Table of Contents
  • Mакедонски

    • Безбедносни Упатства
    • Општи Безбедносни Предупредувања
    • Предупредувања За Инсталацијата
    • За Време На Употребата
    • За Време На Чистењето И Одржувањето
    • Инсталација На Плочата
    • Инсталацијаи Подготовка За Употреба
    • Упатства За Монтажерот
    • Електрично Поврзување И Безбедност
    • Карактеристики На Производот
    • Контроли На Плочата
    • Употреба На Производот
    • Чистење
    • Чистење И Одржување
    • Решавање Проблеми
    • Решавање Проблеми И Транспорт
    • Транспорт
    • Енергија
    • Технички Спецификации
  • Srpski

    • Bezbednosna Uputstva
    • Opšta Bezbednosna Upozorenja
    • Instalaciona Upozorenja
    • U Toku Korišćenja
    • U Toku ČIšćenja I Održavanja
    • Instalacija I Priprema Za Korišćenje
    • Instaliranje Ploče
    • Uputstva Za Instaliranje
    • Električno Povezivanje I Bezbednost
    • Funkcije Proizvoda
    • Kontrole Ploče
    • Korišćenje Proizvoda
    • ČIšćenje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Rešavanje Problema
    • Rešavanje Problema I Transport
    • Transport
  • Shqip

    • Paralajmërime Të Përgjithshme Sigurie
    • Udhëzime Sigurie
    • Paralajmërimet E Instalimit
    • Gjatë Përdorimit
    • Gjatë Pastrimit Dhe Mirëmbajtjes
    • Instalimi Dhe Përgatitjet Për Përdorim
    • Instalimi I Pianurës
    • Udhëzime Për Instaluesin
    • Lidhja Elektrike Dhe Siguria
    • Veçoritë E Produktit
    • Kontrolluesit I Pllakës
    • Përdorimi I Produktit
    • Pastrimi
    • Pastrimi Dhe Mirëmbajtja
    • Diagnostikimi I Problemeve
    • Diagnostikimi I Problemeve&Transporti
    • Transporti

Advertisement

Quick Links

EN
Buil in hob/User manual
Вградна плоча / Упатство за употреба
МК
SR Ugradna ploca / Uputstvo za upotrebu
SQ Pianurë / Manuali i përdorimit
FAVORIT D2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FAVORIT D2

  • Page 1 Buil in hob/User manual Вградна плоча / Упатство за употреба МК SR Ugradna ploca / Uputstvo za upotrebu SQ Pianurë / Manuali i përdorimit FAVORIT D2...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ..............9 2.1 Instructions for the Installer ....................9 2.2 Installation of the Hob .....................9 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 5 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 6: Installation Warnings

    other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken when cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Page 7: During Use

    100°C. • The temperature of the bottom surface of the hob may rise during operation, therefore a board must be installed underneath the product. 1.3 DurinG uSe • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils.
  • Page 8 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 9: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in Minimum Minimum 42 cm 42 cm compliance with the current local regulations.
  • Page 10 Separator Separator • Worktop mounting • Apply the supplied one-sided self- bracket adhesive sealing tape all the way around the lower edge of the cooktop. Do not stretch the tape. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets on to the side walls of the appliance.
  • Page 11: Electrical Connection And Safety

