Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Instructions
OVENS
Pokyny pro uživatele
TROUBY
Instrukcje użytkownika
PIEKARNIKI
Návod na použitie
RÚRY NA PEČENIE
Navodila za uporabnika
PEČICE
Uputstvo za upotrebu
RERNE
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
EN
2
CZ
31
PL
60
SK
90
SL
119
SR
148

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy FCT858 XRWF

  • Page 1 User Instructions OVENS Pokyny pro uživatele TROUBY Instrukcje użytkownika PIEKARNIKI Návod na použitie RÚRY NA PEČENIE Navodila za uporabnika PEČICE Uputstvo za upotrebu RERNE CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy...
  • Page 2: Table Of Contents

    Summary Safety Indications General Instructions Product description Display Heat Feel Sensor enrollment Connectivity General notes on cleaning Maintenance Troubleshooting Installation EN 2...
  • Page 3: Safety Indications

    Safety Indications • During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition; the condensation disappears when the oven reaches the cooking temperature. • Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open tray.
  • Page 4 parts. After cleaning, reassemble them according the instruc- tions. • Only use the meat probe recommended for this oven. • Do not use a steam cleaner or high pressure spray for cleaning operations. • IF THE OVEN IS PROVIDED BY THE MANUFACTURER WITHOUT PLUG: THE APPLIANCE MUST NOT BE CONNECTED TO THE POWER SOURCE USING PLUG OR SOCKETS, BUT MUST BE DIRECTLY...
  • Page 5 suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for overvoltage category III, between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation.
  • Page 6 is positioned rearwards and upwards. • WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or single- use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the enamel of the insides. •...
  • Page 7 Heat Feel (Wireless temperature probe) WARNINGS WARNINGS: •This product is exclusive for oven appliances. It should only beused as described in this User Manual. • DO NOT TOUCH Heat Feel Sensor WITH BARE HANDS JUSTAFTER COOKING. Always wear oven gloves to remove Heat Feel Sensor from the food after cooking.
  • Page 8: General Instructions

    General Instructions We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required. Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during trans- portation.
  • Page 9 The grounding wire connected to the oven’s earth terminal must be connected to the earth ter- minal of the power supply. WARNING Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the conti- nuity of the power supply’s earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has defective continuity.
  • Page 10: Product Description

    Product description 1. Control panel 2. Shelf positions (lateral wire grid if included) 3. Grids 4. Trays 5. Fan (if present) 6. Oven door 7. Lateral wire grids (if present: only for flat cavity) 8. Serial number ACCESSORIES Drip tray Metal grid Collects residues that drip when cooking food Holds baking trays and plates.
  • Page 11 performance, more even cooking of food at HEAT FEEL SENSOR all temperatures, shorter cooking times and, • Before the use verify the charge of the Heat lastly, an even temperature distribution inside Feel Sensor: the oven. 1.Put Heat Feel Sensor into the charger and close the cover.
  • Page 12 Turnspit (only if present) No pre-heating is required for rotisserie cooking. Cooking with the door closed. The energy consumption is 90-95% less than tradi- tional system. • Unscrew the hooks • Insert the spit into the meat to be cooked •...
  • Page 13 Control panel Functions Time Temperature Navigation buttons Start On/off Pause Please refer to next pages for detailed information on the display areas Symbol Function Description Turning the oven on and off. The first time you turn on the oven, you On/off must set the time, using the navigations buttons (5) to select hours and minutes and the Time button (3) to confirm.
  • Page 14: Display

    Display The display is divided into three areas, accessed by pressing the (2), (3) and (4) keys. The same keys may be used to select the submenu (signalled by the indicator), using the navigation buttons to set functions and parameters FUNCTIONS AREA b1.
  • Page 15 The menus in overview MAIN MENU – FUNCTIONS AREA Symbol Function Description Manual This function allows to choose cooking functions, temperature functions and duration. Food In this menu you can access a 4 food cooking categories already categories integrated on your oven. In this mode you can connect your oven to a network and enroll it WiFi with the hOn App.
  • Page 16 MAIN MENU – TEMPERATURE AREA Symbol Function Description Preheating Press to set the preheating temperature, use the keys to regulate the value. Fast Press twice to set the fast temperature. preheating Manual functions (a1) COOKING MODES * Symbol Description Suggestions Conventional *** IDEAL FOR: cakes, breads, biscuits, quiches on one level using 150-200°C **...
  • Page 17 Symbol Description Suggestions Bottom heating IDEAL FOR: crème caramel, puddings and bain marie on one level. 160-180°C ** This function can be also used for finishing a preparation. Can be used with Heat Feel sensor. level Fast Preheat option available. Bottom heating + Fan IDEAL FOR: pizzas, salty cakes, tarts and foods with liquid toppings 170-210°C **...
  • Page 18 SPECIAL FUNCTIONS * Symbol Description Suggestions Master bake *** Ideal to keep food soft inside and crunchy outside. 180-200°C ** For healthy cooking, this function reduces the amount of fat or oil required. The combination of heating elements 2° level with a pulsating cycle of air ensures even baking results.
  • Page 19 Food Serving size/grams (in bold, Cooking time (min)* * Category default setting) after preheat Meat 4/80 0; 6/1200; 8/1600 50; 52; 55 Fish 4/60 0; 6/900; 8/1200 36; 38; 40 Bakery 4/60 0; 6/900; 8/1000 42; 50; 56 Vegetables 4/80 0; 6/1200; 8/1600 57;...
  • Page 20: Heat Feel Sensor Enrollment

    Heat Feel Sensor enrollment Step 1 • Tap icon to select the function and Tap to select Heat feel sensor. Step 2 • After a while, the oven will recognize the probe code. Tap icon to set the target temperature. Step 3 •...
  • Page 21 Cooking tips - Heat Feel Sensor The Heat Feel sensor can be used with manual functions (Static, static+fan, grill, supergrill, grill + fan, bottom and bottom + fan) and with FOOD COOKING CATEGORIES. The Heat Feel sensor has one measuring point, insert it fully into the food with the metal tip located at the centre of the food.
  • Page 22: Connectivity

    Connectivity WIRELESS PARAMETERS Technology Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frequency Band(s) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maximum Power [mW] Heat Feel Temperature Probe Model Et180: i-Fi Technology Bluetooth Standard Bluetooth v4.0 BLE Frequency Band(s) [MHz] 2400÷2480 Maximum Power [mW] 2.5 –...
  • Page 23 Oven enrollment on app ON THE SMARTPHONE Step 1 • Download hOn app Step 2 • Log in or sign up. Step 3 • Add new appliance Step 4 • Scan the QR code or insert the serial number Write here your serial number for future reference. EN 23...
  • Page 24 ON THE APPLIANCE Step 5 • Tap icon to select the wifi mode and tap . Step 6 • Tap and select On or hOn (see differences on page 23 ) and tap start . Step 7 • After a while, the text Connect begins to scroll.
  • Page 25 • Press “function button” to exit “hOn” mode Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant Statutory Requirements (for the UKCA market). The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy-group.com...
  • Page 26: General Notes On Cleaning

    General notes on cleaning The lifecycle of the appliance can be extended ACCESSORIES through regular cleaning. Wait for the oven to Clean accessories with a wet, soapy sponge cool before carrying out manual cleaning op- before rinsing and drying them: avoid using erations.
  • Page 27 REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR (only if present) 1. Open the door 90° and pull the hinge fixing tabs toward the outside of the oven. 2. Put the door at a 45° angle, then pull the door forwards and upwards at the same time to release it. Remove the oven door and place it on a cushioned surface (e.g.
  • Page 28 CLEANING FUNCTIONS * Symbol Function Description Hydroeasyclean For simple, efficient cleaning of the oven. For perfect, regular cleaning of the oven cavity. Pyrolysis Eco This function enables to lock the door during the process (d4). For extremely thorough cleaning and removing large amounts of dirt from the oven cavity.
  • Page 29 Pyrolysis The oven is equipped with a pyrolyser clea- • Remove all accessories and the sliding rack ning system, which destroys food residues at kit (where present); high temperature. The operation is carried out • Do not place tea towels. automatically by means of the programmer.
  • Page 30: Troubleshooting

    Waste management and environmental protection This appliance is labelled in SAVING AND RESPECTING THE ENVIRON- accordance with European Di- MENT rective 2012/19/EU regarding Where possible, avoid pre-heating the oven electric and electronic appli- and always try to fill it. Open the oven door as ances (WEEE).
  • Page 31 Shrnutí Bezpečnostní pokyny Obecné pokyny Popis výrobku Displej Heat Feel Sensor párování Konektivita Čištění a údržba trouby Údržba Řešení potíží Installation CZ 31...
  • Page 32 Bezpečnostní pokyny • Během vaření může v dutině trouby nebo na skle dvířek docházet ke kondenzaci vlhkosti. • Jedná se o normální stav. Chcete-li tento efekt omezit, počke- jte po zapnutí napájení 10–15 minut, než vložíte jídlo do trouby. Kondenzace v každém případě zmizí, jakmile trouba dosáhne teploty vaření.
