Candy FCT825NXL User Instructions

Hide thumbs Also See for FCT825NXL:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OVENS
USER INSTRUCTIONS
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
RÚRA NA PEČENIE
NÁVOD NA POUŽITIE
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
02
EN
11
PL
56
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy FCT825NXL

  • Page 1 OVENS USER INSTRUCTIONS PIEKARNIKI DO ZABUDOWY INSTRUKJA OBSŁUGI RÚRA NA PEČENIE NÁVOD NA POUŽITIE CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy...
  • Page 2 Safety Indications • During cooking, moisture may condense inside appliance plug, ask a qualified electrician to the oven cavity or on the glass of the door. This is a substitute the socket with another suitable type. normal condition. To reduce this effect, wait 10-15 The plug and the socket must be conformed to the minutes after turning on the power before putting current norms of the installation country.
  • Page 3: Table Of Contents

    Summary General Instructions 1.1 Safety indications 1.2 Electrical safety 1.3 Recommendations 1.4 Installation 1.5 Waste management 1.6 Conformity declaration 2.1 Overview Product Description 2.2 Accessories 2.3 First use Use of the Oven 3.1 Display description 3.2 Cooking modes Oven Cleaning and Maintenance 4.1 General notes on cleaning 4.2 Aquactiva Function 4.3 Maintenance...
  • Page 4: General Instructions

    1. General Instructions We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required. Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during transportation.
  • Page 5: Product Description

    2. Product Description 2.1 Overview 1. Control panel 2. Shelf positions (lateral wire grid if included) 3. Metal grill 4. Drip pan 5. Fan (behind the steel plate) 6. Oven door 2.2 Accessories Lateral wire grids Drip pan Collects the residues that drip during the cooking of foods on the It located at both sides of the oven cavity.
  • Page 6: Use Of The Oven

    3. Use of the Oven 3.1 Display description WARNING : the first operation to carry out after the oven has 1. Minute minder been installed or following the interruption of power supply 2. Clock setting (this is recognizable the display pulsating and showing 12:00 3.
  • Page 7: Cooking Modes

    3.2 Cooking Modes T °C T °C Function Function (Depends on the oven model) suggested range Dial LAMP: Turns on the oven light. DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the frozen food so that it defrosts in a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.
  • Page 8: Oven Cleaning And Maintenance

