FAVORIT 4-J INOX Operating And Installation Instructions

Built-in vitroceramic hob
Hide thumbs Also See for 4-J INOX:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MK
4-J INOX

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4-J INOX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FAVORIT 4-J INOX

  • Page 1 4-J INOX...
  • Page 4 ÂÒÎÐ ÄÅË: ÁÅÇÁÅÄÍÎÑÍÈ ÏÐÅÄÓÏÐÅÄÓÂÀŒÀ ÂÍÈÌÀÒÅËÍÎ È ÖÅËÎÑÍÎ ÏÐÎ×ÈÒÀ£ÒÅ ÃÈ ÎÂÈÅ ÓÏÀÒÑÒÂÀ ÏÐÅÄ ÄÀ ÃÎ ÊÎÐÈÑÒÈÒÅ ÓÐÅÄÎÒ È ×ÓÂÀ£ÒÅ ÃÈ ÍÀ ÏÎÃÎÄÍÎ ÌÅÑÒÎ ÇÀ ÄÀ ÃÈ ÏÐÎ×ÈÒÀÒÅ ÊÎÃÀ Å ÈÌÀÒÅ ÏÎÒÐÅÁÀ. ÎÂÀ ÓÏÀÒÑÒÂÎ Å ÇÀÅÄÍÈ×ÊÎ ÇÀ ÏÎÂÅ Å ÌÎÄÅËÈ. ÂÀØÈÎÒ ÓÐÅÄ ÌÎÆÅ ÄÀ ÍÅÌÀ ÍÅÊÎÈ ÎÄ...
  • Page 5 - ÏÐÅÄÓÏÐÅÄÓÂÀŒÅ: Àêî ïîâðøèíàòà å íàïóêíàòà, èñêëó÷åòå ãî óðåäîò çà äà èçáåãíåòå åëåêòðè÷åí óäàð. - Çà ïëî÷è êîè èìààò è êàïàê, àêî èìà íåøòî èñòóðåíî, òîà òðåáà äà ñå òðãíå îä êàïàêîò ïðåä äà ñå îòâîðè. Èñòî òàêà, ïëî÷àòà òðåáà äà ñå èçëàäè ïðåä äà...
  • Page 6 Ïðåäóïðåäóâàœà çà èíñòàëàöè¼àòà Íåìî¼òå äà ãî êîðèñòèòå óðåäîò ïðåä öåëîñíî äà áèäå èíñòàëèðàí. Óðåäîò ìîðà äà ãî ïîñòàâè è ïóøòè âî ðàáîòà îâëàñòåí òåõíè÷àð. Ïðîèçâîäèòåëîò íå å îäãîâîðåí çà êàêâà áèëî øòåòà øòî ìîæå äà íàñòàíå ïîðàäè ëîøî ïîñòàâóâàœå è èíñòàëàöè¼à îä íåîâëàñòåíè...
  • Page 9 Декларација за усогласеност Изјавуваме дека нашите производи ги исполнуваат применливите европски директиви, решенија и одредби, како и побарувањата наведени во посочените стандарди. 32A, 3x2,5 mm² 220V~ 5x1.5 mm² 380V 3N~ 3x2,5 mm² 220V~ 5x1.5 mm² 380V 3N~ 3x2,5 mm² 230V~ 5x1.5 mm²...
  • Page 25 4-J INOX OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS BUILT-IN VITROCERAMIC HOB...
  • Page 26: Table Of Contents