  • Page 33 • K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte hrubé nebo abrazivní prostředky ani ostré kovové škrabky, protože mohou poškrábat povrch a způsobit rozbití skla. • Před odstraněním odnímatelných částí musí být trouba vyp- nutá. • Po provedení čištění je znovu sestavte podle pokynů. •...
  • Page 34 ností kontaktů vyhovující požadavkům na kategorii přepětí III, který je umístěn mezi spotřebičem a síťovým napájením, je di- menzován na maximální připojené zatížení a je v souladu s plat- nými právními předpisy. Žlutozelený zemnicí kabel by neměl být přerušen jističem. Zásuvka a vícepólový jistič používané pro připojení...
  • Page 35 fólie nebo jakákoli jiná ochrana v přímém kontaktu se zahřátým smaltem představuje riziko roztavení a poškození smaltu ve vnitřním prostoru. • VAROVÁNÍ: Neodstraňujte těsnění dvířek trouby. • POZOR: Nedoplňujte na dno dutiny vodu během vaření nebo když je trouba horká. •...
  • Page 36 Heat Feel (bezdrátová teplotní sonda) UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ: • Tento výrobek je určen výhradně pro trouby. Měl by se používat tak, jak je popsáno v tomto návodu k obsluze. • NEDOTÝKEJTE se zařízení Heat Feel Sensor HOLÝMA RUKAMA HNED PO VAŘENÍ. K vyjímání zařízení Heat Feel Sensor z pokrmu po uvaření...
  • Page 37 1. Vložte zařízení Heat Feel Sensor do nabíječky a zavřete kryt. 2. Připojte nabíječku kabelem USB k napájecímu zdroji USB, například k adaptéru USB nebo portu USB v počítači/notebooku. Nabíječka nemůže správně fungovat s powerbankou kvůli funkci automatického vypínání. 3. Rozsvítí se indikátor na nabíječce a během nabíjení bude blikat. Až...
  • Page 38 Obecné pokyny Děkujeme Vám, že jste si zvolili jeden z našich výrobků. Pro dosažení nejlepších výsledků s trou- bou byste si měli pečlivě přečíst tento návod a uschovat jej pro budoucí použití. Před instalací trouby si poznamenejte výrobní číslo, abyste jej mohli poskytnout pracovníkům zákaznických služeb v případě...
  • Page 39 VAROVÁNÍ Před připojením trouby k elektrické síti požádejte kvalifikovaného elektrikáře o kontrolu spoji- tosti zemnicí svorky elektrického napájení. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo jiné problémy způsobené nepřipojením trouby k zemnící svorce nebo uzemněním, které má vadnou spojitost. POZNÁMKA: protože trouba může vyžadovat údržbu, je vhodné mít k dispozici další elektrickou zásuvku, ke které...
  • Page 40 Popis výrobku 1. Ovládací panel 2. Polohy roštu (podélného drátěného roštu, je-li součástí dodávky) 3. Rošty 4. Plechy 5. Ventilátor (pokud je ve výbavě) 6. Dvířka trouby 7. Boční drátěné rošty (pokud se používají; pouze pro plochý vnitřní prostor) 8. Sériové číslo PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Page 41 Heat Feel Sensor (pouze pokud je ve výbavě) Rožeň (pouze pokud je ve výbavě) Per arrostire non è richiesto il pre riscaldamento del Měří vnitřní teplotu pokrmu během pečení. forno. Effettuare la cottura con la porta forno chiusa. Zapojte ji do otvoru na horní straně vnitřního Il consumo di energia è...
  • Page 42 Kontrolní panel Funkce Čas Teplota Navigační tlačítka Začátek Vypínač Pozastavit Podrobné informace o zobrazovacích plochách naleznete na dalších stránkách Symbol Funkce Popis Zapínání a vypínání trouby. Po prvním zapnutí trouby musíte Vypínač nastavit čas pomocí navigačních tlačítek (5), kterými vyberete hodiny a minuty, a tlačítka Čas (3), kterým potvrdíte volbu.
  • Page 43 Displej Displej je rozdělen na tři části, k nimž se přistupuje stisknutím tlačítek (2), (3) a (4). Stejná tlačítka lze používat k výběru podnabídky (signalizované ukazatelem) a navigační tlačítka k nastavení funkcí a parametrů. OBLAST FUNKCÍ b1. Maso d2. Pyrolysis Eco a.
  • Page 44 Přehled nabídek HLAVNÍ MENU – OBLAST FUNKCÍ Symbol Funkce Popis Manuálním Tato funkce umožňuje volit funkce, teplotu a délku pečení. funkcím Food V této nabídce máte přístup ke 4 kategoriím přípravy jídel, které categories jsou již v troubě integrovány.. V tomto režimu můžete připojit troubu k síti a zaregistrovat ji v WiFi aplikaci hOn.
  • Page 45 HLAVNÍ NABÍDKA – ČASOVÁ OBLAST Symbol Funkce Popis Stisknutím tlačítka nastavte teplotu předehřevu, pomocí Předehřev tlačítek regulujte hodnotu. Rychlý Dvakrát stiskněte tlačítko pro nastavení rychlé teploty předehřev Manuálními funkcemi (a1) REŽIMY PŘÍPRAVY * Symbol Popis Doporučení Statický*** IDEÁLNÍ PRO: koláče, chléb, sušenky, quiche v jednom patře 150-200°C ** s použitím horního i spodního ohřevu, lze použít s možností...
  • Page 46 Symbol Popis Doporučení Spodní ohřev IDEÁLNÍ PRO: karamelový krém, pudinky a bain marie v jednom 160-180°C ** patře. Tuto funkci lze použít i pro dokončení přípravy. Lze použít s Heat Feel Sensor. Možnost rychlého předehřevu. úroveň Spodní ohřev + IDEÁLNÍ PRO: pizzy, slané koláče, dorty a jídla s tekutými pole- Ventilátor vami v jednom patře.
  • Page 47 SPECIÁLNÍ FUNKCE* Symbol Popis Doporučení Ideální k přípravě pokrmů, které jsou uvnitř měkké a na Master bake *** povrchu křupavé. 180-200°C ** Pro zdravé pečení; tato funkce snižuje potřebné množst- ví tuku nebo oleje. Kombinace topných těles s cyklem 2° úroveň pulzujícího vzduchu zaručuje dokonalé...
  • Page 48 Kategorie Velikost porce/gramy (tučně, Doba pečení (min)* pokrmu výchozí nastavení) po předehřátí Maso 4/80 0; 6/1200; 8/1600 50; 52; 55 Ryby 4/60 0; 6/900; 8/1200 36; 38; 40 Pečivo 4/60 0; 6/900; 8/1000 42; 50; 56 Zelenina 4/80 0; 6/1200; 8/1600 57;...
  • Page 49 Heat Feel Sensor párování Step 1 • Klepnutím na ikonu vyberte funkci a klepnutím na ikonu vyberte Heat Feel Sensor. Step 2 • Po chvíli trouba rozpozná kód sondy. Klepnutím na ikonu nastavte cílovou teplotu. Step 3 • Klepněte na , nastavte požadovanou cílovou teplotu a klepněte na...
  • Page 50 Tipy pro pečení – Heat Feel Sensor Heat Feel Sensor lze použít s manuálními funkcemi (statický, statický +ventilátor, gril, supergril, gril + ventilátor, dno a dno + ventilátor) a s KATEGORIEMI PŘÍPRAVY POKRMŮ. Heat Feel Sensor má jeden měřicí bod, zasuňte jej zcela do potraviny kovovým hrotem umístěným ve středu potraviny.
  • Page 51 Konektivita PARAMETRY BEZDRÁTOVÉ SÍTĚ Technologie Wi-Fi Bluetooth Norma IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frekvenční pásmo (-a) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maximální výkon [mW] Teplotní sonda Heat Feel Model Et180: i-Fi Technologie Bluetooth Standard Bluetooth v4.0 BLE Frekvenční pásmo [MHz] 2400÷2480 Maximální...
  • Page 52 Registrace trouby v aplikaci V SMARTPHONU Krok 1 • Stáhněte si aplikaci hOn Krok 2 • Přihlaste se nebo se zaregistrujte Krok 3 • Přidejte nový spotřebič Krok 4 • Naskenujte QR kód nebo zadejte výrobní číslo Zde napište své výrobní číslo pro budoucí použití. CZ 52...
  • Page 53 NA SPOTŘEBIČI Krok 5 • Klepnutím na ikonu vyberte režim wifi a klepněte na Krok 6 • Klepněte na a vyberte možnost On (Zapnuto) nebo hOn (viz rozdíly na straně 83) a klepněte na tlačítko start Krok 7 • Po chvíli se text Connect začne posouvat.
