................................................... 22
操作 ................................................................................................................................................ 23
保存取り扱い ................................................................................................................................... 24
チーム432 ....................................................................................................................................... 25
教育写真......................................................................................................................................... 36
한국어
안전 및 경고 ...................................................................................................................................... 26
부품 목록 .......................................................................................................................................... 27
어셈블리 ........................................................................................................................................... 28
조작 ................................................................................................................................................. 29
관리 및 유지 방법 ............................................................................................................................... 30
팀 432 .............................................................................................................................................. 30
교육 사진......................................................................................................................................... 36
安全和警告 ...................................................................................................................................... 31
零件清单 ......................................................................................................................................... 32
装配 ................................................................................................................................................ 33
操作 ................................................................................................................................................ 34
保养与维护 ...................................................................................................................................... 35
432 团队 ........................................................................................................................................ 35
指導性照片.....................................................................................................................................36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Joovy Tricycoo

  • Page 1: Table Of Contents

    Table of Contents English Safety and Warnings ........................2 Parts List ............................3 Assembly ............................4 Operation ............................5 Care and Maintenance ........................6 Team 432 ............................7 Instructional Photos........................36 Francais Sécurité et Mise en Gardes ......................8 Liste des Pièces ..........................9 Assemblé...
  • Page 2: Safety And Warnings

    Safety and Warnings IWARNING Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. IWARNING TO AVOID SERIOUS INJURY • Continuous adult supervision is required. • Never use near motor vehicles. • Never use near streets, swimming pools, hills, steps, or sloped driveways. • Always wear shoes when using the tricycle. • Allow only one rider. • Minimum age of rider shall be 2 years. • Maximum age of rider shall be 5 years. • Maximum weight of rider shall be 55 lbs. (25 kg). • Rider should always wear a properly fitted helmet that complies with Federal helmet (16CFR1203) requirements. • Do not load the basket with more than 4.4 lbs. (2 kg). Excessive weight may cause a hazardous or unstable condition. • Adult assembly required. Package contains small parts. Keep children away from product while assembling.
  • Page 3: Parts List

    Parts List Frame Handlebar Front Wheel Seat with Restraint Rear Wheels (2) System Push Handle Top 6mm Allen Push Handle Basket 8mm/10mm Wrench Bottom Open end Wrench...
  • Page 4: Assembly

    Assembly Unpacking the Product • Remove everything from the box – Frame, Handlebar, Front Wheel, Basket, Seat with Restraint System, Push Handle (2 parts), Rear Wheels (2), 6mm Allen wrench and 8mm/10mm open end wrench. • Discard all packaging materials properly including plastic coverings. • DO NOT allow children to play with any packaging materials. I WARNING: Adult assembly required. Choking Hazard to children under the age of 3 years – contains small parts prior to assembly. Keep all small parts out of reach of children at all times. Unfolding the Product • Locate the push button on the right side of the frame. (1) • Press the push button and pull the basket and rear wheels outward to unfold the product. (2) • Ensure the unfolded product locks into place securely. Front Wheel Assembly • Keep children away from product while assembling. • Insert the front wheel tube into the front of the tricycle frame until it clicks into place. (3) Handlebar Assembly • Unfasten and remove the nut and bolt on the handlebar. (4) • Orient the handlebar as shown and slide it down onto the top of the front wheel tube, lining up the holes in the handlebar with the holes in the tube. (5) • From the front of the product, hold the cap up out of the way and push the bolt through the handlebar and tube holes.
  • Page 5: Operation

    • Pull up on the seat to ensure it is securely attached. Basket Assembly • Unfasten and remove the nut, washer and bolt from the frame bar just behind the push handle tube. (17) • Orient the basket as shown and place it over the push handle tube. (18) • Squeeze the spring clips and then push the basket down on this tube past these clips. (19) • Insert the bolt down through the hole in the basket and then all the way through the hole in the tube. (20) • Attach the washer and then the nut to the bolt and tighten the nut using the larger end of the open end wrench. (21) Note: It may be easier to do this if you turn the product on its side. • Pull up on the basket to ensure it is securely attached. I WARNING: Do not load the basket with more than 4.4 lbs. (2 kg). Excessive weight may cause a hazardous or unstable condition. Push Handle Assembly • Orient the top and bottom sections of the push handle as shown. (22) • Squeeze the spring clips and insert the top section into the bottom section until it clicks into place and the spring clips pop through the holes.
  • Page 6: Care And Maintenance