    CONTENTS: DESCRIPTION OF THE HOB SAFETY INSTALLATON USAGE Turn On and Turn Off The Control Select Heater Turn on dual- and triple zones Turn Off Individual Heaters Timer Function Key Lock Child Lock TOUCH CONTROL SAFETY FUNCTIONS Sensor Safety Cut Off Over Temperature Switch Off Operating Time Limitations Residual Heat Functions...
  • Page 27 DESCRIPTION OF THE HOB It is important that you should read this manual for best performance and for future reference. Your new hob is guaranteed and will give lasting service. This guarantee is only applicable if the appliance has been installed and operated in accordance with the operating and installation instructions detailed in this manual.
  • Page 28 YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
  • Page 29 - WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. - For hobs incorporating a lid, any spillage should be removed from the lid before opening. And also the hob surface should be allowed to cool before closing the lid. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Page 30 - Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations. - Maintenance and repair work must be made only by authorized service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorized technicians may endanger you.
  • Page 31 During usage - Do not put flammable or combustible materials, in or near the appliance when it is operating. - Do not leave the cooker while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire on condition of extreme heating. Never pour water on to flames that are caused by oil. Cover the saucepan or frypan with its cover in order to choke the flame that has occured in this case and turn the cooker off.
  • Page 32 INSTALLATION The electrical connection of this hob should be carried out by an authorised service personal or a qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current regulations. · Before connecting your appliance to the mains at home, make sure to check the conformity of voltage settings, which are specified on the information sticker attached to the appliance and/or packaking, with the usage conditions available.
  • Page 33 Neighboorhood walls A [mm] B [mm] Combustible Non-combustible · Apply the one-sided self-adhesive sealing tape supplied all the way round the lower edge of the cooking surface along the outer edge of the glass ceramic panel. Do not stretch it. ·...
  • Page 34 Electrical connection of your hob . Before proceeding with the electrical connection, verify that the current carrying capacity of the system and the socket is adequate for the maximum power rating of the hob. · Electrical installation of the residence and the electrical current plug in use must be earthed and conform with safety regulations.
  • Page 35 3x2,5 mm² 220V~ 5x1.5 mm² 380V 3N~ 3x2,5 mm² 220V~ 5x1.5 mm² 380V 3N~ 3x2,5 mm² 230V~ 5x1.5 mm² 400V 3N~ 3x2,5 mm² 230V~ 5x1.5 mm² 400V 3N~ 3x2,5 mm² 240V~ 5x1.5 mm² 415V 3N~ 3x2,5 mm² 240V~ 5x1.5 mm² 415V 3N~ Supply cable connection can be differ according to terminal box type.
  • Page 36 USAGE The appliance is operated by touching buttons and the functions are confirmed by displays and acoustic signals. The mains are applied to the hob control Stand-By-Mode S-Mode and all heater displays are off or a residual heat display is active. At least one heater display shows a heat Operating-Mode B-Mode...
  • Page 37: Select Heater

    If the appliance is in Stand-By-Mode, it is put in Operating-Mode by pressing successful operation acoustically. On all heaters a ´0` appears and all Decimal Point of the heater flashes (1 sec on, 1 sec off). If there is no operation within 10 sec, the display of all heaters will turn off. If the displays are turned off, the heater will be set into Stand-By-Mode.
  • Page 38: Turn On Dual- And Triple Zones

    Turn on dual and triple zones (available only in some models) Turn on the dual zone The activation of the dual zone is done after selecting the desired heater corresponding Dual Zone Indicator goes on statically. Touching for a second time, the status of the dual zone toggles: it changes from dual zone on to dual zone off and back again.
  • Page 39: Turn Off Individual Heaters

    The heat boost can be turned off by pressing until heat setting ´0` appears. If the heat boost should be used, it can always be activated by actuating again if the heat setting is set to level 9. In the heat display ´A/9` flashes. Turn Off Individual Heaters .
  • Page 40: Timer Function

    Use of timer turn off function for corresponding heater (available only in some models) After reaching a remaining time of 0 minutes, the timer stops the linked Display. In the Timer Display is shown ´00`. The related timer Cooking Zone Indicator disappears.
  • Page 41 Minute Minder No matter whether a heater is activated or not, the minute minder can be operated by touching . The appearing ´00` shows that timer is active and the dot in the right Timer Display indicates that are now linked for setting the timer value.
  • Page 42: Key Lock

    10 sec after the last operation, the timer display changes to the timer that will run out next. The assignment of that timer is displayed always by a flashing Cooking Zone Indicator. How many timer are running you can identify by the number of Cooking Zone Indicator that are statically on.
  • Page 43: Child Lock