    2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety Blue WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Page 12: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Ceramic Heater 2. Control Panel EN - 12...
  • Page 13: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT at any time; even if other buttons are pressed simultaneously. 4.1 hob ControlS If there is any residual heat from a heater, this will be indicated in the corresponding The appliance is operated by pressing Heater Display with a “H”. buttons, confirmed by displays and audible Selecting a Heater sounds.
  • Page 14 the corresponding heater. other button is pressed in the lock mode, the buzzer will sound and the Key Lock Simultaneous operation of Indicator will flash. buttons Only the switch-off operation by pressing The corresponding heater must be chosen is possible. However, if the appliance is with the Activate/Deactivate Heater Button switched off, it can not be restarted again , the Decimal Point of the related...
  • Page 15 Button monitoring is included to prevent the The hob control unit has a limitation on appliance from unwanted button operation. the operating time. If the heat setting for a In cases where one or more buttons are heater has not been changed for a certain pressed for longer than 12 seconds, the time, the heater will switch off automatically.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    a pan with a different diameter to the hard tools as they may damage the hotplate being used. cooker surfaces. Do not use cleaners that contain particles, as they may scratch the glass, enamelled and/or painted parts of your appliance. •...
  • Page 17: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.
  • Page 18 • Clean the stainless steel parts of your appliance on a regular basis. • Wipe the stainless steel parts with a soft cloth soaked in only water. Then, dry them thoroughly with a dry cloth. Do not clean the stainless steel parts while they are still hot from cooking.
  • Page 19 Ви благодариме што го избравте овој производ. Ова Упатство за корисници содржи важни безбедносни информации и упатства за работа со и одржување на Вашиот апарат. Ви препорачуваме да го прочитате ова Упатство за корисници пред да го користите Вашиот апарат и да го чувате упатството за понатамошна употреба. Слика...
  • Page 20 СОДРЖИНА 1.БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ....................4 1.1 Општи безбедносни предупредувања.................4 1.2 Предупредувања за инсталацијата ................6 1.3 За време на употребата ....................7 1.4 За време на чистењето и одржувањето ..............7 2.ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ............9 2.1 Упатства за монтажерот ....................9 2.2 Инсталација на плочата ....................9 2.3 Електрично...
  • Page 21: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Внимателно прочитајте ги сите упатства пред да го користите апаратот и чувајте ги на практично место за да се посоветувате кога е тоа потребно. • Ова упатство е подготвено за повеќе од еден модел, па затоа вашиот апарат може да ги нема некои...
  • Page 22 чувајте предмети на површините за готвење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако површината е напукната, исклучете го апаратот за да се избегне можноста од струен удар. • За моделите кои вклучуваат капак на плочата, исчистете ги сите истекувања од капакот пред употребата и оставете го шпоретот да се излади пред...
  • Page 23: Предупредувања За Инсталацијата

    користи за друга намена или за каква било друга примена, како што е употребата вон домот, во комерцијална средина или за затоплување на соба. • Преземени се сите можни мерки за да се осигура вашата безбедност. Бидејќи стаклото може да се скрши, треба...
  • Page 24: За Време На Употребата

    мора да бидат способни да издржат минимална температура од 100°C. • Температурата на долната површина на плочата може да се зголеми за време на работењето, па затоа мора да се инсталира табла под производот. 1.3 за време на упОтребата • Не ставајте запаливи или експлозивни материјали...
  • Page 25 Декларација за усогласеност на ЕУ Изјавуваме дека нашите производи ги исполнуваат важечките европски директиви, одлуки и регулативи, како и барањата наведени во посочените стандарди. Овoj апарат е дизајниран да се користи само за готвење во домашни услови. Секоја друга употреба (како што е загревање на просторија) е несоодветна...
  • Page 26: Инсталацијаи Подготовка За Употреба

    2. ИНСТАЛАЦИЈА плочата за готвење и долапот/ аспираторот треба да биде онолку И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА колку што е прикажано подолу. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Овој апарат мора да биде инсталиран од страна на овластено лице за сервисирање или квалификуван мајстор, во согласност со инструкциите...
  • Page 27 ПЛОЧА А ПЛОЧА Разделник Разделник А Држач за • Нанесете ја доставената еднострана монтирање од самолеплива лента за дихтување површината за готвење околу долниот раб на плочата за готвење. Не ја растегнувајте лентата. Самолеплива лента за дихтување • Зашрафете ги 4-те држачи за монтирање...
  • Page 28: Електрично Поврзување И Безбедност

    на страничните ѕидови на апаратот. • Поврзувањето на терминалната кутија е поставено на терминалната кутија. 2.3 електричнО пОврзување и безбеднОст • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електричното поврзување на овој апарат треба да Сина се изврши од страна на овластено лице за сервисирање или квалификуван електричар, во...
  • Page 29: Карактеристики На Производот

    3. КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОИЗВОДОТ Важно: Спецификациите за производот варираат и изгледот на вашиот апарат може да се разликува од оној што е прикажан на сликите подолу. Листа на составни делови 1. Керамички грејач 2. Контролен панел МК - 12...
  • Page 30: Употреба На Производот