    Any missing, broken, or damaged components should be replaced immediately, and the product should not be used until they are replaced. Only the manufacturer’s original components should be used. If needed, please contact Joovy (USA) or Elfe (Canada) at our toll-free phone number. Color fading may occur if the product is left in direct sunlight for long periods of time. When not in use, store the product out of direct sunlight. Cleaning The plastic parts and fabric straps on this product can be cleaned using mild household soap and warm water on a sponge or clean cloth. Always allow the product to air dry completely before using...
  • Page 7: Team 432

    Team 432 Please do not return this product to the store. If you experience any of difficulty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these instructions, please contact Team 432: United States Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time service@elfe.ca Korea Joy Partners Limited Korea (822) 2248-3384, 9:00 am – 6:00 pm GMT+9...
  • Page 8: Sécurité Et Mise En Gardes

    Sécurité et Avertissements IMISE EN GARDE Veuillez lire ces instructions soigneusement avant utilisation. Conservez-les pour référence future. IMISE EN GARDE POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES • Une supervision continue par un adulte est requise. • Ne jamais utiliser près de véhicules motorisés. • Ne jamais utiliser près de rues, piscines, collines, marches ou allés en pente. • Porter toujours des souliers lors de l’utilisation du tricycle. • Ne permettre qu’un seul utilisateur.
  • Page 9: Liste Des Pièces

    Liste des Pièces Cadre Guidon Roulette Avant Siège avec Roulettes système de arrières (2) retenue Poignée-poussoir Haut 6 mm Clé à bout ouvert Poignée-poussoir Panier Clé Allen 8 mm/10 mm...
  • Page 10: Assemblé

    Assemblé Déballage du Produit • Tout enlever de la boîte – cadre, guidon, roulette avant, panier, siège avec système de retenue, poignée-poussoir (2 parties), roulettes arrières (2), clé Allen 6 mm et clé à bout ouvert de 8 mm/10 mm. • Jetez tout le matériel d’emballage adéquatement, y compris les revêtements en plastique. • NE PAS permettre aux enfants de jouer avec tout matériel d’emballage. I MISE EN GARDE: Montage par un adulte requis. Dangers d’étouffement pour les enfants de moins de 3 ans - contient de petites pièces avant le montage. Conserver toutes les petites pièces hors de portée des enfants en tout temps. Dépliage du Produit • Localisez le bouton-poussoir situé sur le côté droit du cadre. (1) • Appuyez sur le bouton-poussoir, et tirez en sortant le panier et les roulettes arrières pour déplier le produit.
  • Page 11: Opération

    Remarque : Assurez-vous que la sangle d’entrejambe n’est pas tortillée. Le siège peut être installé en deux différentes positions. • Placez le siège à la position désirée sur le cadre pour s'adapter à la taille de votre enfant et alignez la vis du siège avec le trou approprié dans le cadre. (15) • Utilisez la clé Allen pour bien serrer la vis. (16) • Tirer le siège vers le haut pour s’assurer qu’elle est fermement attachée. Montage du Panier • Desserrez et enlevez l’écrou, la rondelle et le boulon de la barre de cadre située juste derrière le tube de la poignée-poussoir. (17) • Orientez le panier comme illustré et placez-le sur le tube de la poignée de poussée. (18) • Appuyez sur les clips à ressort, puis poussez le panier sur ce tube au-delà de ces clips. (19) • Insérez le boulon dans le trou du panier, puis tout au long du trou du tube. (20) • Fixez la rondelle, puis l’écrou au boulon. Serrez l’écrou à l’aide du grand bout ouvert de la clé. (21) Remarque : Il peut être plus facile de faire cela, si vous tournez le produit sur le côté. • Levez le panier pour s’assurer qu’il est fermement attaché. I MISE EN GARDE: Ne pas placer une charge dépassant 2 kg (4.4 livres) dans le porte-bagages. Tout poids excessif pourrait occasionner une situation dangereuse ou une instabilité. Montage de la Poignée-Poussoir • Orientez les sections du haut et du bas de la poignée-poussoir comme illustré. (22) • Comprimez les pinces à ressort et insérez la section supérieure dans la section inférieure, jusqu’à...
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    (32) Entretien et Maintenance Maintenance Tous les accessoires, serrures, rivets, autres pièces de quincaillerie et en plastique situés sur le produit doivent être inspectés périodiquement pour s’assurer de leur bonne fixation en place et qu’ils ne sont ni endommagés, ni fonctionnant mal. Toutes les pièces mobiles doivent aussi être vérifiées périodiquement pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement. Tout composant manquant, brisé ou endommagé doit être remplacé immédiatement. Le produit ne doit pas être utilisé jusqu’à son remplacement. Seuls des composants originaux du fabricant doivent être utilisés. Au besoin, veuillez communiquer avec Joovy (É.-U), ou Elfe (Canada) à notre numéro sans frais. Une décoloration de la couleur peut se produire si le produit est laissé en plein soleil pendant de longues périodes de temps. Lorsqu’il n’est pas utilisé, ranger le produit hors des rayons directs du soleil. Nettoyage Le matériel en plastique et les sangles en tissu situés sur ce produit peuvent être nettoyés à l’aide d’un savon pour usage domestique doux, et d’eau tiède sur une éponge ou sur un chiffon propre. Laissez toujours le produit sécher complètement à l’air sec avant de l’utiliser.
  • Page 13: Équipe 432