    If the heater is locked, only can be operated, all other buttons are blocked. If there is any other button operated in the blocked mode, the buzzer signal sounds and the Key Lock Indicator flashes as indication for the activated key lock functionality.
  • Page 44 pressing until the beep, then the have to be pressed a confirmation for successful unlocking, ´L` symbol in the displays will be erased immediately.
  • Page 45: Touch Control Safety Functions

    TOUCH CONTROL SAFETY FUNCTIONS The following safety functions are available to avoid unintended operations of the hob control. Sensor Safety Cut Off To prevent the appliance from unwanted, random sensor operation, a sensor monitoring is included. In case of one or more buttons are pressed longer than 12 sec, the sensor monitoring routine indicates acoustically that wrong operation (pot or other object placed on the button, sensor failure, etc.) and switches off the appliance.
  • Page 46: Over Temperature Switch Off

    Over Temperature Switch Off Due to the placement of the control is very close to the heater in the middle front of the hob, it can occur that a not correctly placed pot half on the control and not sensed by the sensor safety cut off (not covering a button) heats up the hob to a very high temperature, which makes the glass and the buttons untouchable without get burned the finger.
  • Page 47: Residual Heat Functions

    Residual Heat Functions After all cooking processes there is some heat stored in the vitroceramic glass called residual heat. The control can calculate roughly how hot the glass is in the worst case. If the calculated temperature is higher than + 60 °...
  • Page 48 Cookware with rough bottoms should not be used since these can scratch the glass ceramic surface. The bottom of the good cookwares should be as thick and flat as possible. Before use, make sure that cookware bottoms are clean and dry. Always place the cookware on the cooking zone before it is switched on.
  • Page 50 4-J INOX UPUTSTVO ZA UPOTREBU I INSTALACIJU UGRADNE STAKLENO KERAMI^KE PLO^E...
  • Page 51 SADR@AJ OPIS PLO^E SIGURNOSNE INSTRUKCIJE INSTALIRAWE Locirawe ugradne plo~e Elektri~no povezavawe plo~e UPOTREBA Ukqu~avawe i iskqu~avawe kontrole Izbor greja~a Ukqu~avawe dvojnih i trojnih zoni Postavqawe nivo kuvawa sa ili bez poja~anog zagrevawa Iskqu~avawe pojedinih greja~a Tajmer funkcija Zakqu~avawe za za{titu dece Stop &...
  • Page 52 ОПИС ПЛОЧЕ Po{tovani potro{a~u, Va`no je da pa`qivo pro~itate ovo uputstvo zbog najefikasnije upotrebe i zbog produ`ewa radnog veka aparata. Preporu~ujemo da ~uvate uputstvo za budu}e potrebe. Plo~a ima garanciju i obezbe}en dugoro~ni servis. Garancija ima va`nost samo pod uslovom aparat da je instaliran i upotrebqavan suglasno uputstva za upotrebu i instalirawe koje su date u ovom upatstvom.
  • Page 53 2. UPOZORENJA O BEZBJEDNOSTI PROÈITAJTE OVE INSTRUKCIJE PAŽLJIVO I U CJELOSTI PRE NEGO ŠTA KORISTITE VAŠ UREÐAJ, I DRŽITE OVE INSTRUKCIJE NA PRIKLADNOM MESTU GDE GA MOŽETE NAÃI KADA JE NEOPHODNO. OVAJ PRIRUÈNIK JE NAPISAN ZA VIŠE OD JEDNOG MODELA. VAŠ UREÐAJ MOŽE NEMATI NEKE OD ODLIKA KOJE SU OPISANE U OVOM PRIRUÈNIKU.
  • Page 54: Opis Plo^e

    aparat kako biste izbjegli moguãnost od elektriènog udara. Za indukcijske ploèe, metalne predmete poput noževe, viljuške, kašike i poklopce ne smiju se postavljati na ploèu jer mogu postati vruãi. Za indukcijske ploèe, nakon upotrebe, iskljuèite elemenat preko njegovih kontrola i ne oslanjate se na detektora za tiganje.
  • Page 55: Sigurnosne Instrukcije