  • Page 54 • Stisknutím „funkčního tlačítka“ ukončíte režim „hOn“. Společnost Candy Hoover Group Srl tímto prohlašuje, že rádiová zařízení jsou v souladu se směr- nicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.candygroup.com CZ 54...
  • Page 55 Čištění a údržba trouby Životnost spotřebiče můžete prodloužit TĚSNĚNÍ OKNA TROUBY prostřednictvím pravidelného čištění. Před Je-li těsnění znečištěné, můžete jej vyčistit prováděním ručního čištění počkejte, až trou- mírně navlhčenou houbičkou. ba vychladne. Nikdy nepoužívejte při čištění brusné mycí prostředky, drátěnku nebo ostré PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Page 56 DEMONTÁŽ A ČIŠTĚNÍ SKLA DVÍŘEK (pouze pokud je ve výbavě) 1. Otevřete dvířka o 90° a vytáhněte upevňovací jazýčky závěsu směrem ven z trouby. 2. Umístěte dvířka pod úhlem 45° a pak je současně táhněte dopředu a nahoru, abyste je uvolnili. Vyjměte dvířka trouby a položte je na polstrovanou podložku (např.
  • Page 57 FUNKCE ČIŠTĚNÍ * Symbol Popis Doporučení Hydroeasyclean Pro jednoduché, účinné čištění trouby. Pro dokonalé, pravidelné čištění vnitřního prostoru trou- Pyrolysis Eco by. Tato funkce umožňuje uzamknout dveře během pro- cesu (d4). Pro velmi důkladné čištění a odstraňování velkého množství nečistot z vnitřního prostoru trouby. Pyrolysis+ Tato funkce umožňuje uzamknout dveře během procesu (d4).
  • Page 58 Pyrolyza Trouba je vybavena pyrolytickým systémem • Nevkládejte utěrky na nádobí. čištění, jenž vysokou teplotou ničí zbytky potravin. Tato funkce se provádí automaticky pomocí pro- Použití pyrolytického cyklu: gramátoru. Výsledné výpary jsou „vyčištěny“ tím, 1- Klepnutím na ikonu vyberte funkce čištění (d) že projdou pyrolyzérem, jenž...
  • Page 59 Odpadové hospodářství a ochrana životního prostředí Tento spotřebič je označen Šetrnost a ohleduplnost k životnímu prostředí v souladu s evropskou směr- Kdykoli je to možné, vyhněte se předehřátí nicí 2012/19/EU o odpadních trouby a vždy se ji snažte naplnit. Otevírejte elektrických a elektronických dvířka trouby co možná...
  • Page 60 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne instrukcje Opis produktu Wyświetlacz Rejestracja czujnika Heat Feel Łączność Ogólne uwagi dotyczące czyszczenia Konserwacja Usuwanie usterek Instalacja PL 60...
  • Page 61 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Podczas pieczenia wewnątrz piekarnika lub na szybie drzwiczek może skraplać się wilgoć. Jest to normalny stan; kondensacja zniknie, gdy piekarnik osiągnie temperaturę pieczenia. • Warzywa należy piec w naczyniu z pokrywką zamiast na nieosłoniętej tacce. • OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzenie oraz jego dostępne części silnie się...
  • Page 62 świadomością możliwych zagrożeń. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Do czyszczenia szklanych drzwiczek piekarnika nie wolno używać szorstkich lub żrących materiałów czy ostrych metalowych skrobaków, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię, powodując rozbicie szkła. •...
  • Page 63 okablowaniu zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie okablowania • JEŚLI PIEKARNIK JEST DOSTARCZANY PRZEZ PRODUCENTA Z WTYCZKĄ: Gniazdko musi być odpowiednie do obciążenia wskazanego na tabliczce i musi posiadać podłączony oraz działający styk uziemiający. Uziemienie oznaczone jest kolorem żółtozielonym. Ta czynność musi być wykonana przez specjalistę z odpowiednimi kwalifikacjami.
  • Page 64 • W przypadku długiej awarii zasilania podczas fazy pieczenia może dojść do nieprawidłowego działania wskaźnika kontrolnego. • W takim przypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta. • Urządzenia nie można montować za dekoracyjnymi drzwiami, aby się nie przegrzało. • Po włożeniu półki do piekarnika, upewnić się, że ogranicznik jest skierowany do góry i do tyłu komory.
  • Page 65 - Otworzyć drzwiczki piekarnika; - Wilgotną gąbką usunąć z wnętrza piekarnika duże lub gruboziarniste resztki jedzenia. Nie używać detergentów; - Wyciągnąć wszystkie akcesoria i zestaw wysuwanych półek (o ile dostępne); - Nie wkładać ścierek do naczyń. • W piekarnikach z sondą do mięsa przed rozpoczęciem cyklu czyszczenia należy koniecznie zamknąć...
  • Page 66 OSTRZEŻENIA dot. Heat Feel (bezprzewodowa sonda temperatury) OSTRZEŻENIA: •Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do urządzeń z piekarnikiem. Należy go używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. • NIE DOTYKAĆ czujnika Heat Feel DŁONIĄ TUŻ PO GOTOWANIU. Zawsze noś rękawice kuchenne, aby wyjąć czujnik Heat Feel z żywności po gotowaniu.
  • Page 67 Ogólne instrukcje Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów. Aby efektywnie korzystać z piekarnika, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na wypadek, gdyby była potrzebna w przyszłości. Przed zainstalowaniem piekarnika należy spisać numer seryjny, aby w razie konieczności naprawy można go było przekazać personelowi działu obsługi klienta. Po wyjęciu piekarnika z opakowania należy sprawdzić, czy nie uległ...
  • Page 68 Przewód uziemiający podłączony do zacisku uziemienia piekarnika musi być podłączony do za- cisku uziemienia zasilania. OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem piekarnika do źródła zasilania należy poprosić wykwalifikowanego elektry- ka, aby sprawdził ciągłość zacisku uziemienia zasilania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub inne problemy spowodowane niepodłączeniem piekarnika do zacisku uziemienia bądź...
  • Page 69 Opis produktu 1. Panel sterowania 2. Pozycje półek (boczna kratka, jeśli jest dołączona) 3. Kratki 4. Tace 5. Wentylator (jeśli występuje) 6. Drzwiczki piekarnika 7. Boczne siatki (jeśli występują: tylko dla płaskich komór) 8. Numer seryjny AKCESORIA Taca ociekowa Kratka metalowa Zbiera resztki, które ociekają...
  • Page 70 Pozwala zwiększenie wydajności CZUJNIK HEAT FEEL gotowania, bardziej równomierne pieczenie • Przed użyciem sprawdź stan naładowania potraw w każdej temperaturze, skrócenie czujnika Heat Feel: czasu pieczenia i wreszcie równomierne 1. Umieść czujnik Heat Feel w ładowarce i zam- rozłożenie temperatury wewnątrz piekarnika. knij pokrywę.
  • Page 71 Rożen (tylko jeśli jest dostępny) Do pieczenia na rożnie nie jest wymagane wstępne nagrzewanie. Pieczenie przy zamkniętych drzwiach. Zużycie energii jest o 90-95% mniejsze niż w tradycy- jnym systemie. • Odkręć haki • Włóż mięso na rożen • Zabezpiecz mięso haczykami •...
  • Page 72 Panel sterowania Godzina Temperatura Przyciski nawigacyjne Funkcje Uruchom Wł./Wył. Wstrzy- manie Szczegółowe informacje na temat obszarów wyświetlania znajdują się na następnych stronach Symbol Funkcja Opis Włączanie i wyłączanie piekarnika. Przy pierwszym włączeniu piekarnika należy ustawić godzinę, używając przycisków Wł./Wył. nawigacyjnych (5) do wyboru godzin i minut oraz przycisku Czas (3) do potwierdzenia.
  • Page 73 Wyświetlacz Wyświetlacz jest podzielony na trzy obszary, do których dostęp uzyskuje się przez naciśnięcie klawiszy (2), (3) oraz (4). Tymi samymi klawiszami można wybrać podmenu (sygnalizowane wskaźnikiem), przyciskami nawigacyjnymi ustawić funkcje i parametry. OBSZAR FUNKCJI b1. Mięso d2. Eko Pyroliza a.
  • Page 74 Przegląd menu MENU GŁÓWNE - OBSZAR FUNKCJI Symbol Funkcja Opis Funkcje Funkcja ta pozwala na wybór funkcji pieczenia, temperatury i czasu ręczne trwania. Kategorie W tym menu możesz uzyskać dostęp do 4 kategorii gotowania żywności potraw już zintegrowanych z piekarnikiem, aby gotować na parze. W tym trybie można podłączyć...
  • Page 75 MENU GŁÓWNE - OBSZAR TEMPERATURY Symbol Funkcja Opis Rozgrzewanie Press to set the preheating temperature, use the keys to regulate the value. Szybkie rozgrzewanie Press twice to set the fast temperature. Funkcje ręczne (a1) TRYBY PIECZENIA * Symbol Opis Propozycje Statyczny *** IDEALNE DO: ciast, pieczywa, herbatników, quiche na jed- 150-200°C **...
