Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Chopper BR1402
Измельчитель BR1402

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR1402 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRAYER BR1402

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Chopper BR1402 Измельчитель BR1402...
  • Page 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................9 RU ...........................16 KZ ............................23 BY ............................30...
  • Page 3 CHOPPER BR1402 The chopper is intended for chopping vegetables, fruit, herbs, onion, garlic, small amounts of meat and for making sauces. DESCRIPTION Motor unit Bowl lid Chopping knives Chopper bowl...
  • Page 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Watch the amount of products put in the chopper bowl and the level of poured liquids. RECOMMENDATIONS • Before using the unit make sure that the chopping Read the operation manual carefully before using knives are installed properly. the unit;...
  • Page 5: Before The First Use

    • If the unit is dropped into water, unplug it • The unit is not intended for usage by physically or immediately, and only then you can take the unit out mentally disabled persons (including children) or by of water. persons lacking experience or knowledge if they are •...
  • Page 6: Using The Chopper

    • Keep the original package. ATTENTION! • Check the delivery set. Continuous operation time of the chopper should not • Read the safety measures and operating exceed 1 minute, after that make at least 5 minutes recommendations. break. • Examine the unit for damages; if the unit is damaged, do not plug it into the mains.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    • Notes: USING THE LID (2) - do not switch the chopper on if the bowl (4) is • After processing the food remove the motor unit (1) empty. and the lid (2), remove the chopping knives (3). - the amount of food for processing should not •...
  • Page 8: Delivery Set

    RECYCLING • After processing salty or sour products rinse the chopping knives (3) with warm water. To prevent possible damage to the • After processing products with strong dyeing environment or harm to the health of people properties (for instance, carrot or beet-root) the by uncontrolled waste disposal, after removable parts can get colored.
  • Page 9 ZERKLEINERER BR1402 Der Zerkleinerer ist zum Zerkleinern von Gemüse, Obst, Aromakräutern, Zwiebel, Knoblauch, einer kleinen Fleischmenge sowie zur Soßenzubereitung bestimmt. BESCHREIBUNG Motoreinheit Deckel des Behälters Zerkleinerungsmesser Zerkleinerungsbehälter...
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE UND • Legen Sie die Produkte in den Zerkleinerungsbehälter vor der Geräteeinschaltung BEDIENUNGSANLEITUNG ein, es ist verboten, das Gerät ohne Produkte im Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst Zerkleinerungsbehälter einzuschalten. die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und • Kühlen Sie heiße Produkte ab, bevor Sie sie in den bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Page 11 • Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu • Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel benutzen. und den Netzstecker mit nassen Händen nicht. • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, • Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Vibrationen und anderen mechanischen Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, Einwirkungen.
  • Page 12 Anweisungen über die Gerätenutzung nicht • Bewahren Sie die Originalverpackung auf. bekommen haben. • Prüfen Sie die Komplettheit. • Prüfen Sie die Ganzheit der Netzkabelisolierung • Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und die periodisch. Bedienungsempfehlungen durch. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es •...
  • Page 13 ZERKLEINERERBETRIEB • Stellen Sie den Behälter (4) auf einer ebenen, trockenen und standfesten Oberfläche auf. • Der Zerkleinerer ist zum Zerkleinern von Gemüse, • Setzen Sie die Zerkleinerungsmesser (3) auf die Obst, Aromakräutern, Zwiebel, Knoblauch, einer Achse im Behälter (4) auf. Seien Sie vorsichtig, kleinen Fleischmenge sowie zur Soßenzubereitung die Zerkleinerungsmesser (3) sind scharf, halten bestimmt.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    • Nach dem Zerkleinererbetrieb warten Sie ab, bis die • Nehmen Sie den Deckel (2) vom Behälter (4) ab. Zerkleinerungsmesser (3) vollständig stoppen. • Nehmen Sie die Zerkleinerungsmesser (3) vorsichtig • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus. heraus. •...
  • Page 15: Technische Eigenschaften