    UPOZORENJE: Obezbjediti da je ureðaj iskljuèeni pre zamjenjivanje lampe kako bi izbjegli moguãnost elektriènog udara. OPREZ: Dostupni dijelovi mogu postati vruãi kada se kuha ili peèe. Mala deca se moraju èuvati na udaljenosti. Tokom pirolitske opcije, pre èišãenja se moraju skloniti sve prosipe, police peãi, žièane police i sve dodatke.
  • Page 56 Upozorenja o instalaciju Ne koristiti ureðaj pre nego šta je instalirani u potpunosti. Aparat mora biti instalirani i stavljen u uporabu sa strane autorizovanog tehnièara. Proizvoðaè ne odgovara za nijedno ošteãenje koje možda je nastalo radi grješnog postavljanja i instalacije sa strane neautorizovane osobe.
  • Page 57: Instalirawe

    INSTALIRAWE Elektri~no povezavawe mora biti izvr{eno sa strane personala ovla{}enog servisa ili kvalifikovanog elektri~ara u saglasnosti instrukcijama datim u ovom vodi~u i u saglasnosti sa va`e}im regulativama. ● Pre instalirawa proverite dali su uslovi lokalne distribucije i specifikacije aparata kompatabilni. ●...
  • Page 58 Isecite otvor sa dimenzijama kako je dato na slici dole. Razmak izme|u zadweg ruba plo~e i susednog zida zavisi od povr{ine zida. Molimo ne stavqajte zapaqive materijale kao {to su zavese ili hartije u blizini plo~e. Susedni A (mm) B (mm) zidovi Zapaqivi Nezapaqivi...
  • Page 59: Elektri~No Povezavawe Plo~E

    ELEKTRI^NO POVEZAVAWE PLO^E ● Pre nego zapo~nete sa elektri~nog povezavawa proverite dali kapacitet sistema za napajawe i {teker odgovaraju sa maksimalne elektri~ne vrednosti plo~e. ● Elektri~na instalacija doma}instva i {teker koji }e se koristiti moraju biti uzemqeni u saglasnosti bezbednosne regulative. ●...
  • Page 60 ● Kod stakleno-kerami~ke plo~e koja se kontrolira dugmadom, kabl mora biti tipa H05VV-F 5X1.5mm kod 3 fazne, a kod jednofazne / 60227 IEC 53. Dijagram za povezavawe se nalazi na dnu aparata. ● U toku instalirawa molimo proverite dali se koriste izolirane kablove. Pogre{no povezavawe mo`e o{tetiti aparat.
  • Page 61: Upotreba

    KORI[]EWE Indikatore zone Aktivni ili Decimalna Indikator Indikator za kuvawe neaktivni Tajmer ta~ka dvojne zone trojne zone Tajmer funkcija greja~ displej Displej greja~a Izbor Pode{avawe Aktivni ili Pode{avawe Zakqu~a Ukqu~avawe Indikator za zakqu- dvojne/trojne topline/ neaktivni topline/ vawe ~avawe zone Smawivawe tajmer Pove~avawe...
  • Page 62: Ukqu~Avawe I Iskqu~Avawe Kontrole

    Ukqu~avawe i iskqu~avawe aparata Ako je aparat u stendbaj re`imu, isti prelazi u re`im rada pritiskom na dugme On/Off za vreme trajawe od najmawe 1 sekunde. Zvu~ni signal ozna~ava uspe{no ukqu~avawe. Kod svih greja~a prikazuje se 0 i sve decimalne ta~ke greja~a trep}u (1 sekund ukqu~eni 1 sekund iskqu~eni).
  • Page 63: Ukqu~Avawe Dvojnih I Trojnih Zoni