  • Page 76 Symbol Opis Propozycje Grzanie dolne IDEALNE DO: kremu karmelowego, puddingów i bemaru na jednym 160-180°C ** poziomie. Funkcji tej można również użyć do wykończenia. Może być używany z czujnikiem Heat Feel. Dostępna opcja szybkiego podgrzewania. 1./2. poziom Bottom heating + Fan IDEALNE DO: pizzy, słonych ciast, tart oraz potraw z płynnymi dodatkami 170-210°C ** na jednym poziomie.
  • Page 77 FUNKCJE SPECJALNE * Symbol Opis Propozycje Idealnie nadaje się do tego, aby potrawy były miękkie w Master bake *** środku i chrupiące na zewnątrz. 180-200°C ** Zapewnia zdrowy sposób pieczenia, funkcja ta zmniejsza ilość wykorzystywanego tłuszczu lub oleju. Połączenie 2° poziom grzałek z pulsacyjnym cyklem powietrza zapewnia równomierny efekt pieczenia.
  • Page 78 Wielkość porcji/gramy (po- Kategoria Czas gotowania (min)**** grubiona czcionka, ustawienie żywności po podgrzaniu domyślne) Mięso 4/80 0; 6/1200; 8/1600 40; 43; 45 Ryby 4/60 0; 6/900; 8/1200 29; 30; 32 Wypieki 4/60 0; 6/900; 8/1000 42; 50; 56 Warzywa 4/80 0; 6/1200; 8/1600 42;...
  • Page 79 Rejestracja czujnika Heat Feel Krok 1 • Dotknij ikonęp wybrać funkcję, a następnie dotknij aby wybrać czujnik Heat Feel. Krok 2 • Po chwili piekarnik rozpozna kod sondy. Dotknij ikonę aby ustawić temperaturę docelową. Krok 3 • Dotknij , ustaw żądaną temperaturę...
  • Page 80 Wskazówki dotyczące gotowania - Czujnik Heat Feel Czujnika Heat Feel można używać z funkcjami ręcznymi (statyczny, termoobieg, grill, supergrill, grill + termoobieg, grzanie dolne i grzanie dolne + termoobieg) oraz z KATEGORIAMI GOTOWANIA ŻYWNOŚCI. Czujnik Heat Feel ma jeden punkt pomiarowy, włóż go całkowicie do potrawy, tak aby metalowa końcówka znajdowała się...
  • Page 81 Łączność PARAMETRY SIECI BEZPRZEWODOWEJ Technologia Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Pasmo(-a) częstotliwości [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Moc maksymalna [mW] Model czujnika temperatury Heat Feel Et180: i-Fi Technology Bluetooth Standard Bluetooth v4.0 BLE Pasmo(-a) częstotliwości [MHz] 2400÷2480 Moc maksymalna [mW] 2.5 –...
  • Page 82 Rejestracja piekarnika w aplikacji NA SMARTFONIE Krok 1 • Pobierz aplikację hOn Krok 2 • Zaloguj lub zarejestruj się. Krok 3 • Dodaj nowe urządzenie Krok 4 • Zeskanuj kod QR lub wprowadź numer seryjny Wpisz tutaj swój numer seryjny do wykorzystania w przyszłości. PL 82...
  • Page 83 NA URZĄDZENIU Krok 5 • Stuknij ikonę, aby wybrać tryb WiFi i stuknij Krok 6 • Stuknij i wybierz On lub hOn. (zobacz różnice na stronie 23) i stuknij start . Krok 7 • Po chwili zacznie się przewijać tekst Połącz. Kontynuuj proces parowania za pomocą...
  • Page 84 “hOn” Niniejszym Candy Hoover Group Srl oświadcza, że sprzęt radiowy jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE oraz z odpowiednimi wymogami ustawowymi (dla rynku UKCA). Pełny tekst deklaracji zgodności dostępny jest na stronie internetowej pod następującym adresem: www.candy-group.com...
  • Page 85 Ogólne uwagi dotyczące czyszczenia Regularnie czyszcząc urządzenie, można wy- oczyścić lekko wilgotną gąbką. dłużyć cykl jego życia. Przed przystąpieniem do ręcznego czyszczenia odczekać, aż pieka- AKCESORIA rnik ostygnie. Do czyszczenia nie wolno uży- Akcesoria czyścić mokrą, namydloną gąbką, po wać żrących detergentów, wełny stalowej ani czym wypłukać...
  • Page 86 ZDEJMOWANIE I CZYSZCZENIE SZKLANYCH DRZWICZEK 1. Otwórz drzwi pod kątem 90° i pociągnij zaczepy mocujące zawiasy na zewnątrz piekarnika. 2. Ustaw drzwi pod kątem 45°, a następnie pociągnij drzwi jednocześnie do przodu i do góry, aby je zwolnić. Zdejmij drzwiczki piekarnika i umieść je na miękkiej powierzchni (np. na kawałku tkaniny) z uchwytem skier- owanym w dół.
  • Page 87 FUNKCJE CZYSZCZENIA * Symbol Funkcja Opis Hydroeasyclean Do prostego, wydajnego czyszczenia piekarnika. Do perfekcyjnego, regularnego czyszczenia komory piekarnika. Eko Pyroliza Funkcja ta umożliwia zablokowanie drzwi podczas proce- su (d4). Do bardzo dokładnego czyszczenia i usuwania dużych il- ości zanieczyszczeń z komory piekarnika. Pyroliza + Funkcja ta umożliwia zablokowanie drzwi podczas proce- su (d4).
  • Page 88 Pyroliza Piekarnik wyposażony jest w system czyszcze- • Otworzyć drzwiczki piekarnika; nia pirolitycznego, który niszczy resztki żywn- • Wilgotną gąbką usunąć z wnętrza piekar- ości w wysokiej temperaturze. nika duże lub gruboziarniste resztki jedzenia. System obsługiwany jest automatycznie za po- Nie używać...
  • Page 89 Gospodarka odpadami i ochrona środowiska To urządzenie ma oznaczenie radę miasta lub zarejestrowaną firmę. zgodne z Europejską Dyrekt- W wielu krajach organizowane są lokalne zbiór- ywą 2012/19/UE dotyczącą ki dużego zużytego sprzętu elektrycznego i zużytego sprzętu elektry- elektronicznego. Po zakupie nowego urządze- cznego elektronicznego nia, stare można oddać...
  • Page 90 Obsah Bezpečnostné pokyny Všeobecné pokyny Opis produktu Displej Registrácia sondy Heat Feel Konektivita Všeobecné poznámky k čisteniu Údržba Riešenie problémov Inštalácia SK 90...
  • Page 91 Bezpečnostné pokyny • Počas varenia sa môže vo vnútornom priestore rúry alebo na skle dvierok kondenzovať vlhkosť. Toto je normálny stav, kondenzácia zmizne, keď rúra dosiahne teplotu pečenia. • Zeleninu pečte v nádobe s vekom namiesto v otvorenom plechu. • VAROVANIE: počas používania sú spotrebič a jeho dostupné diely horúce.
  • Page 92 Po vyčistení ich znovu namontujte podľa pokynov. • Používajte iba sondu na mäso odporúčanú pre túto rúru. • Na čistenie nepoužívajte parný čistič ani vysokotlakový sprej. • AK JE RÚRA DODANÁ OD VÝROBCU BEZ ZÁSTRČKY: SPOTREBIČ NESMIETE PRIPOJIŤ KU ZDROJU NAPÁJANIA POMOCOU ZÁSTRČKY ALEBO ZÁSUVIEK, ALE MUSÍTE HO ZAPOJIŤ...
  • Page 93 maximálne pripojené zaťaženie a ktorý je v súlade s platnými právnymi predpismi. Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený ističom. Zásuvka alebo omnipolárny istič použité na pripojenie musia byť po inštalácii spotrebiča ľahko prístupné. Odpojenie sa môže dosiahnuť sprístupnením zástrčky alebo začlenením spínača do pevného zapojenia v súlade s pravidlami zapojenia.
  • Page 94 kontaktu s horúcim smaltom, hrozí roztavenie a poškodenie smaltu vnútra. • VAROVANIE: Nikdy neodstraňujte tesnenie dvierok rúry. • UPOZORNENIE: Dno vnútorného priestoru rúry neplňte vodou počas pečenia ani keď je rúra horúca. • Na prevádzku spotrebiča pri menovitých frekvenciách nie sú potrebné...
  • Page 95 VAROVANIA pre sondu Heat Feel (bezdrôtová teplotná sonda) VAROVANIA: • Tento výrobok je navrhnutý výhradne na použitie v rúrach. Mal by sa používať len podľa pokynov v návode na použitie. • Bezprostredne PO VARENÍ sa NEDOTÝKAJTE sondy Heat Feel HOLÝMI RUKAMI. Pri vyberaní sondy Heat Feel z jedla vždy noste ochranné...