    4. УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ Ако екраните се исклучат, грејачот ќе биде испратен во режим на мирување. Ако се притисне повеќе од 2 секунди 4.1 кОнтрОли на плОчата (во режим на работење), апаратот Апаратот работи со притискање на ќе се исклучи и повторно ќе влезе во копчиња, потврдени...
  • Page 31 на топлината избрано пред да се топлина за грејачот, тоа ќе биде означено активира зголемувањето на топлината. со „H“ на екранот за поставување на топлината. Штом ќе заврши времето на зголемување на топлината, на екранот на грејачот ќе Користење на функцијата за исклучување...
  • Page 32 да ја активирате заштитата на деца. Безбедносното исклучување ќе Сите четири екрани на грејачите ќе предизвика плочата да отиде во S-режим покажат „L“ како потврда. и сите екрани на грејачите ќе трепнат „F“. Ако нема неправилно работење, и визуелните и звучните сигнали ќе исчезнат.
  • Page 33 ограничување на времето на работење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако поставувањето на топлината • Никогаш не ракувајте со плочата за грејачот не е променето одреден без тави на зоната за готвење. временски период, грејачот автоматски ќе се исклучи. „0“ ќе се прикажува • Користете...
  • Page 34: Чистење И Одржување

    5. ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ падне пластика, фолија, шеќер или храна што содржи шеќер, веднаш изгребете ја од жешката површина, 5.1 чистење најбрзо и најбезбедно што можете. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред Ако овие супстанци се стопат може чистење, исклучете го апаратот и да ја оштетат стаклената-керамичката оставете...
  • Page 35: Решавање Проблеми И Транспорт

    6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1 решавање прОблеми Ако сè уште имате проблем со апаратот по проверката на овие основни чекори за решавање проблеми, контактирајте со овластено лице за сервисирање или квалификуван мајстор. Проблем Можна причина Решение Проверете го осигурувачот на Екранот...
  • Page 36: Технички Спецификации

    7. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 7.1 енергија Марка Модел FAVORIT D2 Вид на плоча со плотни Струја Број на зони за готвење Технологија на загревање-1 Радијално Големина-1 см Ø14,5 Потрошувачка на енергија-1 Wh/кг 192,0 Технологија на загревање-2 Радијално Големина-2 см Ø18,0 Потрошувачка на енергија-2 Wh/кг...
  • Page 37 ГАРАНТЕН ЛИСТ ГАРАНТЕН РОК: 5 години УСЛОВИ НА ГАРАНЦИЈАТА: Две години е обезбедена целосна бесплатна гаранција која вклучува бесплатна поправка (работна рака), бесплатна замена на резервни делови, бесплатни резервни делови и замена на производот со нов доколку истиот не може да биде поправен. Во...
  • Page 38 NAPOMENA: Site defekti zadol`itelno se prijavuvaat vo FAVORIT ELEKTRONIKS SERVIS na Bulevar Partizanski odredi br.154 , Skopje, Tel.(02)2440-070 OVLASTENI SERVISI Фаворит Скопје ул.Партизански Одреди бр. 154, Скопје Електроникс Сервис Сервис Тетово ул.Видое Смилевски Бато бр.43 11/10, Тетово Ѓоко Дооел Гостивар...
  • Page 39 Hvala vam što ste odabrali naš proizvod. Ovo Uputstvo za upotrebu sadrži važne sigurnosne informacije i uputstva za rukovanje i održavanje vašeg uređaja. Molimo vas da pročitate ovo Uputstvo za upotrebu pre korišćenja vašeg uređaja i čuvajte ovo uputstvo za ubuduće. Simbol Značenje UPOZORENJE...
  • Page 40 SADRŽAJ 1.BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ....................4 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................4 1.2 Instalaciona upozorenja....................6 1.3 U toku korišćenja ......................7 1.4 U toku čišćenja i održavanja ...................7 2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE ..............9 2.1 Uputstva za instaliranje ....................9 2.2 Instaliranje ploče......................9 2.3 Električno povezivanje i bezbednost ................11 3.FUNKCIJE PROIZVODA ....................12 4.KORIŠĆENJE PROIZVODA....................13 4.1 Kontrole ploče.......................13...
  • Page 41: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Pažljivo pročitajte sva uputstva pre korišćenja uređaja i držite ih na pristupačnom mestu zarad reference kada je to neophodno. • Ovo uputstvo je pripremljeno za više od jednog modela, zato vaš uređaj možda neće imati neke funkcije koje su ovde opisane.
  • Page 42 UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne čuvajte stvari na površini za kuvanje. UPOZORENJE: Ako je površina napukla, isključite uređaj da biste izbegli mogućnost strujnog udara. • Za modele koji imaju poklopac za ploču, očistite bilo šta što se prosulo sa poklopca pre korišćenja i dozvolite kuvalu da se ohladi pre nego što zatvorite poklopac.
  • Page 43: Instalaciona Upozorenja