    Ukqu~ivawe dvojnih i trojnih zoni (kod pojedinih modela) Ukqu~ivawe dvojnih zoni Aktivirawe dvojne zone obavqa se izborom na `eqeni greja~ pritiskawem na . To se potvr}uje zvu~nim signalom. U isto vreme odgovaraju}i indikator za dvojnu zonu stati~no se ukqu~uje. Dodirom na po drugi put, status dvojne zone se aktivira i deaktivira: mewa se od ukqu~ene dvojne zone do iskqu~ene dvojne zone.
  • Page 64: Iskqu~Avawe Pojedinih Greja~A

    Poja~ano zagrevawe }e se iskqu~iti pritiskawem na sve do nivo topline 0. Ako ima potrebe od poja~anog zagrevawa, isto mo`ete uvek da aktivirate ponovnim pritiskom na ako je nivo topline postavqeno na 9. Kod displeja topline trep}e A/9. Iskqu~avawe pojedinih greja~a Izabrani greja~ mo`ete iskqu~iti na 3 razli~ita na~ina.
  • Page 65: Tajmer Funkcija

    Upotreba funkcije za iskqu~avawe tajmera (samo kod pojedinih modela) Nakon isteka vremena, tajmer iskqu~ava greja~, prikazuje se 0 na displej topline i displej tajmera se iskqu~ava. Na displej tajmera prikazuje se 00. Odgovaraju}i indikator zone kuvawa se iskqu~ava. U slu~aju da je aktiviran indikator za odabir dvojne/trojne zone, isti, isto tako se iskqu~ava.
  • Page 66 Minutni potsetnik Bez razlike dali je neki greja~ ukqu~en ili ne, minutni potsetnik mo`e da se aktivira pritiskom na dugme . Prikaz 00 zna~i da je tajmer aktiviran i ta~ka na displej tajmera ukazuje na to da pritiskom na dugmad mo`e se podesiti vremetrajawe tajmera.
  • Page 67 10 sekundi nakon zadwe operacije, tajmer displeja se mewa na onaj tajmer koji }e slede}i da iste~e. Aktivirawe tajmera se uvek prikazuje trepkawem indikatora zona za kuvawe. Koliko tajmera su ukqu~ena mo`ete proveriti preko sledewem broja indikatora zona za kuvawe koji su stati~no ukqu~eni.
  • Page 68: Zakqu~Avawe Za Za{Titu Dece

    Ako je aparat zakqu~an, samo dugme mo`e da se aktivira, sva druga dugmad su zakqu~ana. Ako se pritisne na jedno od dugmadi, aktivira se zvu~ni signal i trep}e indikator za zakqu~avawe {to ukazuje na to da je zakqu~avawe aktivirano. Mogu}e je samo iskqu~avawe preku dugme .
  • Page 69: Stop & Go Funkcija

    Zakqu~avawe za za{titu dece se deaktivira na isti na~in kao {to se i aktivira. Nakon pritiskawe na dugme dok se ne ukqu~i zvu~ni signal, jednovremeno pritisnite dugmad za najmwe 0.5 sekundi, a zatim dodirnite dugme . Kao potvrdu za uspe{no otkqu~uvawe simbol L se odmah bri{e kod svih greja~a.
  • Page 70 Ukoliko se tajmer koristi u funkciji minutnog potsetnika istek vremena se obavqa ~ak i u funkciji Stop & Go. Ukoliko se tajmer koristi u funkciji iskqu~avawe greja~a onda tajmer prekida prebrojavawe vremena kada je Stop & Go funkcija ukqu~ena. Nakon deaktivirawa Stop & Go funkcije tajmer se ponovo ukqu~uje.
  • Page 71: Sigurnosne Funkcije Senzorskih Kontrola

    Sigurnosne funkcije senzorskih kontrola Slede}e sigurnosne funkcije su dostupne. Senzorsko sigurnosno iskqu~avawe Za spre~avawe ne`eqenog i incidentnog rada aparata postoji senzorsko pra}ewe. U slu~aju da su pritisnuta jedno ili vi{e dugmadi za period du`i od 12 sekundi putawa senzorskog pra}ewa zvu~nim signalom ukazuje na to da je izvr{eno pogre{no aktivirawe (u slu~ajeva kada je neki sud ili drugi predmet postavqen na dugme, poni{tavawe senzora,itd.) i aparat se iskqu~ava.
  • Page 72: Iskqu~Avawe Kod Prekomerne Temperature