    4. Oven cleaning and maintenance 4.1 General notes on cleaning The lifecycle of the appliance can be extended through regular ACCESSORIES cleaning. Wait for the oven to cool before carrying out manual Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and cleaning operations.
  • Page 9 REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR 1. Open the oven door. 2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards. 5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the second and third glass (if present)). 7.
  • Page 10 CHANGING THE BULB 1. Disconnect the oven from the mains supply. 2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type. 3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover. 5.
  • Page 11 Instrukcje Bezpieczeństwa • Podczas gotowania wilgoć może skraplać się do • Do czyszczenia nie używać myjki parowej. komory piekarnika lub na szybkę drzwiczek. Jest • Podłączyć wtyczkę do kabla zasilającego to zjawisko normalne. Aby je ograniczyć, należy odpowiedniego do wymaganego napięcia, prądu poczekać...
  • Page 12 • Aby uniknąć przegrzewania się, urządzenia tego nie należy instalować za panelem dekoracyjnym. • W razie umieszczania we wnętrzu półki należy się upewnić, że ogranicznik jest skierowany w górę i w stronę tylną komory. Półka musi być włożona całkowicie do komory. •...
  • Page 13 Spis treści Instrukcje ogólne 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.2 Bezpieczeństwo elektryczne 1.3 Zalecenia 1.4 Instalacja 1.5 Zarządzanie odpadami 1.6 Deklaracja zgodności Opis produktu 2.1 Informacje ogólne 2.2 Akcesoria 2.3 Pierwsze użycie Obsługa piekarnika 3.1 Opis wyświetlacza 3.2 Tryby pieczenia Czyszczenie i konserwacja piekarnika 4.1 Ogólne informacje dotyczące czyszczenia 4.2 Funkcja Aquactiva 4.3 Konserwacja...
  • Page 14 1. Wskazówki Ogólne W celu pełnego wykorzystania możliwości piekarnika dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Przechowuj instrukcję w dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby zawsze można było skorzystać z zawartych w niej wskazówek. Przed zainstalowaniem piekarnika spisz jego numer seryjny na wypadek konieczności skorzystania z pomocy serwisu. Po rozpakowaniu piekarnika sprawdź, czy nie nosi on śladów uszkodzeń.
  • Page 15 2. Opis produktu 2.1 Informacje ogólne 1. Panel sterowania 2. Pozycje półek (kratka boczna, zależnie od wyposażenia) 3. Metalowy ruszt 4. Taca na tłuszcz 5. Wentylator (za stalową płytą) 6. Drzwiczki piekarnika 2.2 Akcesoria (w zależności od modelu) Taca na tłuszcz Boczne kratki druciane Znajdują...
  • Page 16 3. Obsługa piekarnika 3.1 Opis wyświetlacza (w pełni dotykowy, piekarnik dwukomorowy) UWAGA 1. Minutnik Pierwszą czynnością po zainstalowaniu piekarnika lub po przerwie w 2. Ustawianie zegara dopływie prądu jest ustawienia zegara. (brak ustawienia jest 3. Czas pieczenia sygnalizowany znakiem 12:00 na wyświetlaczu) Aby ustawić zegar należy: 4.
  • Page 17 3.2 Tryby pieczenia Pokrętło T ° C T °C wyboru Funkcja w zależności od modelu Zasuge- zakres funkcji rował LAMPA: Włącza lampkę piekarnika. ROZMRAŻAĆ: Gdy pokrętło ustawione jest w tej pozycji. Wentylator cyrkuluje powietrze w temperaturze pokojowej wokół zamrożonej żywności, dzięki czemu rozmraża się w ciągu kilku minut bez zmiany zawartości białka w żywności lub jej zmiany.
  • Page 18 4. Czyszczenie i konserwacja piekarnika 4.1 Ogólne informacje dotyczące czyszczenia Żywotność urządzenia będzie dłuższa, jeśli będzie ono regularnie wyczyścić delikatnie zwilżoną gąbką. czyszczone. Należy poczekać na ochłodzenie się piekarnika przed AKCESORIA wykonaniem czyszczenia ręcznego. Nie używać nigdy do Akcesoria należy czyścić gąbką zwilżoną wodą i mydłem, przepłukać czyszczenia ściernych detergentów, myjek drucianych lub ostrych je i wysuszyć: unikać...