  • Page 96 Všeobecné pokyny Ďakujeme, že ste si vybrali naše produkty. Aby ste dosiahli s vašou rúrou najlepšie výsledky, pozorne si prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. Pred inštaláciou rúry si poznamenajte výrobné číslo, aby ste ho mohli v prípade potreby mohli odovzdať personálu v zákazníckom servise na opravu.
  • Page 97 VAROVANIE Pred pripojením rúry k zdroju napájania požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby skontrolov- al kontinuitu uzemňovacej svorky zdroja napájania. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za akékoľvek nehody alebo iné problémy spôsobené zlyhaním pripojenia rúry k uzemňovacej svorke alebo uzemnením, ktoré má chybnú kontinuitu. POZNÁMKA: Keďže rúra môže vyžadovať...
  • Page 98 Opis produktu 1. Ovládací panel 2. Polohy roštov (bočná mriežka, ak je súčasťou balenia) 3. Rošty 4. Plechy 5. Ventilátor (ak je prítomný) 6. Dvierka rúry 7. Bočné mriežky (ak sú prítomné: len pre plochý vnútorný priestor rúry) 8. Sériové číslo PRÍSLUŠENSTVO Plech na odkvapkávanie Kovový...
  • Page 99 upečenie jedla pri všetkých teplotách, skrátenie SONDA HEAT FEEL pečenia a rovnomernú distribúciu teploty • Pred použitím overte nabitie sondy Heat Feel: vnútri rúry. 1. Vložte sondu Heat Feel do nabíjačky a zat- vorte kryt. Teleskopické vodiace lišty (iba ak sú prítomné) 2.
  • Page 100 Otočný ražeň (iba ak je prítomný) Pri pečení na ražni nie je potrebné žiadne predhriev- anie. Príprava jedla so zatvorenými dverami. Spotreba energie je o 90 – 95 % nižšia ako pri tradičnom systéme. • Odskrutkujte háčiky • Vsuňte ražeň do mäsa, ktoré sa má piecť •...
  • Page 101 Ovládací panel Funkcie Čas Teplota Navigačné tlačidlá Štart / Zapnutie/ Pauza Vypnutie Podrobné informácie o zobrazovacích plochách nájdete na ďalších stránkach Symbol Funkcia Opis Zapnutie a vypnutie rúry. Pri prvom zapnutí rúry musíte nastaviť Zapnutie / presný čas. Pomocou navigačných tlačidiel (5) nastavte hodiny a Vypnutie minúty, a svoj výber potvrďte tlačidlom pre čas (3).
  • Page 102 Displej Displej je rozdelený na tri oblasti, do ktorých sa dostanete stlačením tlačidiel (2), (3) a (4). Tie isté tlačidlá môžete použiť na výber rozšírenej ponuky (signalizovaná indikátorom), použitím navi- gačných tlačidiel nastavte funkcie a parametre. OBLASŤ FUNKCIÍ b1. Mäso d2.
  • Page 103 Prehľad ponúk HLAVNÁ PONUKA – OBLASŤ FUNKCIÍ Symbol Funkcia Opis Manuálne Táto funkcia umožňuje zvoliť funkcie pečenia, ich teplotu a trvanie. funkcie Kategórie V tejto ponuke získate prístup ku 4 kategóriám potravín, ktoré sú potravín už v rúre integrované, a môžete ich pripravovať s parou. V tomto režime môžete pripojiť...
  • Page 104 HLAVNÁ PONUKA – OBLASŤ TEPLOTY Symbol Funkcia Opis Predhrievanie Stlačením nastavte teplotu predhrievania, hodnotu upravte tlačidlami Rýchle predhrievanie Stlačte dvakrát na nastavenie rýchlej teploty. Manuálne funkcie (a1) REŽIMY PRÍPRAVY JEDLA * Symbol Opis Odporúčania Statický *** IDEÁLNE PRE: koláče, chlieb, sušienky, slané koláče na jed- 150-200°C ** nej úrovni použitím horného aj spodného ohrevu.
  • Page 105 Symbol Opis Odporúčania IDEÁLNE PRE: karamelový krém, pudingy a pečenie vo vodnom Spodný ohrev kúpeli na jednej úrovni. Táto funkcia sa dá použiť aj na dokončenie 160-180°C ** jedla. Možno použiť so sondou Heat Feel. 1. a 2. úroveň K dispozícii je možnosť rýchleho predhrievania. Spodný...
  • Page 106 ŠPECIÁLNE FUNKCIE * Symbol Opis Odporúčania Funkcia ideálna na zachovanie mäkkosti vnútri jedla s Master bake *** chrumkavou kôrkou. 180-200°C ** Kvôli zdravšiemu pečeniu znižuje táto funkcia množstvo potrebného tuku alebo oleja. Kombinácia ohrevných 2. úroveň článkov s cyklom pulzujúceho cyklu zabezpečuje rovno- merné...
  • Page 107 Kategória Veľkosť porcie/gramy (tučným Čas prípravy jedla (min)* * potravín písmom, predvolené nastavenie) po predhriatí Mäso 4/80 0; 6/1200; 8/1600 40; 43; 45 Ryby 4/60 0; 6/900; 8/1200 29; 30; 32 Pečivo 4/60 0; 6/900; 8/1000 42; 50; 56 Zelenina 4/80 0;...
  • Page 108 Registrácia sondy Heat Feel Krok 1 • Dotykom ikony vyberte funkciu a dotykom vyberte sondu Heat Feel. Krok 2 • Po chvíli rúra rozpozná kód sondy. Dotykom ikony nastavte cieľovú teplotu.. Krok3 • Dotykom , nastavte požadovanú cieľovú teplotu, potom sa dotknit SK 108...
  • Page 109 Tipy na varenie – Sonda Heat Feel Sonda Heat Feel sa môže používať s manuálnymi funkciami (statický, statický + ventilátor, gril, supergrill, gril + ventilátor, spodný ohrev a spodný ohrev + ventilátor) a s KATEGÓRIAMI PRÍPRAVY JEDLA. Sonda Heat Feel má jeden merací bod, vložte ho úplne do potravín, kovovou špičkou umiestnenou v strede jedla.
  • Page 110 Konektivita PARAMETRE BEZDRÔTOVEJ SIETE Technológia Wi-Fi Bluetooth Norma IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frekvenčné pásmo (pásma) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maximálny výkon [mW] Teplotná sonda Heat Feel Model Et180: i-Fi Technológia Bluetooth Norma Bluetooth v4.0 BLE Frekvenčné pásmo (pásma) [MHz] 2400÷2480 Maximálny výkon [mW] 2.5 –...
  • Page 111 Registrácia rúry v rámci aplikácie NA SMARTFÓNE Krok 1 • Stiahnite si aplikáciu hOn Krok 2 • Prihláste sa alebo sa zaregistrujte. Krok 3 • Pridajte nový spotrebič Krok 4 • Naskenujte QR kód alebo zadajte sériové číslo Sem si zapíšte svoje sériové číslo pre použitie v budúcnosti. SK 111...
  • Page 112 NA SPOTREBIČI Krok 5 • Dotykom ikony vyber režim WiFi a dotknite sa . Krok 6 • Dotknite sa položky On (Zapnuté) alebo hOn (pozri rozdiely na strane 23) a dotknite sa tlačidla štart. . Krok 7 • Po chvíli sa začne posúvať text Connect (Pripájanie).
  • Page 113 • Stlačením tlačidla “funkcia” opustíte režim “hOn“ Spoločnosť Candy Hoover Group Srl vyhlasuje, že rádiové zariadenie spĺňa požiadavky smernice 2014/53/EÚ a príslušné zákonné požiadavky (pre trh UKCA). Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledovnej internetovej adrese: www.candy-group.com SK 113...
  • Page 114 Všeobecné poznámky k čisteniu Životnosť spotrebiča môžete predĺžiť pravidel- PRÍSLUŠENSTVO ným čistením. Pred manuálnym čistením poč- Pred opláchnutím a osušením príslušenstvo kajte, kým rúra nevychladne. Na čistenie nikdy očistite vlhkou špongiou so saponátom: nep- nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, oužívajte abrazívne čistiace prostriedky. drôtenku ani ostré...
  • Page 115 ODSTRÁNENIE A ČISTENIE SKLENENÝCH DVIEROK 1. Otvorte dvierka na 90° a vytiahnite upevňovacie západky závesu smerom k vonkajšej strane rúry. 2. Dvierka privrite na uhol 45° a zároveň ich potiahnite dopredu a nahor, aby sa uvoľnili. Vyberte dvierka rúry a položte ich na mäkký povrch (napr. na nejakú čistú handru alebo uterák) tak, aby ruk- oväť...