    Iskqu~ivawe kod prekomerne temperature Zbog postavqenosti kontrole na sredi{nom delu plo~e i u blizini greja~a mo`e se desiti da se neki sud slu~ajno postavi preko kontrolnog dela koji ne}e biti senzorski detektiran i greja~ se ne}e iskqu~iti (ne i kad je neko dugme pokriveno) mo`e do}i do pregrejavawa plo~e visokim temperaturama {to ~ini staklo i dugmad nedodirqive i time postoji mogu}nost za opekotine pri dodiru.
  • Page 73: Funkcije Rezidualne (Preostale) Temperature

    Funkcije preostale topline Posle svakog kuvawa kod stakleno-kerami~ke plo~e zadr`ava se odre}eno nivo topline koja se zove rezidualna ili preostala toplina. Kontrolna jedinica mo`e grubo da presmeta koliko je vru}e staklo u najgorem slu~aju. Ako je presmetana temperatura ve}a od +60 S onda se ovo prikazuje preko indikatorne sijalice za preostalu toplinu.
  • Page 74: I[]Ewe I Odr@Avawe

    ^I[]EWE I ODR@AVAWE Ne treba da se koriste sudove sa grubim dnom kako ne bi se izgrebala stakleno-kerami~ka povr{ina. Dno sudova treba biti {to je mogu}e debqe i tamnije. Pre upotrebe proverite da je dno suda ~isto i suvo. Uvek stavqajte sudove na zone kuhawa pre nego ih ukqu~ite. Ukoliko je mogu}e, uvek stavqajte poklopqene sudove.
  • Page 75 52208777...
  • Page 76 4-J INOX...
  • Page 80 PART 2 SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
  • Page 81 - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. - During use, handles held for short periods in normal use can get hot.
  • Page 82 - CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment or room heating. - Do not try to lift or move the appliance by pulling the door handle.
  • Page 83 - Do not put heavy things or flammable or ignitable goods (nylon, plastic bag, paper, cloth...etc) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles). - Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. During cleaning and maintenance - Always turn the appliance off before operations such as cleaning or maintenance.
  • Page 85 Figure 2...
  • Page 86 Figure 3...
  • Page 87 50° 100° 250° 150° 200° Figure 4 Figure 5 Figure 5 Figure 6 50° 100° 250° 150° 200° Figure 6...
  • Page 88 Oven Lamp Only the oven light will be turned on and it remains on in all the cooking functions. Static Cooking Function The oven's thermostat and warning lights will be turned on, the lower and upper heating elements will start operating. The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of the lower and upper food.
  • Page 89 Lower Heating and Fan Function The oven 's thermostat and warning lights will be turned on, the lower heating element and fan will start operating. The lower heating and fan function is ideal for heating foods equally in a short time. It is recommended to pre-heat the oven about 10 minutes.
  • Page 97 4-J INOX...
  • Page 106 Работна површина мин Плоча за мин 25 мм вградување 50 мм Рерна за вградување Вметнете ја рерната во шкафот туркајќи ја Ако рерната се поставува под плочата, напред. Отворете ја вратата на рерната и растојанието меѓу работната површина и ставете ги 2 шрафа во дупките што се наоѓаат горната...