    Équipe 432 Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous avez une question au sujet de ces instructions, veuillez contacter l'équipe 432: États Unis Joovy (877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8h30 – 17h00, heure de l’Est Corée Joy Partners Limited Korea (822) 2248-3384, 9h00 – 18h00 GMT+9...
  • Page 14: Seguridad Y Advertencias

    Seguridad y Advertencias IADVERTENCIAS Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. IADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES • Se requiere la supervisión permanente de un adulto • No usar nunca cerca de vehículos motorizados. • No usar nunca cerca de calles, piscinas, colinas, escalones o pendientes. • Usar el triciclo siempre con el calzado puesto. • Permitir que lo conduzca un solo niño.
  • Page 15: Lista De Partes

    Lista de Piezas Armazón Manubrio Rueda delantera Asiento con Ruedas correas de traseras (2) sujeción Parte superior de la manija de empuje Llave Allen Parte inferior de Llave fija de Canasto de 6mm la manija de empuje 8mm/10mm...
  • Page 16: Montaje

    Montaje Desembalaje del Productot • Saque todo de la caja – Armazón, Manubrio, Rueda delantera, Canasto, Asiento con correa de sujeción, Manija de empuje (2 partes), Ruedas traseras (2), Llave Allen de 6mm y Llave fija de 8mm/10mm. • Elimine correctamente los materiales de embalaje incluyendo las protecciones de plástico. • NO permita que los niños jueguen con los materiales de embalaje. IADVERTENCIA : Este producto debe ser armado por un adulto. Peligro de asfixia para los niños menores de 3 años –contiene piezas pequeñas antes de su ensamblado. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Cómo Desplegar el Producto • Localice el botón que está del lado derecho del armazón. (1) • Presione el botón y tire del canasto y las ruedas traseras hacia afuera para desplegar el producto. • Verifique que el producto quede bien trabado en la posición abierta. Instalación de la Rueda Delantera • Mantenga a los niños alejados del producto al armarlo.
  • Page 17: Operación

    Nota: Asegúrese de que la correa no quede retorcida. El asiento se puede instalar en dos posiciones. • Coloque el asiento en la posición deseada en el marco para adaptarse al tamaño de su hijo y alinee el tornillo del asiento con el orificio correspondiente en el marco. (15) • Ajuste bien el tornillo con la llave Allen. (16) • Tire del asiento para asegurarse de que esté bien sujeto. Instalación del Canasto • Afloje y retire la tuerca, la arandela y el perno de la barra del armazón que está justo detrás del tubo de la manija de empuje. (17) • Oriente la canasta como se muestra y colóquela sobre el tubo del mango de empuje. (18) • Apriete los clips de resorte y luego empuje la canasta hacia abajo en este tubo pasando estos clips. (19) • Inserte el perno a través del orificio de la canasta y luego completamente a través del orificio del tubo. (20) • Coloque la arandela y luego la tuerca en el perno y ajuste la tuerca con el extremo más grande de la llave fija.
  • Page 18: Cuidado Y Mantenimiento

    Se deben reponer de inmediato todas las piezas faltantes y cambiar los componentes rotos o gastados, y no se debe usar el producto hasta que no estén todas las piezas repuestas y cambiadas. Solo se deben usar componentes originales del fabricante. En caso de necesidad, contáctese con Joovy (EE.UU.) o Elfe (Canadá) a nuestro número gratuito. Si se deja el producto al sol durante mucho tiempo, se puede decolorar. Guarde el producto fuera de la luz solar directa cuando no lo use. Limpieza Las piezas de plástico y las correas de tela se pueden limpiar con jabón o detergente suave de uso doméstico y agua tibia, con esponja o paño limpio. Espere siempre a que el producto se seque por...
  • Page 19: Equipo 432

