Table of Contents
  • Instructions D'utilisation
  • Pulizia E Manutenzione
  • Πεδιο Εφαρμογησ
  • Čistění a Údržba
  • Срок Службы
  • Почистване И Поддръжка
  • ČIščenje in Vzdrževanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OREGON® PN Q515061 (= 609729+609730+566093)
OREGON® PN Q515062 (= 609729+609730+609731)
OREGON® PN Q515063 (= 609732+609731)
OREGON® PN Q515064 (= 609732+566093)
EN
USER'S INFORMATION FOR FACE SHIELD
FR
NOTICE D'UTILISATION POUR L'ECRAN FACIAL
BENUTZERINFORMATION FÜR
DE
GESICHTSSCHUTZSCHIRM
SV
INFORMATION OM ANSIKTSSKÄRM
INFORMAZIONI RELATIVE ALLA MASCHERA
IT
PROTETTIVA
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO SOBRE EL VISOR
ES
DE PROTECCIÓN
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA O ESCUDO
PT
FACIAL
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΠΙΔΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ 9
EL
GEBRUIKERSINFORMATIE GELAATSSCHERM
NL
NO
BRUKERINFORMASJON FOR ANSIKTSMASKE
FI
SILMÄSUOJAINTEN KÄYTTÖOHJEET
ANSIGTSVISIR – BRUGSVEJLEDNING
DA
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW OSŁONY
PL
TWARZY
INFORMACE PRO UŽIVATELE OBLIČEJOVÉHO ŠTÍTU 15
CS
1903 Face Shield Instructions manual_Q515061-Q515062-Q515063-Q515064.indd 1
518773 = 609731
ИНФОРМАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЗАЩИТНОГО
2
RU
ЩИТКА НА ЛИЦО
3
TR
YÜZ KORUYUCU SİPER KULLANIM TALİMATLARI
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ НА
4
BG
ПРЕДПАЗНА МАСКА
5
HR
INFORMACIJE ZA KORISNIKE ŠTITNIKA LICA
6
SL
INFORMACIJA ZA UPORABNIKE OBRAZNEGA ŠČITA 20
FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ AZ ARCVÉDŐ
7
HU
MASZKHOZ
INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORUL MĂŞTII DE
8
RO
PROTECŢIE
INFORMACIJE ZA KORISNIKE ŠTITNIKA ZA LICE
SR
10
VEIDO SKYDELIO INFORMACIJA VARTOTOJUI
LT
11
LV
LIETOTĀJA INFORMĀCIJA SEJAS SARGAM
12
SK
NÁVOD NA POUŽITIE OCHRANNÝCH ŠTÍTOV
13
KORISNIČKE INFORMACIJE ZA ŠTITNIK ZA LICE
BS
ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА: ЗАХИСНА
14
UK
МАСКА
Head Gear: • 609732 • 609729
Visor:•609731 • 566093
16/04/19 15:38
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon PN Q515061

  • Page 1 OREGON® PN Q515061 (= 609729+609730+566093) OREGON® PN Q515062 (= 609729+609730+609731) OREGON® PN Q515063 (= 609732+609731) OREGON® PN Q515064 (= 609732+566093) 518773 = 609731 ИНФОРМАЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЗАЩИТНОГО USER’S INFORMATION FOR FACE SHIELD ЩИТКА НА ЛИЦО NOTICE D’UTILISATION POUR L’ECRAN FACIAL YÜZ KORUYUCU SİPER KULLANIM TALİMATLARI BENUTZERINFORMATION FÜR...
  • Page 2: Cleaning And Maintenance

    CAUTION This face shield does not provide unlimited face protection. For your own protection read these instructions completely before using this face protection. REQUIREMENTS This face shield complies with the requirements of the European Regulation (EU)2016/425 by means of the European Standards EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Personal Eye Protectors-Specification»...
  • Page 3: Instructions D'utilisation