  • Page 116 FUNKCIE ČISTENIA * Symbol Funkcia Opis Hydroeasyclean Na jednoduché a efektívne čistenie rúry. Na dokonalé, pravidelné čistenie vnútorného priestoru Pyrolýza Eco rúry. Táto funkcia umožňuje zamknúť počas postupu dvi- erka (d4). Na mimoriadne dôkladné čistenie a odstránenie veľkého množstva nečistôt z vnútorného priestoru rúry. Pyrolýza+ Táto funkcia umožňuje zamknúť...
  • Page 117 Pyrolýza Rúra je vybavená systémom čistenia pyrolýzou, čistiace prostriedky; ktorý pri vysokej teplote ničí zvyšky potravín. • Odstráňte všetko príslušenstvo a súpravu Úkon sa vykonáva automaticky pomocou na- posuvného regálu (ak je k dispozícii); stavenia programu. Vzniknuté výpary sa „vyčis- •...
  • Page 118 Odpadové hospodárstvo a ochrana životného prostredia Tento spotrebič je označený v nému predajcovi, ktorý musí zabezpečiť súlade s európskou smernicou jeho bezplatný odvoz, pokiaľ ide o spotrebič 2012/19/EÚ o elektrických a rovnakého typu a disponujúceho rovnakými elektronických zariadeniach funkciami ako zakúpené zariadenie. (OEEZ - odpad z elektrických a elektronických zariadení).
  • Page 119 Povzetek Varnostne navedbe Splošna navodila Opis izdelka Prikazovalnik Vpis senzorja Heat Feel Povezljivost Splošne opombe o čiščenju Vzdrževanje Odpravljanje težav Vgradnja SL 119...
  • Page 120 Varnostne navedbe • Med kuhanjem lahko vlaga kondenzira v notranjosti pečice ali na steklu vrat. To je normalno stanje; kondenzacija izgine, ko pečica doseže temperaturo kuhanja. • Zelenjavo kuhajte v posodi s pokrovom in ne na odprtem pladnju. • OPOZORILO: Aparat in dostopni deli se med delovanjem močno segrejejo.
  • Page 121 • Pred odstranitvijo odstranljivih delov je treba pečico izklopiti. Po čiščenju dele ponovno sestavite v skladu z navodili. • Uporabljajte samo sondo za meso, priporočeno za to pečico. • Za čiščenje ne uporabljajte parnega čistilnika ali visokotlačnega pršila. • ČE PROIZVAJALEC DOBAVI PEČICO BREZ VTIČA: APARAT NE SME BITI PRIKLJUČEN NA VIR NAPAJANJA Z VTIČEM ALI VTIČNICAMI, TEMVEČ...
  • Page 122 z namestitvijo omnipolarnega odklopnika z ločitvijo stika, ki je v skladu z zahtevami za prenapetostno kategorijo III, med aparat in vir napajanja, ki lahko prenese največjo priključeno obremenitev in je v skladu z veljavno zakonodajo. Odklopnik ne sme prekiniti rumenozelenega ozemljitvenega kabla. Vtičnica ali omnipolarni odklopnik, ki se uporablja za priključitev, mora biti po vgradnji aparata zlahka dostopen.
  • Page 123 • OPOZORILO: Sten pečice ne oblagajte z aluminijasto folijo ali zaščito za enkratno uporabo, ki je na voljo v trgovinah. Aluminijasta folija ali kakršna koli druga zaščita v neposrednem stiku z vročim emajlom se lahko stali in poslabša lastnosti emajla v notranjosti.
  • Page 124 OPOZORILA za Heat Feel (brezžično temperaturno sondo) OPOZORILA: •Ta izdelek je namenjen izključno za uporabo v pečicah. Uporabljati ga je treba izključno po teh navodilih za uporabo. • Senzorja Heat Feel se TAKOJ PO KUHANJU NE DOTIKAJTE Z GOLIMI ROKAMI. Med odstranjevanjem senzorja Heat Feel iz hrane po kuhanju vedno nosite rokavice za pečico.
  • Page 125 Splošna navodila Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših izdelkov. Za najboljše rezultate s pečico natančno preberite ta priročnik in ga shranite za nadaljnjo uporabo. Pred namestitvijo pečice si zabeležite serijsko številko, da jo lahko predate osebju za pomoč strankam, če so potrebna kakršna koli popravila.
  • Page 126 OPOZORILO Preden priključite pečico na napajanje, prosite usposobljenega električarja, da preveri brezhib- nost kontinuitete ozemljitve. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi uporabe neozemljene pečice ali v primeru ozemljitve z nepravilno kontinuiteto.. OPOMBA: če bi bilo pečico morda treba popraviti, je priporočljivo, da imate na voljo drugo sten- sko vtičnico, v katero lahko priključite pečico, potem ko jo odstranite iz niše, v katero je vgrajena.
  • Page 127 Opis izdelka 1. Upravljalna plošča 2. Položaji polic (stranska reš- etka, če je priložena) 3. Rešetke 4. Pladnji 5. Ventilator (če je prisoten) 6. Vrata pečice 7. Stranske rešetke (če so pris- otne: samo za raven prostor za peko) 8. Serijska številka DODATKI Pladenj za kapljanje Kovinska mreža...
  • Page 128 bolj enakomerno kuhanje hrane pri vseh SENZOR HEAT FEEL temperaturah, krajši čas kuhanja in nenazadnje • Pred uporabo preverite napolnjenost senzorja enakomerno porazdelitev temperature v Heat Feel: pečici. 1. Senzor Heat Feel vstavite v polnilnik in zaprite pokrov. Teleskopska vodila (samo, če so prisotna) 2.
  • Page 129 Raženj (samo, če je prisoten) Za pečenje na ražnju predgretje ni potrebno. Kuhanje z zaprtimi vrati. Poraba energije je za 90-95 % manjša od tradicionalnega sistema. • Odvijte kavlje. • Raženj vstavite v meso, ki ga boste pekli. • Meso pritrdite s kavlji. •...
  • Page 130 Upravljalna plošča Funkcije Čas Temperatura Navigacijski gumbi Začetek Vklop/ Premor izklop Za podrobnejše informacije o območjih prikazovalnika glejte naslednje strani. Simbol Funkcija Opis Vklop in izklop pečice. Ko prvič vklopite pečico, morate nastaviti Vklop/izklop uro s pomočjo gumbov za krmarjenje (5), s katerima izberete ure in minute, ter gumba Time (3), s katerim potrdite nastavitev.
  • Page 131 Prikazovalnik Prikazovalnik je razdeljen na tri področja, do katerih dostopate s tipkami (2), (3) in (4). Iste tipke se lahko uporabijo za izbiro podmenija (ki ga označuje indikator) in nastavljanje funkcij ter parametrov z navigacijskimi gumbi. OBMOČJE FUNKCIJ b1. Meso d2.
  • Page 132 Pregled menijev GLAVNI MENI – OBMOČJE FUNKCIJ Simbol Funkcija Opis Ročne Ta funkcija omogoča izbiro funkcij kuhanja, temperature in trajan- funkcije Kategorije V tem meniju lahko dostopate do 4 kategorij kuhanja hrane, ki so živil že vključene v vašo pečico, za peko s paro. V tem načinu lahko pečico povežete z omrežjem in jo vpišete v ap- WiFi likacijo hOn.
  • Page 133 GLAVNI MENI – OBMOČJE TEMPERATURE Simbol Funkcija Opis Predgretje Pritisnite da nastavite temperaturo predgretja, s tipkama nastavite vrednost. Hitro predgretje Dvakrat pritisnite da nastavite hitro temperaturo. Ročne funkcije (a1) NAČINI KUHANJA* Simbol Opis Predlogi Konvencionalno *** IDEALNO ZA: torte, kruh, piškote, quiche na enem nivoju z 150-200°C ** uporabo tako zgornjega kot spodnjega grelca.
  • Page 134 Simbol Opis Predlogi IDEALNO ZA: karamelno kremo, pudinge in vodne kopeli bain marie na Spodnji grelnik enem nivoju. To funkcijo lahko uporabite tudi za dokončanje priprave. 160-180°C ** Možna uporaba senzorja Heat Feel. 1./2. nivo Na voljo je možnost hitrega predgretja. Spodnji grelnik + IDEALNO ZA: pice, slane torte, pite in živila s tekočimi prelivi na enem ventilator...
  • Page 135 POSEBNE FUNKCIJE* Simbol Opis Predlogi Idealno, če želite, da je živilo v notranjosti mehko in zunaj Master bake *** hrustljavo. 180-200°C ** Priprava hrane je bolj zdrava, saj ta funkcija zmanjša količino potrebne maščobe ali olja. Kombinacija grelnih 2. nivo elementov z nihajočim ciklom zraka je zagotovilo za enakomeren rezultat pečenja.