    unutra. Ne treba ga koristiti za bilo koje druge ciljeve ili za bilo koje druge primene, kao što su korišćenje van domaćinstva, u komercijalnom okruženju ili za grejanje sobe. • Sve moguće mere su se preuzete da bi se obezbedila vaša bezbednost. Pošto staklo može da se polomi, treba da budete pažljivi kada čistite kako biste izbegli ogrebotine.
  • Page 44: U Toku Korišćenja

    da budu u mogućnosti da izdrže minimalnu temperaturu od 100 °C. • Temperatura donje površine ploče može da poraste u toku rada, zato drvena ploča mora da se instalira ispod proizvoda. 1.3 u tOku kOrIšćenja • Ne stavljajte zapaljive ili sagorive materijale u ili u blizinu uređaja kada on radi.
  • Page 45 CE izjava o usklađenosti Izjavljujemo da naši proizvodi zadovoljavaju primenljive evropske direktive, odluke i propise, kao i zahteve navedene u naznačenim standardima. Ovaj uređaj je projektovan za korišćenje samo u svrhe kuvanja kod kuće. Svaka druga upotreba (kao što je zagrevanje prostorije) je nepravilna i opasna.
  • Page 46: Instalacija I Priprema Za Korišćenje

    2. INSTALACIJA I PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE UPOZORENJE : Ovaj uređaj mora da instalira ovlašćeni servisni predstavnik ili kvalifikovani tehničar, u skladu sa instrukcijama u ovom vodiču i u skladu sa Minimalno Minimalno 42 cm 42 cm trenutnim lokalnim propisima. PLOČA •...
  • Page 47 PLOČA PLOČA Razdelnik Razdelnik Držač za montiranje • Primenite dostavljenu jednostranu gornjeg dela samolepljivu traku skroz oko nižih uglova gornjeg dela za kuvanje. Ne teglite traku. Samolepljiva traka za zaptivanje • Zašrafite 4 držača za montiranje gornjeg dela na bočne zidove uređaja. SR- 10...
  • Page 48: Električno Povezivanje I Bezbednost

    2.3 elektrIčnO pOvezIvanje I bezbednOst Plavo UPOZORENJE: Električno povezivanje ovog uređaja treba da se izvrši od strane ovlašćenog servisnog predstavnika ili kvalifikovanog električara, u skladu sa instrukcijama u ovom vodiču i u skladu sa trenutnim lokalnim propisima. UPOZORENJE: OVAJ UREĐAJ Braon Žuto+zeleno MORA DA SE UZEMLJI.
  • Page 49: Funkcije Proizvoda

    3. FUNKCIJE PROIZVODA Važno: Specifikacije za proizvod razlikuju se a izgled vašeg uređaja može da se razlikuje od onog prikazanog na slikama ispod. Spisak komponenti 1. Keramički grejač 2. Kontrolna tabla SR- 12...
  • Page 50: Korišćenje Proizvoda