    Equipo 432 No devuelva este producto a la tienda. Si experimenta alguna dificultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a estas instrucciones, por favor contacte al Equipo 432: Estados Unidos Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Centro Chat en vivo joovy.com, 8:30 am – 9:00 pm Hora del Centro customerservice@joovy.com @joovy Canadá Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Este Corea Joy Partners Limited Korea (822) 2248-3384, 9:00 am – 6:00 pm GMT+9...
  • Page 20: 安全と警告

    安全と警告 I警告 ご使用前に使用説明書を注意深く読んでく ださい。 今後の参 考のために使用説明書を保管してく ださい。 I警告 重傷を避けるには : • 大人の継続的な監督が必要です。 • 自動車の近く で使用しないでください。 • 車道、 プール、 丘、 階段、 傾斜した私道の近く で使用しないでください。 • 三輪車を使用するときは常に靴を履いてください。 • 1人だけが乗ることができます。 • 本製品に乗れる子供の最低年齢は2歳です。 • 本製品に乗れる子供の最高年齢は5歳です。 • 本製品に乗れる子供の最大体重は55ポンド (25kg) です。 • ライダーは常に、 連邦ヘルメッ ト着用要件 (16CFR1203) に適合する、 きちん と合ったヘルメッ...
  • Page 21: 部品リスト

    部品リス フレー ハンドルバー フロントホイール シート (拘束シ ステム付き) リアホイール (2) プッシ ュハ ンドル上部 プッシ ュハ バス 8mm/10mm 6mmのア ンドル下部 ケッ ト のスパナ レンレンチ...
  • Page 22: アセンブリ

    アセンブリ 製品の開梱 • 箱からフレーム、 ハンドルバー、 フロントホイール、 バスケッ ト、 シート (拘束システム付き) 、 プッシュハン ドル (2つの部品) 、 リアホイール (2個) 、 6mmのアレンレンチ、 8mm/10mmのスパナを取り出します。 • プラスチック被覆などすべての包装材料を適切に廃棄してください。 • 子供が包装材料をもてあそばないようにしてください。 I 警告 : 組立は大人が行ってください。 組立前の小さな部品は、 3歳未満の子供 を窒息させる危険性があります。 小さな部品はすべて子供の手の届か ない所に保管してください。 製品の広げ • フレームの右側にあるプッシュボタンを見つけます。 (1) • プッシュボタンを押し、 バスケッ トとリアホイールを外側へ引っ張って、 製品を広げます。 (2) • 広げた製品がしっかりと固定されていることを確認します。...
  • Page 23 • アレンレンチを使用して、 ネジをしっかりと締めます。 (16) • シートを上方に引っ張って、 しっかりと取り付けられているかを確認します。 バスケッ トの組立 • プッシュハンドル ・ チューブの真後ろにあるフレームバーからナッ ト、 ワッシャー、 ボルトを緩めて取り外 します。 (17) • 図のようにバスケッ トの向きを変え、 プッシュハンドルチューブの上に置きます。 (18) • スプリングクリップを握り、 バスケッ トをこのチューブで押し下げて、 これらのクリップを通過させます。 (19) • ボルトをバスケッ トの穴に挿入してから、 チューブの穴に完全に挿入します。 ( 20) • ワッシャを取り付けた後、 ナッ トをボルトにはめます。 スパナの大きい方の端を使用してナッ トを締めま す。 (21) 注...
  • Page 24: 保存取り扱い

    整備 製品の接続金具、 ロック、 リベッ ト、 その他のハードウェア、 およびプラスチック部品がすべて、 きちんと固定 されているか、 破損していないか、 正常に機能するかを定期的に点検してください。 すべての可動部品が 正常に動作しているかも定期的に点検してください。 紛失、 破損、 または損傷したコンポーネントは直ちに交換し、 コンポーネントを交換するまでは製品を使用 しないでください。 正規メーカーのコンポーネントのみを使用してください。 必要な場合は、 フリーダイヤ ルの電話番号でJoovy ( 米国) またはElfe ( カナダ) にご連絡ください。 長時間直射日光にさらされると、 製品の色が褪せることがあります。 使用しないときは、 直射日光の当たら ない場所に保管してください。 清掃 本製品のプラスチック部品と布製ストラップは、 刺激の少ない家庭用石けんと、 温かい水に濡らしたスポ ンジやきれいな布で洗うことができます。 使用前に製品を完全に空気乾燥させてください。 特に、 雨や雪、 その他の過酷な環境で製品を使用した後は、 いつもフレームとホイールをきれいにしてお...
  • Page 25: チーム432