    ATTENTION Cet écran facial n’offre pas une protection illimitée des yeux. Pour votre propre protection, veuillez lire ces instructions entièrement avant l’utilisation de cet écran facial. PRESCRIPTIONS Cet écran facial répond aux prescriptions du règlement européen (UE) 2016/425 par le biais des normes européennes EN 166: 2001 et EN 1731: 2006 «...
  • Page 4 VORSICHT Dieser Gesichtsschutzschirm bietet keinen uneingeschränkten Gesichtsschutz. Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, bevor Sie den Gesichtsschutz verwenden. ANFORDERUNGEN Dieser Gesichtsschirm entspricht den Anforderungen der Verordnung (EU) 2016/425 durch Erfüllung der Normen EN166: 2001/ EN1731: 2006 „Persönlicher Augenschutz – Anforderungen“ AUFBEWAHRUNG Der Gesichtsschutzschirm sollte, wenn er nicht in Gebrauch ist, zum Schutz des Visiers in einer sauberen und trockenen Plastiktasche oder einem Kasten aufbewahrt werden.
  • Page 5 VARNING Denna ansiktsskärm ger inte obegränsat ansiktsskydd. För din egen säkerhets skull bör du läsa dessa anvisningar innan du använder ansiktsskärmen. FORDRINGAR Denna ansiktsskärm följer Europaparlamentets och rådets förordning (EU)2016/425 avseende gällande europeisk standard EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Personligt ögonskydd-specifikation» FÖRVARING När ansiktsskärmen inte används, bör den förvaras i en ren och torr plastpåse eller låda för visirskydd.
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    ATTENZIONE Questa maschera non garantisce protezione illimitata per il viso. Prima di utilizzare la maschera, si prega di leggere completamente le presenti istruzioni. REQUISITI Questa maschera soddisfa i requisiti prescritti dal regolamento europeo (UE)2016/425 per mezzo degli standard europei EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Protezione personale degli occhi - Specifiche» CONSERVAZIONE Quando non è...
  • Page 7 PRECAUCIÓN Este protector facial no brinda una protección ilimitada al rostro. Para su propia seguridad, lea completamente estas instrucciones antes de usar esta protección facial. REQUISITOS Este protector facial cumple con los requisitos del Reglamento Europeo (UE)2016/425 por medio de las Normas Europeas. EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Protectores oculares personales - Especificación»...
  • Page 8 CUIDADO este sistema não oferece uma protecção facial ilimitada. Para sua própria protecção, leia estas instruções na íntegra antes de utilizar esta protecção facial. REQUISITOS Este escudo facial está em conformidade com os requisitos do Regulamento Europeu (UE) 2016/425 por meio das Normas Europeias EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Proteção individual dos olhos - Especificações»...
  • Page 9: Πεδιο Εφαρμογησ

    ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτή η ασπίδα προσώπου δεν παρέχει απεριόριστη προστασία στο πρόσωπο. Για τη δική σας προστασία διαβάστε διεξοδικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προστατευτικό προσώπου. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ Η παρούσα μάσκα προστασίας προσώπου συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές του Ευρωπαϊκού Κανονισμού (ΕΕ)2016/425 δυνάμει των Ευρωπαϊκών προτύπων EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Μέσα...
  • Page 10 OPGELET Dit gelaatsscherm biedt geen onbeperkte bescherming. Lees voor uw eigen veiligheid deze instructies aandachtig door alvorens het gelaatsscherm te gebruiken. VEREISTEN Deze gelaatsbescherming is conform de vereisten van de Europese Verordening (EU) via de Europese norm EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Specificatie Persoonlijke oogbescherming» OPSLAG Wanneer niet in gebruik verdient het aanbeveling het gelaatsscherm te bewaren in een zuivere en droge plastic zak, om het vizier te beschermen.
  • Page 11 FORSIKTIG Denne ansiktsmasken gir ikke ubegrenset ansiktsbeskyttelse. For din egen sikkerhets skyld bør du lese hele denne bruksanvisningen før du begynner å bruke ansiktsmasken. KRAV Ansiktsvisiret oppfyller kravene i EU-direktivet (EU)2016/425 i kraft av de europeiske sandardene EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Spesifikasjoner for personlig øyevern» OPPBEVARING Når ansiktsmasken ikke brukes, bør den oppbevares i et rent og tørt etui for å...
  • Page 12 VAARA Tämä silmäsuojain ei anna rajoittamatonta suojausta. Oman turvallisuutesi vuoksi lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät silmäsuojainta. VAATIMUKSET Tämä silmäsuojain noudattaa Euroopan unionin asetusta 2016/425 seuraavien eurooppalaisten standardien mukaan EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Henkilökohtaisten silmäsuojainten laatuvaatimukset» SÄILYTYS Kun silmäsuojainta ei käytetä, on suositeltavaa säilyttää se puhtaassa ja kuivassa pussissa tai laatikossa visiirin suojaamiseksi. KÄYTTÖOHJEET Tämä...
  • Page 13 PAS PÅ Dette ansigtsvisir beskytter ikke ansigtet i ubegrænset omfang. Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse hele denne vejledning, før du bruger ansigtsvisiret. KRAV Denne ansigtsskærm overholder kravene i den europæiske forordning (EU)2016/425 jf. de europæiske standarder EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Øjenværn-specifikation»...
  • Page 14 OSTROŻNIE Ta osłona twarzy nie zapewnia całkowitej ochrony twarzy. Przed rozpoczęciem korzystania z osłony twarzy należy dla własnego bezpieczeństwa dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. WYMAGANIA Ta maska jest zgodna z wymogami przepisów europejskich (UE)2016/425 w postaci standardów europejskich EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Specyfikacja dla środków ochrony oczu» PZECHOWYWANIE Jeśli osłona twarzy nie jest używana, zaleca się...
  • Page 15: Čistění A Údržba