    4. KORIŠĆENJE PROIZVODA i ako su simultano druga dugmad pritisnuta. Ako postoji postojeća toplota od grejača, ovo će se ukazati na odgovarajućem 4.1 kOntrOle plOče prikazu grejača sa „H“. Ovim uređajem se rukuje dirajući dugmad, Biranje grejača potvrđena od strane prikaza i zvučnih signala.
  • Page 51 za odgovarajući grejač signal će se čuti a indikator zaključavanja dugmeta će blještati. Simultano rukovanje dugmad Samo isključivanje rukovanjem, pritiskajući Odgovarajući grejač mora da se izabere sa je moguće. Međutim, ako je uređaj dugmetom za grejanje aktivno/deaktivno isključen, ne može se ponovo pokrenuti bez , decimalna tačka u vezi sa prikazom otključavanja.
  • Page 52 Prekidanje bezbednosnog senzora Jedinica kontrole ploče ima ograničenje u vremenu rukovanja. Ako podešavanje Senzor nadgledanje je uključeno da bi toplote za grejač nije promenjeno neko se sprečio uređaj od neželjenog rada vreme, grejač će se automatski isključiti. dugmadi. U slučajevima kada su jedno ili „0“...
  • Page 53: Čišćenje I Održavanje

    ploči koja se koristi. Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže čestice zato što mogu oštetiti površine od stakla, emajla i/ili boju na vašem uređaju. • U slučaju da vam isteče bilo kakva tečnost, odmah očistite da ne bi došlo do oštećenja delova.
  • Page 54 Čišćenje delova od nerđajućeg čelika (ako ih ima) • Redovno čistite delove vašeg uređaja koji su od nerđajućeg čelika. • Obrišite delove od nerđajućeg čelika mekom krpom koja je natopljena samo vodom. Zatim, osušite ih temeljno suvom krpom. Ne čistite delove od nerđajućeg čelika dok su još...
  • Page 55: Rešavanje Problema I Transport

    6. REŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT 6.1 rešavanje prOblema Ako još uvek imate problem sa uređajem nakon što ste proverili ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo vas da kontaktirate ovlašćenu osobu za servisiranje ili kvalifikovanog tehničara. Problem Moguć razlog Rešenje Proverite kućne osigurače uređaja.
  • Page 56 IZJAVA GARANTA Triomax d.o.o. kao garant izjavljuje sljedeće GARANCIJA VRIJEDI: Isključivo uz priloženi kasa račun i uredno popunjen i ovjeren garantni list od stane prodavca. Ovisno o vrsti proizvoda kojeg ste kupili garancija može vrijediti 24, ili 60 mjeseci. U slučajevima trajanja garancije od 24 mjeseca i I 60 mjeseci kupac ima pravo na punu garanciju, odnosno garant snosi sve treoškove servisiranja u skladu sa uslovima garancije.
  • Page 57 -GARANCIJSKI LIST- -GARANTNI LIST- CERTIFICATE OF GUARANTEE- Broj garancijskog lista Naziv proizvoda Šifra proizvoda (Triomax) Serijski broj proizvoda (od proizvodjača) Naziv, sjedište i pečat preduzeća-STR koje Datum prodaje je proizvod prodalo Potpis ovlaštenog prodavača Ime I prezime kupca UPOZORENJE!!! GARANCIJA NE VRIJEDI UKOLIKO NA GARANCIJI I NA KUPONIMA NIJEUPISAN DATUM PRODAJE I UKOLIKO NIJE POTPISANO I OVJERENO OD STRANE PRODAVAČA.
  • Page 58 KUPON 3 KUPON 2 KUPON 1 Broj garancijskog lista: Broj garancijskog lista: Broj garancijskog lista: Šifra proizvoda( Triomax) Šifra proizvoda( Triomax) Šifra proizvoda( Triomax) Serijski broj proizvoda: Serijski broj proizvoda: Serijski broj proizvoda: Datum prodaje Datum prodaje Datum prodaje Naziv, sjedište pečat Naziv, sjedište i pečat preduzeća-...
  • Page 59 GARANCIJA VRIJEDI: 24 mjeseca od datuma kupovine za:  USISIVAČI,NAPE,MIKROTALASNE,BOJLERE  MALI KUĆNI APARATI FAVORIT 60 mjeseci od dana kupovine za:  BIJELA TEHNIKA FAVORIT GARANCIJA ISKLJUČIVO VRIJEDI UZ PRILOŽENI ORGINALNI KESA RAČUN I UREDNO POPUNJENI I OVJERENI GARANTNI LIST OD STRANE PRODAVAČA.
  • Page 60 Faleminderit për zgjedhjen e këtij produkti. Ky manual përdorimi përmban informacione të rëndësishme mbi udhëzimet e sigurisë të synuara për t'ju ndihmuar në përdorimin dhe mirëmbajtjen e pajisjes. Ju lutem merrni kohën ta lexoni këtë manual përdorimi para se ta përdorni pajisjen dhe ruajeni këtë...
  • Page 61 PËRMBAJTJA 1.UDHËZIME SIGURIE ......................4 1.1 Paralajmërime të përgjithshme sigurie ................4 1.2 Paralajmërimet e instalimit .....................6 1.3 Gjatë përdorimit ......................7 1.4 Gjatë pastrimit dhe mirëmbajtjes ..................8 2.INSTALIMI DHE PËRGATITJET PËR PËRDORIM ............9 2.1 Udhëzime për instaluesin ....................9 2.2 Instalimi i pianurës ......................9 2.3 Lidhja elektrike dhe siguria ...................
  • Page 62: Udhëzime Sigurie