    チーム432 本製品を店に返品しないでく ださい。 本製品の組み立てや使用に問題が発生した場合、 またはこれらの指示にご不明な点がある場合は、 チー ム432に連絡してください。 アメリカ Joovy (877) 456-5049、 午前8時30分~午後5時 (中部時間) joovy.com LiveChat、 午前8時半~午後9時(中部時間) customerservice@joovy.com @joovy カナダ Elfe Juvenile Products (800) 667-8184、 午前8時30分~午後5時 (東部時間) 韓国 Joy Partners Limited Korea (822) 2248-3384、 午前9時~午後6時 GMT+9...
  • Page 26: 안전 및 경고

    안전 및 경고 I경고 이하의 지시 사항을 잘 읽고 이후 참조를 위해 잘 보관하시기 바랍니다. I경고 심각한 부상을 피하려면 • 지속적인 성인의 감독이 필요합니다. • 절대 자동차 근처에서 사용하지 마십시오. • 절대 거리, 수영장, 언덕, 계단, 경사진 진입로 근처에서 사용하지 마십시오. • 세발자전거를 탈 때는 항상 신발을 착용하십시오. • 탑승자는 한 명만 가능합니다. • 탑승자의 최저 연령은2세입니다. • 탑승자의 최고 연령은5세입니다. • 탑승자의 최대 체중은55 lbs입니다. (25 kg). • 탑승자는 연방 헬멧(16CFR1203) 요건을 충족하며, 본인에게 맞는 헬멧을 항상 착용해야 합니다. • 바스켓에 4.4 파운드(2 kg) 넘게 싣지 마십시오. 과다 중량으로 인해 위험한 또는 불안정한 상태가 될 수 있습니다. • 성인이 조립해야 합니다. 패키지에는 소형 부품이 포함돼 있습니다. 조립 중에는 아동을 가까이 오지 못하게 하십시오. • 필요 공구 (포함됨): 육각 렌치 및 양구 렌치. 이 제품을 상점으로 돌려 보내지 마십시오. 이 제품의 조립 또는 사용에서 어려움을 경험하는 경우, 또는 이런 지침에 대한 질문이 있는 경우, 부서 432에 문의하십시오(30 페이지). 주의...
  • Page 27: 부품 목록

    부품 목록 프레임 핸들바 앞바퀴 고정 시스템 뒷바퀴 (2개) 장착 시트 푸시 핸들 상단 바구니 8mm/10mm 푸시 핸들 육각 렌치 양구 렌치 하단...
  • Page 28: 어셈블리