    • Zum Reinigen des Motoreinheitsgehäuses ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen (1) und der abnehmbaren Teile dürfen keine Haushaltsabfällen nicht weg, sondern geben Sie das Schleifreinigungs- und Lösungsmittel verwendet Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere werden. Entsorgung über. Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden AUFBEWAHRUNG Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter...
  • Page 16 RURU ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ BR1402 Измельчитель предназначен для измельчения овощей, фруктов, ароматических трав, лука, чеснока, небольшого количества мяса, а также для приготовления соусов. ОПИСАНИЕ Моторный блок Крышка ёмкости Ножи-измельчители Ёмкость измельчителя...
  • Page 17 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Помещайте продукты в ёмкость измельчителя до включения устройства, запрещается включать ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ устройство, если в ёмкости измельчителя нет Перед использованием устройства внимательно продуктов. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Охлаждайте горячие продукты прежде, чем поме- после...
  • Page 18 • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- • Из соображений безопасности детей не остав- браций и иных механических воздействий. ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в • Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без качестве упаковки, без надзора. присмотра. ВНИМАНИЕ! • Не используйте устройство в непосредственной близости...
  • Page 19: Перед Первым Использованием

    проинструктированы лицом, ответственным за их • Распакуйте устройство и удалите все упаковоч- безопасность, об использовании прибора. ные материалы. • Периодически проверяйте целостность сетевого • Сохраните заводскую упаковку. шнура. • Проверьте комплектацию. • При повреждении сетевого шнура его замену, • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен- во...
  • Page 20 20 RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ • Установите ёмкость (4) на ровной, сухой и устой- чивой поверхности. • Измельчитель предназначен для измельчения • Установите ножи-измельчители (3) на ось внутри овощей, фруктов, ароматических трав, лука, чес- ёмкости (4). Будьте осторожны ножи-измельчите- нока, небольшого количества мяса, а также для ли...
  • Page 21 • После использования измельчителя дождитесь • Снимите крышку (2) с ёмкости (4). полной остановки вращения ножей-измельчите- • Соблюдая осторожность, извлеките ножи-измель- лей (3). чители (3). • Выньте вилку сетевого шнура из электрической • Промойте детали (2, 4) тёплой водой с исполь- розетки.
  • Page 22: Комплект Поставки

    22 RU ХРАНЕНИЕ Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей • Перед тем как убрать измельчитель на хранение, утилизацией в установленном порядке. проведите его чистку. Для получения дополнительной информации об • Храните устройство в сухом прохладном месте, утилизации...
  • Page 23 ҰСАҚТАҒЫШ BR1402 Ұсақтағыш көкөністерді, жемістерді, хош иісті шөптерді, пиязды, сарымсақты, аз мөлшердегі етті ұсақтауға, сондай-ақ тұздықтарды дайында- уға арналған. СИПАТТАМАСЫ Моторлық блок Сыйымдылық қақпағы Ұсақтағыш-пышақтар Ұсақтағыш сыйымдылығы...
  • Page 24 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Ұсақтағыштың сыйымдылығына өнімдерді құрылғыны қосқанға дейін салыңыз, егер құрылғы НУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ сыйымдылығының ішінде азық болмаса, құрылғы- Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану ны қосуға тыйым салынады. бойынша нұсқаулықпен мұқият танысыңыз, • Ыстық өнімдерді ұсақтағыш сыйымдылығына оқығаннан кейін, оны болашақта пайдалану үшін салардан...
  • Page 25 • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл- • Құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының майды. ашасын су қолмен ұстамаңыз. • Құрылғыны соққыдан, құлаудан, дірілден және • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пай- басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. даланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалау- •...
  • Page 26 26 KZ пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болма- • Зауыт қаптамасын сақтаңыз. са, аспап олардың пайдалануына арналмаған. • Жиынтығын тексеріңіз. • Желі бауының бүтіндігін мерзім сайынтексеріп • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалану нұсқаула- отырыңыз. рымен танысыңыз. • Желі бауы зақымдалған болса, қауіпті жағдайды •...
  • Page 27 етті ұсақтауға, сондай-ақ тұздықтарды дайындауға • Сыйымдылықты (4) тегіс, құрғақ және тұрақты арналған. бетке орналастырыңыз. • Ұсақтағыш-пышақтарды (3) сыйымдылық НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! (4) ішіндегі білікке орнатыңыз. Сақ болыңыз ұсақтағыш-пышақтар (3) өткір, әрқашан Ұсақтағыштың үздіксіз жұмыс істеу уақыты 1 ұсақтағыш-пышақтарды (3) пластмассалы құйрық- минуттан...
  • Page 28 28 KZ • Ұсақтағышты пайдаланғаннан кейін ұсақтағыш-пы- • Моторлық блокты (1) шешіп алыңыз. шақтарының (3) айналуы тоқтауын күтіңіз. • Сыйымдылықтан (4) қақпақты (2) шешіп алыңыз. • Желі бауының ашасын электр розеткадан ажыра- • Абайлық сақтап, ұсақтағыш-пышақтарды (3) тыңыз. шығарып алыңыз. •...
  • Page 29: Жеткізілім Жиынтығы

