Hide thumbs Also See for Disposable Leg Sling II:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DK . . . . . . . Engangs bensejl II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GB/US
Disposable Leg Sling II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE . . . . . . . Einweg Beinschlaufe II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SE . . . . . . . Engångs lyftsele för ben II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
User manual – vers . 102 .00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Disposable Leg Sling II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guldmann Disposable Leg Sling II

  • Page 1 Disposable Leg Sling II . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 2: Table Of Contents

    Engangssejl må ikke bruges i forbindelse med bad eller i svømmehal. 6 .00 Erklæring om miljøpolitik – V . Guldmann A/S . . . . . . .4 • Før ibrugtagning af et sejl skal det kontrolleres jævnfør punkt 2.02.
  • Page 3: Anvendelse

    Even- Guldmann fraskriver sig ansvar for fejl eller ulykker, der opstår, tuelle skader kan variere. Den kontrolansvarlige/arbejdsstedets fordi løftesejlet ikke anvendes korrekt eller på grund af manglende dømmekraft er afgørende.
  • Page 4: Bortskaffelse Af Sejl

    Erklæring om miljøpolitik – V . Guldmann A/S • Manglende, ulæselige eller mangelfulde sejlmærkater • Knuder på sejlet Guldmann arbejder løbende på at sikre, at virksomhedens påvirk- • Slitage ning af miljøet både lokalt og globalt reduceres til et minimum. •...
  • Page 5: Garanti Og Servicevilkår

    Ændringer af denne garanti eller supplerende garantier er kun bindende for Guldmann, hvis de afgives af en af Guld- manns dertil bemyndigede funktionærer. Følgelig udgør yderligere udsagn som reklamer eller præsentationer, uanset om de er mundtlige eller skriftlige, ikke garantier udstedt af Guldmann.
  • Page 6 The sling may only be used to lift and support a person. • Disposable slings must not be used for bath and in swimming 6 .00 Environmental policy statement – V . Guldmann A/S .9 pools. • Before a sling is used, it must be examined according to point 7 .00...
  • Page 7: Use

    Potential damage may vary. Judgment of inspector/site prevails. Guldmann shall not be liable for faults or accidents due to incor- rect use of the lifting sling, or for reasons of inadequate attention Sling inspection checklist on the part of the carer or user.
  • Page 8: Disposal Of Slings

    • Look for cuts or frayed fabric 1) Initial • Look for unusual or significant discoloration This level of inspection is done at the time that the sling is re- • Look for snags, punctures, tears, holes ceived into your facility. The inspector should insure that no dam- •...
  • Page 9: Lifetime

    The warranty does not cover any part of the equipment that has been altered or changed in any way by the user or others. Guldmann does not warrant that the lifting device functions will meet your requirements, be uninterrupted or error free.
  • Page 10 EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 1 .05 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 6 .00 Erklärung zur Umweltpolitik – V . Guldmann A/S . . . .13 • Vor dem Benutzen der Beinschlaufe lesen Sie bitte genau die Bedienungsanleitung.
  • Page 11: Anwendung

    2.02 Prüfungspflicht vor Gebrauch auftreten. Wenn die Beinschlaufe in Kombination mit Produkten verwendet wird, die nicht von Guldmann hergestellt wurden, muss Überprüfen Sie vor der Verwendung die Beinschlaufe auf eine Risikobewertung durch ausgebildetes Personal erfolgen. Verschleiß und Beschädigungen gemäß der Checkliste. Mögli- che Schäden können variieren.
  • Page 12: Entsorgung Der Beinschlaufen

    Folge haben, dass die Größe, die Funktion und/oder die maximale Produkte) sowie den Zustand der Beinschlaufe. Weitere wichtige Traglast der Beinschlaufe nicht identifiziert werden kann. Informationen können das Eingangsdatum bzw. das Datum, an dem die Beinschlaufe in Ihrer Einrichtung in Betrieb genommen Ist das Etikett der Beinschlaufe vorhanden, lesbar und wurde, sowie besondere Merkmale sein.
  • Page 13: Lebensdauer

    Wartung und Reparatur Ziel von Guldmann ist es: • Die aktuellen Umweltrichtlinien (z. B. WEEE-Richtlinie Bitte holen Sie die Zustimmung von Guldmann GmbH ein, ehe Sie und REACH-Verordnung) einzuhalten während des Gewährleistungszeitraums einen defekten Artikel • Sicherzustellen, dass wir RoHS-konforme Materialien zurückgeben.
  • Page 14 Innan selen används måste den undersökas enligt punkt 2.02. 6 .00 Miljöpolicyutlåtande – V . Guldmann A/S . . . . . . . . . .17 • Använd aldrig en sele som är för stor för användaren.
  • Page 15: Användning