  • Page 108 50° 100° 250° 150° 200° 50° 100° 250° 150° 200°...
  • Page 110 Ôóíêöè¼à íà äîëåí ãðå¼à÷ ñî âåíòèëàòîð Òåðìîñòàòîò íà ðåðíàòà è ñâåòèëêèòå çà ïðåäóïðåäóâàœå ñå âêëó÷óâààò, äîëíèòå ãðå¼à÷è è âåíòèëàòîðîò çàïî÷íóâààò äà ðàáîòàò. Ôóíêöè¼àòà çà äîëíî ãðååœå ñî âåíòèëàòîð å ñîâðøåíà çà ïîäåäíàêâî ãðååœå íà õðàíà âî êðàòîê âðåìåíñêè ïåðèîä. Ñå ïðåïîðà÷óâà ïðâî äà ¼à çàãðååòå ðåðíàòà 10 ìèíóòè.
  • Page 116 Марка 4-J INOX Модел Вид на рерна НА СТРУЈА Тежина кг 29(+/-2) Индекс за енергетска ефикасност - конвенционални 104,5 Индекс за енергетска ефикасност - со вентилатор 94,8 Енергетска класа Потрошувачка на енергија (струја) - конвенционални kWh/циклус 0,86 Потрошувачка на енергија (струја) - со вентилатор...
  • Page 117 4-J INOX...
  • Page 121 DEO 2 UPOZORENJA MOLIMO PAZLJIVO I U CELOSTI PROÈITATI OVA UPUTSTVA PRE KORIŠÆENJA URE? AJA, I ÈUVAJTE OVA UPUTSTVA NA UDOBNOME MESTU ZBOG KONSULTACIJE KADA BUDE POTREBNO. OVAJ PRIRUÈNIK JE PRIPREMLJEN ZA VIŠE OD JEDNOG MODELA. VAŠ UREÐAJ MOŽDA NEMA NEKE OD ODLIKA OBJAŠNJENIH U OVOM PRIRUÈNIKU. DOK ÈITATE PRIRUÈNIK OBRATITE PAŽNJU IZRAZIMA KOJI SADRŽE FIGURE Opšta bezbednosna upozorenja - Ovaj ureðaj se može koristiti sa strane dece veæa od 8...
  • Page 122 - Ne koristiti silna abraziona sredstva ili oštre metalne strugaèe za èišæenje vrata peæi i ostale površine, jer mogu ogrebati površinu, šta kasnije može dovesti do pucanje stakla ili ošteæenje površine. - Ne koristiti paroèistaèe za èišæenje ureðaja. - UPOZORENJE: Osigurati se da je ureðaj iskljuèen pre zamjenu lampe kako bi izbegli elektrièni udarac.
  • Page 123 Tokom korišcenja Kada pustite peæ po prvi put, osetiæe se miris iz materijale za izolaciju i grejne elemente. Zbog toga, pre postavljanja hrane, pustiti peæ da radi na najvišu temperaturu tokom 45 minuta. U isto vreme morate propisno provetriti okolinu gde se ureðaj nalazi. Tokom korišæenja, spoljašne i unutrašnje površine se ugrevaju.
  • Page 125 Slika 2 Ubacite rernu u kućište guranjem unapred. Ovorite Ako se rerna instalira ispod ploče za kuvanje, vrata rerne i ubacite 2 zavrtnja u otvore koji se razdaljina između radnje ploče i gornje ploče nalaze na ramu rerne. Kada ram proizvoda rerne mora da bude najmanje 50 mm, a dodirne drvenu površinu ormara, zategnite razdaljina između gornje ploče i vrha...
  • Page 126 Slika 3...
  • Page 127 50° 100° 250° 150° 200° Slika 4 (Slika 4) Slika 5 (Slika 5). 50° 100° 250° 150° 200° Slika 6...
  • Page 128 4. KORIŠÆENJE PROIZVODA Funkcije rerne...
  • Page 129 4. KORIŠÆENJE PROIZVODA Funkcija grejanje i ventilator Termostat i svetiljka za upozorenje na rerni æe se ukljuèiti, donji grejaè i ventilator æe poèeti da rade. Funkcija donji grejaè i ventilator je idealna za brzo i jednako grejanje hrane. Preporuèuje se da prethodno zagrejete rernu oko 10 minuta. Funkcija roštilja Termostat i svetiljka za upozorenje na rerni æe se ukljuèiti, grejaè...
  • Page 132 Slika 7...
  • Page 135 52265653...

Table of Contents