    어셈블리 제품 포장 제거 • 박 스에서 모든 내용물을 꺼내세요 - 프레임, 핸들바, 앞바퀴, 바구니, 고정 시스템 장착 시트, 푸시 핸들 (2개 부품), 뒷바퀴 (2개), 6mm 육각 렌치, 8mm/10mm 양구 렌치. •비닐 커버를 포함한 모든 포장재들을 제대로 폐기해 주세요. •포장재는 절대로 아동이 갖고 놀지 못하게 하십시오. I 경고: 성인이 조립해야 합니다. 3세 미만의 아이에게는 질식의 위험이 있습니다 - 조립 전 소형 부품이 포함돼 있습니다. 소형 부품은 항상 아이가 만지지 못하게 하십시오. 제품 펴기 •프레임 우측의 푸시 버튼 위치를 확인합니다. (1) • 푸 시 버튼을 누르면서 바구니와 뒷바퀴를 밖으로 당겨서 제품을 펼칩니다. (2) •펼친 제품의 부품들이 제 위치로 확실히 고정되는지 확인해 주세요. 앞바퀴 조립 •조립 중에는 아동을 가까이 오지 못하게 하십시오. •앞바퀴 튜브를 세발자전거 앞쪽 프레임에 딸깍 소리가 나도록 끼워 넣으세요. (3) 핸들바 조립 •핸들바의 너트와 볼트를 풀러서 분리시킵니다. (4) •표시된 것과 같이 핸들바를 위치시키고 앞바퀴 튜브 위로 얹어, 핸들바의 구멍이 튜브의 구멍과 나란히 오도록 합니다. (5) •제품 앞쪽에서, 캡을 비켜 들고 볼트를 핸들바 및 튜브 구멍에 끼워 넣습니다. (6) •캡은 계속 떨어트린 채로, 너트와 볼트를 끼웁니다. (7) •볼트를 손에 잡고, 양구 렌치의 큰 쪽을 사용해서 너트를 단단히 조입니다. (8) •살짝 흔들어서 핸들바가 제대로 고정됐는지 확인합니다. • 캡을 제자리로 돌려놓습니다. (9) 뒷바퀴...
  • Page 29 •스프링 클립을 꽉 쥐고이 클립을지나이 튜브의 바구니를 아래로 누릅니다. (19) •바스켓의 구멍을 통해 볼트를 삽입 한 다음 튜브의 구멍을 통해 끝까지 삽입합니다. (20) •워셔를 부착한 다음, 너트와 볼트를 부착하고, 양구 렌치의 큰 쪽을 사용해서 너트를 단단히 조입니다. (21) 주: 이 작업은 제품을 옆으로 눕혀서 하면 더 편할 수 있습니다. •바구니를 위로 당겨서 제대로 고정됐는지 확인하세요. I 경고: 바스켓에 4.4 파운드(2 kg) 넘게 싣지 마십시오. 과다 중량으로 인해 위험한 또는 불안정한 상태가 될 수 있습니다. 푸시 핸들 조립 •표시된 것처럼 푸시 핸들의 상단 및 하단 부분을 위치시킵니다. (22) •스프링 클립을 누르고 상단 부분을 딸칵 소리가 나도록 하단 부분에 끼워 넣고 스프링 클립이 구멍으로 튀어 나오게 합니다. (23) •표시된 것처럼 푸시 핸들을 프레임의 푸시 핸들 튜브에 맞춥니다. (24) •푸시 핸들의 스프링 클립을 누르고 딸칵 소리가 날 때까지 푸시 핸들 튜브에 끼워 넣고 스프링 클립이 구멍으로 튀어 나오게 합니다. (25) 조작 아이를 시트에 안전하게 고정 •조립된 고정 용구 중앙의 버클에 있는 버튼을 눌러서 허리 끈 및 가랑이 끈을 해제합니다. (26) •아이를 시트에 앉히고 양쪽 다리를 허리 끈 및 가랑이 끈을 통과하게 위치시킵니다. •양쪽 허리 끈의 연결 장치를 다시 중앙 버클에 삽입합니다. (27) •허리 끈은 슬라이드식 플라스틱 고리로 조절할 수 있습니다. 허리 끈이 아이에게 편하고 고정되도록 맞는지 확인하세요. 앞바퀴 페달 해제 •앞바퀴 페달을 해제하려면, 앞바퀴 측면의 스위치를 찰칵 소리가 날 때까지 시계 방향으로 돌립니다. (28) •페달을 돌려도 앞바퀴가 돌아가지 않는 상태인지 확인하세요. 앞바퀴 페달 고정 • 앞 바퀴 페달을 고정시키려면, 앞바퀴 측면의 스위치를 찰칵 소리가 날 때까지 시계 반대 방향으로 돌립니다. (29) •페달이 앞바퀴를 돌리는지 확인해 주세요.
  • Page 30: 관리 및 유지 방법