  • Page 136 Kategorija Velikost porcije/grami (v krepkem Čas kuhanja (min)* * živil tisku, privzeta nastavitev) po predgretju Meso 4/80 0; 6/1200; 8/1600 40; 43; 45 Ribe 4/60 0; 6/900; 8/1200 29; 30; 32 Pekarna 4/60 0; 6/900; 8/1000 42; 50; 56 Zelenjava 4/80 0;...
  • Page 137 Vpis senzorja Heat Feel 1. korak • Dotaknite se iko izberete funkcijo, nato pa se dotaknite da izberete senzor Heat Feel. 2. kora • Pečica bo čez nekaj časa prepoznala kodo sonde. Dotaknite se ikone da nastavite ciljno temperaturo. 3. korak •...
  • Page 138 Nasveti za kuhanje – senzor Heat Feel Senzor Heat Feel lahko uporabljate z ročnimi funkcijami (konvencionalno, konvekcija + ventilator, žar, supergrill, žar + ventilator, spodnji grelnik in spodnji grelnik + ventilator) in s KATEGORIJAMI KUHANJA HRANE. Senzor Heat Feel ima eno merilno mesto; povsem ga vstavite v živilo, da kovinska konica doseže središče hrane.
  • Page 139 Povezljivost PARAMETRI BREZŽIČNE POVEZAVE Tehnologija Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Uporabljen(-i) frekvenčni pas(-ovi) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Največja moč [mW] Temperaturna sonda Heat Feel, model Et180: i-Fi Tehnologija Bluetooth Standard Bluetooth v4.0 BLE Uporabljen(-i) frekvenčni pas(-ovi) [MHz] 2400÷2480 Največja moč...
  • Page 140 Vpis pečice preko aplikacije NA PAMETNEM TELEFONU 1. korak • Prenesite aplikacijo hOn. 2. korak • Vpišite se oz. se registrirajte. 3. korak • Dodajte nov aparat. 4. korak • Optično preberite kodo QR ali vstavite serijsko številko. Sem napišite svojo serijsko številko za poznejšo uporabo. SL 140...
  • Page 141 NA APARATU 5. korak • Dotaknite se ikone, da izberete način Wi-Fi, nato pa se dotaknite . 6. korak • Dotaknite se in izberite On ali hOn (glejte razlike na strani 23) ter se dotaknite možnosti start. . 7. korak •...
  • Page 142 “hOn”. Družba Candy Hoover Group Srl izjavlja, da je radijska oprema v skladu z direktivo 2014/53/EU in ustreznimi zakonskimi zahtevami (za trg UKCA). Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.candy-group.com...
  • Page 143 Splošne opombe o čiščenju Življenjski cikel aparata lahko podaljšate z red- DODATKI nim čiščenjem. Pred ročnim čiščenjem poča- Pred spiranjem in sušenjem očistite pripo- kajte, da se pečica ohladi. Za čiščenje nikoli ne močke z mokro krpico, namočeno v milnico: uporabljajte abrazivnih detergentov, jeklene izogibajte se uporabi abrazivnih čistilnih sred- volne ali ostrih predmetov, saj lahko nepoprav-...
  • Page 144 ODSTRANITEV IN ČIŠČENJE STEKLENIH VRAT 1. Odprite vrata za 90° in povlecite pritrdilne jezičke tečajev proti zunanjosti pečice. 2. Vrata postavite pod kotom 45°, nato jih hkrati povlecite naprej in navzgor, da jih sprostite. Odstranite vrata pečice in jih postavite na oblazinjeno površino (npr. na kos blaga) z ročajem navzdol. 3.
  • Page 145 FUNKCIJE ČIŠČENJA * Simbol Funkcija Opis Hydroeasyclean Za enostavno in učinkovito čiščenje pečice. Za popolno, redno čiščenje prostora za peko. Eko piroliza Ta funkcija omogoča zaklepanje vrat med postopkom (d4). Za izredno temeljito čiščenje in odstranjevanje velikih ko- Piroliza+ ličin umazanije iz prostora za peko. Ta funkcija omogoča zaklepanje vrat med postopkom d4).
  • Page 146 Piroliza Pečica je opremljena s sistemom za čiščenje s • V pečico ne postavljajte kuhinjskih krp. pirolizo, ki uniči ostanke hrane pri visoki tem- peraturi. Postopek se izvede samodejno s po- Z uporabo pirolitičnega cikla: močjo programerja. Nastali hlapi se “očistijo” s 1- Dotaknite se ikone za izbiro funkcij čiščenja (d) in s pomočjo navigacijskih gumbov...
  • Page 147 Ravnanje z odpadki in varstvo okolja Ta aparat je označen v skladu VAROVANJE IN SPOŠTOVANJE OKOLJA z evropsko direktivo 2012/19/ Če je le mogoče, se izognite predgretju pečice EU o odpadni električni in ele- in pečico kar se da napolnite z živili. Vrata ktronski opremi (OEEO).
  • Page 148 Sadržaj Bezbednosne napomene Opšta uputstva Opis proizvoda Displej Registracija senzora Heat Feel Povezivanje Opšte napomene o čišćenju Održavanje Rešavanje problema Ugradnja SR 148...
  • Page 149 Bezbednosne napomene • Izbegavajte da ostavljate hranu u rerni nakon kuvanja duže od 15/20 minuta. • Tokom kuvanja može doći do kondenzacije vlage u šupljini rerne ili na staklu vrata. Ovo je normalna pojava. Kondenzacija nestaje kada rerna dostigne temperaturu kuvanja. •...
  • Page 150 • ogrebati površinu i uzrokovati razbijanje stakla. • Rerna mora da se isključi pre uklanjanja uklonjivih delova. • Nakon čišćenja, ponovo ih sastavite u skladu sa uputstvima. • Koristite samo sondu za meso koja se preporučuje za ovu rernu. • Nemojte koristiti parni čistač ili sprej visokog pritiska za čišćenje. •...
  • Page 151 sa važećim propisima zemlje u kojima se uređaj ugrađuje. Priključivanje na izvor napajanja može da se izvrši i postavljanjem omnipolarnog prekidača, sa odvajanjem kontakata u skladu sa zahtevima za prenapon kategorije III, između uređaja i izvora napajanja koji može da podnese maksimalno povezano opterećenje i koji je u skladu sa važećim zakonima.
  • Page 152 • UPOZORENJE: Nemojte oblagati zidove rerne aluminijumskom folijom ili zaštitom za jednokratnu upotrebu dostupnom u prodavnicama. Aluminijumska folija ili bilo koja druga zaštita u direktnom kontaktu sa vrućim emajlom dovodi do rizika od topljenja i oštećivanja emajla u unutrašnjosti. • UPOZORENJE: Nikada ne skidajte zaptivač sa vrata rerne. •...
  • Page 153 UPOZORENJA u vezi sa sondom Heat Feel (bežičnom sondom za temperaturu) UPOZORENJA: • Ovaj proizvod se koristi isključivo za rerne. Mora da se koristi prema uputstvima u ovom Uputstvu za upotrebu. • NE DODIRUJTE senzor Heat Feel GOLIM RUKAMA NEPOSREDNO NAKON KUVANJA.
  • Page 154 Opšta uputstva Hvala što ste izabrali naš proizvod. Da biste postigli najbolje rezultate sa rernom, pažljivo pročita- jte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Pre instalacije rerne, zabeležite serijski broj kako biste mogli da ga navedete osoblju korisničke službe u slučaju da su potrebne popravke. Na- kon što izvadite rernu iz ambalaže, proverite da nije oštećena tokom transporta.
  • Page 155 UPOZORENJE BPre priključivanja rerne na napajanje, zatražite od kvalifikovanog električara da proveri kontinu- itet priključka za uzemljenje napajanja. Proizvođač ne prihvata odgovornost za bilo kakve nez- gode ili druge probleme nastale usled neuspešnog povezivanja rerne na priključak uzemljenja ili zbog uzemljenja koje ima neispravan kontinuitet. NAPOMENA: s obzirom da rerna može zahtevati održavanje, preporučuje se da imate na raspo- laganju drugu zidnu utičnicu kako bi rerna mogla da se priključi na nju ako se ukloni iz prostora u kom je ugrađena.
  • Page 156 Opis proizvoda 1. Kontrolni panel 2. Položaji polica (bočna žičana rešetka, ako je deo opreme) 3. Rešetke 4. Plehovi 5. Ventilator (ako opreme) 6. Vrata rerne 7. Bočne žičane rešetke (ako su deo opreme: samo za ravnu šupljinu) 8. Serijski broj DODATNA OPREMA Posuda za kapanje Metalna rešet...
  • Page 157 omogućava bolji učinak kuvanja, ravnomernije SENZOR HEAT FEEL kuvanje hrane na svim temperaturama, • Pre upotrebe proverite napunjenost senzora kraće vreme kuvanja i, na kraju, ravnomernu Heat Feel: distribuciju temperature unutar rerne. 1. Stavite senzor Heat Feel u punjač i zatvorite poklopac.