    Etiketten ”Do not wash” (”Tvätta inte”) kommer att ändras till ”Do Guldmann tar inget ansvar för felaktigheter eller olyckor som kan not use” (”Använd inte”) om selen har tvättats. inträffa som ett resultat av felaktig användning av lyftselen eller på...
  • Page 16: Kassering Av Selar

    Är lyftbanden och sömmarna intakta? • Förslitning • Leta efter brustna eller slitna sömmar • Andra synliga skador som kan göra att selens kondition • Leta efter knutar i lyftbanden ifrågasätts. • Leta efter tecken på om lyftbanden är nötta eller slitna •...
  • Page 17: Miljöpolicyutlåtande - V . Guldmann A/S

    6 .00 Miljöpolicyutlåtande – V . Guldmann A/S inte produkter som omfattas av garanti till Guldmann utan att först ha erhållit ett returnummer. Guldmann arbetar fortlöpande för att företagets inverkan på miljön, både lokalt och globalt, ska vara så liten som möjligt.
  • Page 18: Platzieren Der Einweg-Beinschlaufe

    Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II 1 . DK 1 . DE Pålægning af sejl – ved sengen Bensejlet anbringes under underbenet, Die Beinschlaufe wird unter dem Unter- hvor det er mest hensigtsmæssigt for udfø- schenkel an der für die jeweilige Pfle-...
  • Page 19 Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II 2 . DK 2 . DE Bensejlet trækkes ind under benet, idet der Die Beinschlaufe wird unter das Bein omhyggeligt holdes en hånd mellem sejlets...
  • Page 20 Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II 3 . DK 3 . DE Bensejlet monteres nu på løftebøjlen. Die Beinschlaufe wird nun am Aufhängebügel angebracht. 3 . GB/US 3 . SE The Leg sling is now mounted to the lifting hanger.
  • Page 21 Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II 4 . DK 4 . DE Hvis bensejlet bruges i forbindelse med Wenn die Beinschlaufe zur Körper-pflege personlig hygiejne til svært overvægtige bei Adipositas-Patienten eingesetzt wird, patienter, kan det også...
  • Page 22 Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II 5 . DK 5 . DE Bensejlet kan også anvendes under Die Beinschlaufe erleichtert zudem die monteringen af et løftesejl, hvis brugeren Positionierung eines Hebegurts bei Benut- har tunge eller meget tunge lår eller meget...
  • Page 23 Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II 6 . DK 6 . DE Underbenet løftes med bensejlet, og løfte- Der Unterschenkel wird mit der Bein- sejlets benstrop anbringes under låret. schlaufe angehoben, und der Oberschen- kelgurt wird unter dem Oberschenkel 6 .
  • Page 24 Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II 7 . DK 7 . DE Bensejlet sænkes og fjernes. Samme Die Beinschlaufe wird danach abge- procedure udføres for det modsatte ben. senkt und entfernt. Anschließend wird die gleiche Methode für das andere Bein...
  • Page 25 Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II 1 . DK 1 . DE Pålægning af sejl – ved kørestolen Bensejlet føres ind under låret og bagsiden Die Beinschlaufe wird hinter dem Kniege- af knæleddet.
  • Page 26 Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II 3 . DK 3 . DE Bensejlet trækkes igennem, idet det om- Die Beinschlaufe wird anschließend unter hyggeligt undgås at skrabe mod brugerens dem Oberschenkel durchgezogen, sodass hud, så...
  • Page 27 Engangs bensejl II Disposable Leg Sling II Einweg Beinschlaufe II Engångs lyftsele för ben II 3 . DK 3 . DE Bensejlet monteres på løftebøjlen, og låret Die Beinschlaufe wird mit dem Aufhän- kan nu løftes let fra sædet. Benstroppen gebügel verbunden, und der Oberschen-...
  • Page 28 V . Guldmann A/S Head Office Tel. +45 8741 3100 info@guldmann.com www.guldmann.com Guldmann GmbH Tel. +49 611 974 530 Fax +49 611 300 018 info@guldmann.de www.guldmann.de Guldmann Inc . Tel. 800 664 8834 Tel. 813 880 0619 Fax 813 880 9558 info@guldmann.net...

Table of Contents