    • Моторлық блоктың корпусын (1) және алынбалы кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды детальдарды тазалау үшін абразивтік тазалау әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, құралдары мен еріткіштерді пайдалануға тыйым аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі салынады. пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз. Бұйымдарды...
  • Page 30 30 BY ЗДРАБНЯЛЬНІК BR1402 Здрабняльнік прызначаны для драблення гарод- ніны, садавіны, араматычных траваў, цыбулі, часныку, невялікай колькасці мяса, а таксама для прыгатавання соусаў. АПІСАННЕ Маторны блок Вечка ёмістасці Нажы-здрабняльнікі Ёмістасць здрабняльніка...
  • Page 31 МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКС- • Кладзіце прадукты ў ёмістасць здрабняльніка да ўключэння прылады, забараняеца уключаць ПЛУАТАЦЫІ прыладу, калі ў ёмістасці здрабняльніка няма Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна- праддуктаў. ёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля • Астуджайце гарачыя прадукты перад тым, як чытання...
  • Page 32 • Аберагайце прыладу ад удараў, падзенняў, вібра- • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце цый і іншых механічных уздзеянняў. поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў • Не пакідайце прыладу, якая ўключана ў сетку, без якасці пакавання, без нагляду. нагляду. УВАГА! • Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай блізкасці...
  • Page 33 • Перыядычна правярайце цэласнасць шнура • Аглядзіце прыладу на наяўнасць пашкоджанняў, сілкавання. пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце яе ў • Пры пашкоджанні шнура сілкавання яго замену, у сетку. пазбяганне небяспекі, павінны праводзіць вытвор- • Пераканайцеся, што параметры напругі прылады ца, сервісная служба ці падобны кваліфікаваны адпавядаюць...
  • Page 34 нажы-здрабняльнікі (3) вострыя, заўсёды тры- УВАГА! майце нажы-здрабняльнікі (3) за пластмасавы Час бесперапыннай працы здрабняльніка не хваставік. павінен перавышаць 1 хвіліну, пасля чаго зрабіце • Пакладзіце папярэдне нарэзаныя прадукты ў перапынак у працы не меней 5 хвілін. ёмістасць (4). • Нататка: •...
  • Page 35 • Выміце вілку шнура сілкавання з электрычнай • Прамыйце дэталі (2, 4) цёплай вадой з выкары- разеткі. станнем нейтральнага мыйнага сродку, спаласні- • Зніміце маторны блок (1). це і прасушыце. • Зніміце вечка (2) з ёмістасці (4). • Прамыйце нажы-здрабняльнікі (3) цёплай вадой •...
  • Page 36: Тэхнічныя Характарыстыкі

    ЗАХОЎВАННЕ Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў, падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі- • Перад тым, як убраць здрабняльнік на захоўван- зацыяй ва ўсталяваным парадку. не, здзяйсніце яго чыстку. Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра ўтыліза- • Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным месцы, цыю...
  • Page 37 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 40 brayer.ru...

Table of Contents