  • Page 158 Ražanj (samo ako je deo uređaja) Nije potrebno prethodno zagrevanje za kuvanje sa ražnjem. Kuva se sa zatvorenim vratima. Potrošnja energije je 90 –95% niža u odnosu na uo- bičajeni sistem. • Odvrnite kuke • Umetnite ražanj u meso koje će se pripremati •...
  • Page 159 Kontrolni panel Funkcije Vreme Temperatura Tasteri za navigaciju Pokreni/ Uključi/ Pauza Isključi Pogledajte sledeće stranice za detaljne informacije o oblastima displeja Simbol Funkcija Opis Uključivanje i isključivanje rerne. Kada prvi put uključite rernu, Uključi/ morate da podesite vreme pomoću dugmadi za navigaciju (5) koja Isključi služe za izbor sata i minuta, kao i dugmeta za vreme (3) koje služi za potvrdu.
  • Page 160 Displej Displej je podeljen u tri oblasti, kojima se pristupa pritiskom na dugmad (2), (3) i (4). Ista dugmad može da se koristi za izbor podmenija (signalizira indikator), pomoću navigacionih dugmadi za podešavanje funkcija i parametara. OBLAST FUNKCIJA b1. Meso d2.
  • Page 161 Pregled menija GLAVNI MENI – OBLAST FUNKCIJA Simbol Funkcija Opis Ručne Ova funkcija omogućava odabir funkcija kuvanja, temperature i funkcije trajanja. Kategorije U ovom meniju možete pristupiti 4 kategorije kuvanja hrane koje hrane su već integrisane u rernu da biste ih kuvali na pari. U ovom režimu možete da povežete rernu sa mrežom i registru- Wi-Fi jete je pomoću aplikacije hOn.
  • Page 162 GLAVNI MENI – OBLAST TEMPERATURE Simbol Funkcija Opis Pritisnite da biste podesili temperaturu predgrevanja, koristite Predgrevanje dugmad da biste podesili vrednost. Brzo predgrevan Pritisnite dva puta da biste podesili brzu temperaturu. Ručne funkcije (a1) REŽIMI KUVANJA * Simbol Opis Predlozi Konvekcija *** IDEALNO ZA: kolače, hleb, kekse, kiševe na jednom nivou 150-200°C **...
  • Page 163 Simbol Opis Predlozi IDEALNO ZA: karamel krem, pudinge, bavarski krem (bain marie) na Donje grejanje jednom nivou. Ova funkcija se može koristiti i za završetak pripreme. 160-180°C ** Može se koristiti sa senzorom Heat Feel. 1. ili 2. nivo Dostupna je opcija brzog predgrevanja. Donje grejanje + IDEALNO ZA: pice, slane torte, tartove i hranu sa tečnim prelivom na ventilator...
  • Page 164 SPECIJALNE FUNKCIJE * Simbol Opis Predlozi Idealno da hrana ostane mekana unutra i hrskava spolja. Master bake *** Za zdravo kuvanje, ova funkcija smanjuje količinu 180-200°C ** potrebne masti ili ulja. Kombinacija grejnih elemenata sa pulsirajućim ciklusom vazduha obezbeđuje ravnomerne 2°...
  • Page 165 Veličina porcije u gramima Kategori- Vreme kuvanja (min.)* * (podebljani brojevi, podrazume- ja hrane nakon predgrevanja vano podešavanje) Meso 4/80 0; 6/1200; 8/1600 40; 43; 45 Riba 4/60 0; 6/900; 8/1200 29; 30; 32 Pekara 4/60 0; 6/900; 8/1000 42; 50; 56 Povrće 4/80 0;...
  • Page 166 Registracija senzora Heat Feel 1. korak • Dodirnite ikonicu biste izabrali funkciju, a zatim dodirnite da biste izabrali senzor Heat Feel. 2. korak • Nakon nekog vremena, rerna će prepoznati šifru sonde. Dodirnite ikonicu da biste podesili ciljnu temperaturu. 3. korak •...
  • Page 167 Saveti za kuvanje – senzor Heat Feel Senzor Heat Feel se može koristiti sa ručnim funkcijama (konvekcija, konvekcija + ventilator, roštilj, supergrill, roštilj + ventilator, donje grejanje i donje grejanje + ventilator) i sa KATEGORIJAMA KUVANJA HRANE. Senzor Heat Feel ima jedno merno mesto, umetnite je u potpunosti u hranu tako da se metalni vrh nalazi u sredini hrane.
  • Page 168 Povezivanje PARAMETRI BEŽIČNOG POVEZIVANJA Tehnologija Wi-Fi Bluetooth Standardna IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frekventni opsezi [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maksimalna snaga [mW] Model temperaturne sonde Heat Feel Et180: i-Fi Tehnologija Bluetooth Standardna Bluetooth v4.0 BLE Frekventni opsezi [MHz] 2400÷2480 Maksimalna snaga [mW] 2.5 –...
  • Page 169 Registrovanje rerne u aplikaciji NA PAMETNOM TELEFONU 1. korak • Preuzmite aplikaciju hOn 2. korak • Prijavite se ili se registrujte. 3. korak • Dodajte novi uređaj 4. korak • Skenirajte QR kod ili unesite serijski broj Napišite ovde svoj serijski broj za buduću referencu. SR 169...
  • Page 170 NA UREĐAJU 5. korak • Dodirnite ikonu da biste izabrali režim Wi-Fi veze i dodirnite . Step 6 • Dodirnite i izaberite On ili hOn (pogledajte razlike na strani 23) i dodirnite Start . 7. korak • Nakon nekog vremena, tekst Connect počinje da se pomera.
  • Page 171 “hOn“ Ovim putem, Candy Hoover Group Srl izjavljuje da je radio-oprema u skladu sa Direktivom 2014/53/ EU i relevantnim zakonskim zahtevima (za tržište UKCA). Celokupan tekst izjave o usaglašenosti dostupan je na sledećoj internet adresi: www.candy-group.com...
  • Page 172 Opšte napomene o čišćenju Životni ciklus uređaja može se produžiti re- DODATNA OPREMA dovnim čišćenjem. Sačekajte da se rerna ohla- Očistite dodatnu opremu mokrim sunđerom di pre obavljanja ručnog čišćenja. Nikada ne sa sapunom, a zatim isperite i osušite. koristite abrazivne deterdžente, čeličnu vunu Izbegavajte upotrebu abrazivnih deterdženata.
  • Page 173 SKIDANJE I ČIŠĆENJE STAKLENIH VRATA 1. Otvorite vrata za 90° i povucite jezičke za fiksiranje šarki prema spoljašnjosti rerne. 2. Stavite vrata pod uglom od 45°, a zatim ih povucite napred i nagore u isto vreme da biste ih otkačili. Uklonite vrata rerne i postavite ih na meku površinu (npr. na vrh komada tkanine) tako da drška bude okrenuta nadole.
  • Page 174 FUNKCIJE ČIŠĆENJA * Simbol Funkcija Opis Hydroeasyclean Za jednostavno i efikasno čišćenje rerne. Za savršeno, redovno čišćenje unutrašnjosti rerne. Pyrolysis Eco Ova funkcija omogućava zaključavanje vrata tokom pro- cesa (d4). Za izuzetno temeljno čišćenje i uklanjanje velikih količina prljavštine iz unutrašnjosti rerne. Pyrolysis+ Ova funkcija omogućava zaključavanje vrata tokom pro- cesa (d4).
  • Page 175 Piroliza Rerna je opremljena sistemom pirolizatora za polica (tamo gde postoje); čišćenje, koji uništava ostatke hrane na visokoj • Ne stavljajte kuhinjske krpe. temperaturi. Operacija se sprovodi automatski pomoću programatora. Nastala isparenja se Korišćenje pirolitičkog ciklusa: „čiste“ kada pređu preko pirolizatora koji počinje 1- Dodirnite ikonicu da biste izabrali funkcije da radi odmah po početku kuvanja.
  • Page 176 Upravljanje otpadom i zaštita životne sredine Ovaj uređaj je označen u skladu UŠTEDA I ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Evropskom direktivom Kada je to moguće, izbegavajte predgrevanje 2012/19/EU koja se odnosi na rerne i uvek pokušajte da je napunite. Otvorite električne i elektronske uređa- vrata rerne što je ređe moguće jer se toplota iz je (WEEE).
  • Page 177 Installation 600 mm 595 mm 20 mm 590 mm 595 mm 20 mm INSTALLATION 177...
  • Page 178 EN If the furniture is coverage with a bottom at SK Ak je zadná stena nábytku na spodku the back part, provide an opening for the power zakrytá, zabezpečte otvor pre napájací kábel. supply cable. SL Če ima pohištvo dno na zadnjem delu, CZ Pokud je nábytek ve spodní...
  • Page 179 EN The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating tosafety or function. CZ Výrobce neponese odpovědnost za žádné...
  • Page 180 70030734 • Rev_0 • 04.2023...

Table of Contents