    관리 및 유지보수 유지하기 유모차의 모든 잠금 장치, 걸쇠, 리벳, 기타 하드웨어 및 플라스틱 부품들이 제대로 고정이 되는지 여부 및 파손 또는 고장이 없는지 정기적으로 점검해야 합니다. 또한, 움직이는 모든 부품도 제대로 작동하는지 정기적으로 점검해야 합니다. 소실되거나 파손, 또는 마모된 부품은 즉시 교체해야 하며, 교체되기 전까지는 본 제품을 사용해서는 안됩니다. 교체시 반드시 생산자의 기존 부품을 사용해야 합니다. 필요하시면, Joovy (미국) 또는 Elfe (캐나다) 의 무료 상담 전화로 연락 주십시오. 제품이 일광에 오랜 기간 방치되면 퇴색이 발생할 수 있습니다. 사용하지 않을 때는, 제품을 직사광선이 닿지 않는 곳에 보관해 주세요. 청소 제품에 사용된 플라스틱 및 섬유 끈은 순한 가정용 비누와 따뜻한 물에 적신 스폰지 또는 깨끗한 천으로 세척할 수 있습니다. 제품 사용 전에 완전히 자연 건조됐는지 확인하세요. 프레임과 바퀴는 항상 먼지 및 오물이 묻어 있지 않은 상태를 유지하십시오. 우천이나 눈 등의 열악한 기상 조건에서 제품을 사용한 뒤에는 특히 더 주의해 주십시오. 따뜻한 물과 순한 가정용 비누로 적신 스폰지나 천으로 세척해 주세요. 보관 직사광선은 바퀴를 건조시킬 수 있습니다. 제품을 실내에 보관하셔야 본래의 외관이 오래 유지됩니다. 실외에 보관하지 마십시오. 오랜 기간 보관하실 경우, 먼저 제품이 건조한 상태인지 확인하세요. 본 제품은 항상 건조하고 안전한 환경에서 보관하세요. 본 제품에 무거운 물건을 올려놓지 마십시오. 본 제품을 라디에이터나 직화 등 직접적인 열원에 가깝게 보관하지 마십시오. 팀 432 이 제품을 매장으로 반환하지 마십시오. 이 제품의 조립 또는 사용이 어려우신 경우나 또는 사용 지침에 대해 궁금하신 경우, 팀 432에 문의하십시오. 미국 Joovy (877) 456-5049, 오전 8:30 ~ 오후 5:00 (중부 표준시 기준) joovy.com LiveChat, 오전 8:30 ~ 오후 9:00 (중부 표준시 기준) customerservice@joovy.com @joovy 캐나다 Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 오전 8:30 ~ 오후 5:00 (동부 표준시 기준) 한국...
  • Page 31: 中文版 安全和警告

    安全与警告 I警告 使用前请仔细阅读本说明书,并保存备查。 I警告 为避免重伤 •使用时需要成人在旁监护。 •不要在机动车附近使用。 •切勿在街道、游泳池、小山、台阶或斜坡车道附近使用。 •使用三轮车时一定要穿鞋子。 •三轮车仅可容纳一名儿童,不可载人。 •使用者年龄应为2周岁以上。 •年龄最大不可超过5岁。 •体重不可超过55磅(25千克)。 •使用人员需佩戴符合联邦头盔(16CFR1203)要求的头盔。 •请勿装载超过4.4磅的篮子(2 公斤)。 过重可能会导致危险或不稳状 况。 •此产品需要成人组装。包装内含小零件。组装时不要让儿童靠近产品。 •所需工具(产品内提供):内六角扳手和开口扳手。 请不要将本产品返还给商店。 如果您在组装或使用本产品时遇到任何困难,或者您对说明内容有疑问,请联系我们的客户服务部门 432(第35 页)。 请注意:款式和颜色可能会有所不同。...
  • Page 32: 零件清单