    1. UDHËZIME SIGURIE • Lexoni me kujdes dhe plotësisht këto udhëzime para se ta përdorni pajisjen dhe mbajini në një vend që t'i merrni me lehtësi për t'i parë kur është e nevojshme. • Ky manual është përgatitur për më shumë se një model.
  • Page 63 KUJDES: Procesi i gatimit duhet të mbikëqyret. • Procesi i gatimit me kohëzgjatje të shkurtër duhet të mbikëqyret vazhdimisht PARALAJMËRIM: Rrezik nga zjarri: mos i lini • gjësendet mbi sipërfaqet e gatimit. PARALAJMËRIM: Në rast se sipërfaqja është • plasaritur, e fikni pajisjen për të mënjanuar mundësinë...
  • Page 64: Paralajmërimet E Instalimit

    Specifikimet për këtë pajisje janë treguar në etiketë. • KUJDES: Kjo pajisje është bërë vetëm për të gatuar ushqim dhe për përdorim të brendshëm familjar. Nuk duhet të përdoret për asnjë qëllim tjetër apo në ndonjë përdorim tjetër, si për shembull për përdorim jo-familjar ose në...
  • Page 65: Gjatë Përdorimit

    • Mbroni pajisjen tuaj nga kushtet atmosferike. Mos e ekspozoni ndaj efekteve të tilla si dielli, shiu, bora, lagështia e tepërt, etj. • Materialet rrotull pajisjes (kabinetit) duhet të jenë në gjendje t'i rezistojnë një temperature minimale prej 100°C. • Temperatura në sipërfaqen e poshtme të pianurës mund të...
  • Page 66: Gjatë Pastrimit Dhe Mirëmbajtjes

    1.4 gjatë Pastrimit dhe mirëmbajtjes • Sigurohuni që pajisja juaj të jetë e fikur në prizë para se të bëni punë pastrimi ose mirëmbajtjeje. • Mos hiqni dorezat kontrolluese për pastrimin e panelit kontrollues. • Për të ruajtur efikasitetin dhe sigurinë e pajisjes, rekomandojmë...
  • Page 67: Instalimi Dhe Përgatitjet Për Përdorim

    2. INSTALIMI DHE PËRGATITJET • Pajisja nuk duhet të instalohet direkt mbi lavastovilje, frigorifer, ngrirës, lavatriçe PËR PËRDORIM ose tharëse rrobash. PARALAJMËRIM: Kjo pajisje duhet të • Nëse baza e pajisjes nuk arrihet me instalohet nga një person servisi i dorë, duhet të...
  • Page 68 PIANURA PIANURA Separator Separator • Ngjitni shiritin ngjitës njëanësh në të gjithë anën e pjesës së poshtme të Kllapa e montimit banakut. Mos e tendosni. të banakut Ngjitës izolues vetë- adeziv SQ - 10...
  • Page 69: Lidhja Elektrike Dhe Siguria