  • Page 19 WYJMOWANIE I CZYSZCZENIE SZYBY DRZWICZEK 1.Otworzyć drzwiczki piekarnika. 2.3.4. Zablokować zawiasy, wyjąć śruby i metalową górną pokrywę, ciągnąc ją do góry. 5.6. Wyjąć szybę, wysuwając ją bardzo ostrożnie z drzwiczek piekarnika (UWAGA: w piekarnikach z funkcją czyszczenia pyrolitycznego należy wyjąć również drugą i trzecią szybę (o ile występuje)). 7.
  • Page 20 WYMIANA ŻARÓWKI 1. Odłączyć piekarnik od zasilania. 2. Odłączyć pokrywę szklaną, odkręcić żarówkę i wymienić ją na nową tego samego typu. 3. Po wymienieniu przepalonej żarówki włożyć na miejsce szklaną pokrywę. 5. Rozwiązywanie problemów 5.1 Często zadawane pytania PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Piekarnik nie rozgrzewa się...
  • Page 21 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Počas prípravy jedla sa vo vnútri rúry alebo na kvalifikovaného elektrikára, aby vám vymenil sklených dvierkach môže kondenzovať vlhkosť. zásuvku. Zástrčka aj zásuvka musia zodpovedať Ide o normálny stav. Na potlačenie tohto efektu požiadavkám noriem platných v krajine inštalácie. počkajte 10–15 minút po zapnutí...
  • Page 22 Sadržaj Všeobecné údaje 1.1 Bezpečnostné upozornenia 1.2 Elektrická bezpečnost’ 1.3 Tipy 1.4 Inštalácia 1.5 Nakladanie s odpadmi a rešpektovanie životného prostredia 1.6 Vyhlásenie o zhode Popis produktu 2.1 Prehl’ad 2.2 Príslušenstvo (v závislosti od modelu) 2.3 Prvé použitie Používanie rúry 3.1 Popis zobrazenia 3.2 Režim varenia Čistenie a údržba rúry...
  • Page 23 1. Všeobecné údaje Ďakujeme vám, že ste si vybrali jeden z našich produktov. Ak chcete rúru používať optimálne, odporúča sa starostlivo prečítať túto príručku a starostlivo ju udržiavať na ďalšej konzultácii. Pred inštaláciou rúry si všimnite sériové číslo, aby bolo možné o tom informovať pomocný personál v prípade žiadosti o intervenciu.
  • Page 24 2. Popis produktu 2.1 Prehl’ad 1. Ovládací panel 2. Polohy políc (bočná mriežka na mriežku, ak je súčasťou dodávky) 3. Kovová mriežka 4. Zásobník na odkvapkávanie 5. Ventilátor (za oceľovou doskou) 6. Dvierka rúry 2.2 Príslušenstvo (v závislosti od modelu) Bočné...
  • Page 25 3. Používanie rúry 3.1 Popis zobrazenia UPOZORNENIE: prvú operáciu, ktorá sa má vykonať po inštalácii rúry 1. Minute minder alebo po prerušení napájania (je to rozpoznateľné, že pulzovanie 2. Nastavenie hodín displeja a zobrazenie 12:00) nastavuje správny čas. To sa dosiahlo 3.
  • Page 26 3.2 Režim varenia interval interval Gombík Funkcia (v závislosti od modelu) z T ° z T ° prepínač LAMP: zapnite vnútorné svetlo. ROZMRAZOVANIE: Táto poloha umožňuje, aby vzduch cirkuloval pri izbovej teplote okolo mrazených potravín, aby sa rozmrazil po niekoľkých minútach bez toho, aby sa zmenil alebo zmenil obsah bielkovín.
  • Page 27 4. Čistenie a údržba rúry 4.1 Všeobecné upozornenia na čistenie Životnosť spotrebiča sa predĺži, ak sa čistite v pravidelných intervaloch. Pred vykonaním ručného čistenia počkajte, kým sa rúra ochladí. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky, čistiace prostriedky alebo ostré predmety na čistenie, aby nedošlo k nenapraviteľnému poškodeniu smaltovaných dielov.
  • Page 28 ODSTRAŇOVANIE A ČISTENIE SKLENENÝCH DVERÍ 1. apríl dvierka rúry. 2.3.4. Zamknite závesy, vytiahnite skrutky a vytiahnite horný kovový kryt potiahnutím nahor. 5.6. Odstráňte sklo a opatrne ho vytiahnite z dvierok rúry (Poznámka: v pyrolytických rúrach odstráňte druhé a tretie sklo (ak je k dispozícii)). 7.
  • Page 29 Výmena žiarovky 1. Odpojte rúru od elektrickej siete. 2. Uvoľnite sklenený kryt, odskrutkujte žiarovku a nahraďte ju novým modelom. 3. Po výmene chybnej žiarovky naskrutkujte sklenený kryt späť. 5. Riešenie problémov 5.1 FAQ PROBLÉM MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIE Rúra sa neohrieva Nie sú...
  • Page 30 INSTALLATION INSTALACJA INŠTALACIA 560 mm Opening / Otwor / Otváracia 460 mm x 15 mm 580 mm 595 mm 546 mm 595 mm 22 mm If the furniture is coverage with a bottom at the back part, provide an 560 mm x 45 mm opening for the power supply cable.

Table of Contents