    零件清单 车把 前轮 框架 座椅带 后轮(2) 安全带 推柄上部 推柄下部 6毫米内 8毫米/10毫 篮筐 六角扳手 米开口扳手...
  • Page 33 装配 打开产品包装 •将包装盒中的内容物取出,包括:三轮车框架,把手,篮筐,带安全带座椅,推柄(2部分),后轮 (2),6毫米内六角扳手及8毫米/10毫米 开口扳手。 •请将包装材料以适当的方式丢弃,包括塑料薄膜。 •不要让孩子们用包装材料玩耍。 I 警告: 此产品需要成人组装。组装前需注意,包装内含有小零件,可能导致 3岁以下儿童窒息。所有的小零件都要放在儿童无法接触的地方。 展开产品 •找到机身框架右侧的按钮。 (1) •按下按钮,向外拉动篮子和后轮,展开产品。(2) •确保展开的产品锁定到位。 前轮装配 •组装时不要让儿童靠近产品。 •将前轮插入三轮车车架前部,直至其卡入位。 (3) 把手装配 •拧开并拆下车把上的螺母和螺栓。 (4) •如图所示调整车把方向,并将其向下滑动到前轮的顶部,使车把上的孔与前轮立柱中的孔对齐。 (5) •从产品前方抬起盖子,然后将螺栓穿过把手和管孔。 (6) •在确保盖子不会妨碍作业的同时,将螺母安装到螺栓上。 (7) •在固定螺栓的同时,使用开口扳手的大头将螺母拧紧。 (8) •轻轻晃动车把,确保其牢固。 •将盖子前压,固定到合适位置。(9) 后轮装配/拆卸 •将一个后轮插入车架后轴管的一端,直至其卡入位。 (10) •对另一边重复上述步骤。 •拉动各个车轮,确保其连接完成。 •要拆下后轮,请推动后轴上的释放卡舌,然后将车轮从三轮车上拉开。(11) 座椅装配 •从车架上将座椅螺钉拧下。 (12) •通过座椅的孔位插入座椅安装螺钉。 (13) •拉动座椅前部和下方的安全带胯带。然后将座椅安装螺钉穿过胯带上的孔。 (14) 注意:请确认胯带没有扭曲。...
  • Page 34 •将螺栓穿过篮子的孔,然后一直穿过管子的孔。(20) •将垫圈和螺母安装到螺栓上,然后使用开口扳手的大头拧紧螺母。 (21) 注意:将产品转向另一边,可以降低操作难度。 •拉一拉篮筐,确保安装完成,使用安全。 I 警告: 请勿装载超过4.4磅的篮子(2 公斤)。 过重可能会导致危险或不稳 状况。 推柄装配 •如图所示,确定推手柄顶部和底部的方向。 (22) •挤压弹簧卡舌并将顶部插入底部,直到其卡入到位,即弹簧卡舌从孔中弹出。 (23) •如图所示,将推柄安装到框架上的推柄立柱上。 (24) •挤压推柄上的弹簧卡舌,将其插入推柄立柱中,直到其卡入到位,即弹簧卡舌从孔中弹出。 (25) •拉一拉推柄,确保安装完成,使用安全。 操作 固定儿童位置 •按下线束总成中央锁扣上的按钮,将腰带和胯带松开。 (26) •将孩子放在座位上,让腿穿过腰带和胯带。 •将两条腰带插口重新插入中央锁扣。 (27) •腰带可使用滑动塑料环进行调整。确保腰带紧贴儿童的身体。 解锁前轮踏板 •要解锁前轮踏板,顺时针转动前轮侧面的开关,直到听到咔嗒声。 (28) •检查并确保在踏板转动时前轮不转动。 锁定前轮踏板 •要锁定前轮踏板,逆时针转动前轮侧面的开关,直到听到咔嗒声。 (29) •检查脚踏板,确保脚踏板转动时前轮转动。 拆卸推柄 •挤压推柄上的弹簧卡舌,将其从推柄立柱拆出。 (30) 保留推柄盖,以备将来使用。 折叠产品以便储存或旅行 •让孩子从产品中出来。 •同时拆下推柄。 •找到机身框架右侧的按钮。 (31) •按下按钮,同时将篮子和后轮向内,朝前推动,折叠产品。...
  • Page 35: 保养与维护

    保养与维护 维护 应定期检查产品上的所有配件、锁、铆钉、其他五金件和塑料部件,确保它们固定在正确位置,没有损 坏或出现故障。所有活动部件也应定期检查,以确保它们正常工作。 任何丢失、损坏或磨损的部件应立即更换,在更换完成之前不得使用本产品。只能使用原制造商出售的 部件。如有需要,请拨打我们的免费电话号码与Joovy(美国)或Elfe(加拿大)联系。 如果本产品长时间暴露在阳光下,可能会褪色。不使用时,将本产品存放在避免阳光直射的地方。 清理 可使用温和的家用肥皂,用海绵或干净抹布蘸取温水清洁本产品的塑料配件和织带。使用前,请务必保 证产品完全风干。 车架和车轮应始终保持清洁,没有灰尘和异物,尤其是在雨雪或其他恶劣环境下使用本产品之后。用蘸 有温水的海绵或用布配合温和的家用肥皂清洁。 储存 阳光直射会使车轮变干。将产品存放在室内,以延长其外观寿命。不要存放在室外。在长时间存放本产 品之前,确保产品干燥。一定要将产品存放在干燥、安全的环境中。不要把重物放在本产品上。不要将 本产品存放在直接热源附近,如散热器或明火。 432 团队 请不要将产品退回商店。 倘若装配或使用产品时遇到困难,或对手册内容存疑,请联系我们的客户服务部432: 美国 Joovy (877) 456-5049,上午8点半至下午5点 joovy.com LiveChat,上午8:30点半至下午9点 customerservice@joovy.com @joovy 加拿大 Elfe Juvenile Products (800)667-8184,东部时间上午8点半至下午5点 韩国 Joy Partners Limited Korea (822)2248-3384,格林尼治标准时间+9上午9时至晚上6时...

Table of Contents