    • Vidhosni 4 kllapat e montimit të banakut në muret anësore të pajisjes. • Vendoseni pajisjen në hapësirë. 2.3 lidhja elektrike dhe siguria PARALAJMËRIM: Lidhja elektrike e kësaj pajisjeje duhet të bëhet nga një person servisi i kualifikuar ose Kafe Verdhë+Jeshile elektricist i kualifikuar sipas udhëzimeve në...
  • Page 70: Veçoritë E Produktit

    3. VEÇORITË E PRODUKTIT E rëndësishme: Specifikimet për produktin ndryshojnë dhe pamja e pajisjes suaj mund të ndryshojë nga ajo e treguar në figurat më poshtë. Lista e komponentëve 1. Vatra qeramike 2. Paneli i kontrollit SQ - 12...
  • Page 71: Përdorimi I Produktit

    4. PËRDORIMI I PRODUKTIT 2 sekonda (në modalitetin e funksionimit), pajisja është fikur dhe vendoset sërish në modalitetin S. Pajisja mund të fiket duke 4.1 kontrolluesit i Pllakës shtypur në çdo kohë; edhe nëse butona Pajisja operohet duke shtypur butona, të...
  • Page 72 Çaktivizoni Vatrat Individuale Bllokuesi për çelësin Një vatër mund të fiket në 3 mënyra të Funksioni i bllokuesit për çelësin përdoret ndryshme: për të vendosur "modalitetin e sigurt" në pajisje dhe mund të përdoret vetëm në • Funksionim në të njëjtën kohë Modalitetin Operativ (B-Mode).
  • Page 73 ndërprerja e sigurisë së sensorit prandaj duke shtypur derisa tingëllon sinjali. shkaktohet mbingrohja e pllakës në një Më pas duhet të shtypet temperaturë shumë të lartë. Kjo e bën njëkohësisht për të paktën 0,5 sekonda, xhamin dhe butonat të rrezikshëm për tu pasuar nga shtypja e vetëm .
  • Page 74: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    përfshirë gjatë fikjes së sigurisë dhe • Mos përdorni tigan me funde të ashpra shfaqjes së një kodi defekti. Kur tensioni pasi këto mund të gërvishtin sipërfaqen furnizohet në pllakë pas një ndërprerje të qeramike të xhamit. energjisë, treguesi i mbetjes së ekranit të • Nëse është...
  • Page 75 • Përdorni pastrues krem ose të lëngshëm për të pastruar xhamin vitroqeramik, pastaj shpëlajeni dhe thajeni mirë me leckë të thatë. • Mos përdorni materiale pastrimi që janë bërë për çelik pasi ato mund ta dëmtojnë xhamin. • Nëse në bazën ose në veshjen e enëve të...
  • Page 76: Diagnostikimi I Problemeve&Transporti

    6. DIAGNOSTIKIMI I PROBLEMEVE&TRANSPORTI 6.1 diagnostikimi i Problemeve Nëse ende keni probleme me pajisjen tuaj pasi të keni kontrolluar këto hapa themelorë të zgjidhjes së problemeve, ju lutemi kontaktoni një person të shërbimit të autorizuar ose një teknik të kualifikuar. Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja...
  • Page 77 CERTIFIKATË GARANCIA AFATI I GARANCISË: 5 vjet KUSHTET E GARANCISË: Dy vite sigurohet garanci e plotë falas, e cila përfshin riparimin falas (punë dore), zëvendësimin falas të pjesëve rezervë, pjesë rezervë falas dhe zëvendësimin e produktit me të ri nëse nuk mund të riparohet. Vitin e tretë, të...
  • Page 78 Vërejtje: Të gjitha defektet paraqiten në mënyrë obligative te FAVORIT ELEKTRONIKS SERVIS në Bul. Partizanski odredi Nr. 154, Shkup. Tel. (02) 2440-070. SERVISE I AUTORIZUAR Favorit Shkup Rr. Partizanski odredi Nr. 154, Shkup Elektroniks Servis Servis Tetovë Rr. Vidoe Smilevski Bato Nr. 43-11/10, Tetovë...
  • Page 79 52368768...

Table of Contents