    POZOR Tento obličejový štít neposkytuje absolutní ochranu obličeje. V zájmu vlastní ochrany si před použitím tohoto obličejového štítu přečtěte celý návod. POŽADAVKY Tento obličejový štít je v souladu s požadavky evropského nařízení (EU) 2016/425 podle evropských norem EN166: 2001 / EN1731: 2006 «Osobní prostředky k ochraně očí – specifikace» SKLADOVÁNÍ...
  • Page 16: Срок Службы

    ВНИМАНИЕ Данный защитный щиток на лицо не обеспечивает полную защиту лица. Для обеспечения собственной защиты полностью ознакомьтесь с настоящими инструкциями перед надеванием защитного щитка. ТРЕБОВАНИЯ Данная защитная маска для лица соответствует требованиям Европейского регламента (EU) 2016/425 в виде Европейских стандартов EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Средства...
  • Page 17 UYARI Bu yüz koruyucu siper size sınırsız koruma sağlamaz. Kendi güvenliğiniz için koruyucu maskeyi kullanmadan önce burada verilen talimatların tamamını okuyun. UYUMLULUK Bu yüz koruyucu EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Kişisel Göz Koruyucu Ekipman Teknik Özellikleri» MUHAFAZA Koruyucu siper kullanılmadığı zamanlarda temiz ve kuru bir naylon torbada ve göz siperini korumaya alarak saklanmalıdır. KULLANIM TALİMATLARI Bu koruyucu siper kişisel korunma amacıyla tasarlanmıştır.
  • Page 18: Почистване И Поддръжка

    ВНИМАНИЕ Тази предпазна маска не осигурява неограничена защита на лицето. Внимателно прочетете тези инструкции преди да използувате маската. ТЕХНИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ Тази маска за лице отговаря на изискванията на европейски регламент (ЕС)2016/425 чрез европейски стандарти EN166: 2001/ EN1731: 2006 „Индивидуална защита на очите-спецификация“ СЪХРАНЕНИЕ...
  • Page 19 POZOR Ovaj štitnik lica ne pruža neograničenu zaštitu lica. Radi vlastite sigurnosti pročitajte do kraja ove upute prije uporabe ovog oblika zaštite lica. ZAHTJEVI Ovaj je štitnik za lice u skladu sa zahtjevima navedenima u Uredbi (EU) 2016/425 u smislu primjene europskih standarda EN166: 2001/ EN1731: 2006 „Osobna zaštita očiju –...
  • Page 20: Čiščenje In Vzdrževanje

    OPOZORILO Ta obrazni ščit ne zagotavlja neomejene zaščite obraza. Za svojo varnost preberite ta navodila, preden začnete uporabljati ščitnik obraza. ZAHTEVE Ta ščitnik za obraz je skladen z zahtevami Uredbe (EU) 2016/425, pri čemer je upoštevan evropski standard EN166: 2001/ EN1731: 2006 „Osebno varovanje oči – specifikacije“ SHRANJEVANJE Kadar obraznega ščita ne uporabljate, priporočamo, da ga shranite v čisti in suhi plastični vreči, s čimer zavarujete vizir pred poškodbami.
  • Page 21 FIGYELEM Ez az arcvédő maszk nem biztosítja az arc korlátlan védelmét. Biztonsága érdekében olvassa végig ezt az útmutatót, mielőtt használatba venné az arcvédőt. KÖVETELMÉNYEK Ez az arcvédő az európai szabványok értelmében megfelel az Európai Unió 2016/425 rendelet követelményeinek EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Személyi szemvédő eszközök - követelmények» TÁROLÁS A nem használt arcvédőt ajánlott tiszta és száraz műanyag tasakban vagy dobozban tárolni a visor védelme érdekében.
  • Page 22 ATENŢIE Această mască nu asigură protecţie absolută pentru faţă. Pentru a vă proteja, citiţi aceste instrucţiuni în formă completă înainde de a folosi acest dispozitiv de protecţie facială. CONDIŢII Această mască de protecţie este conformă cu cerinţele Regulamentului European (UE) 2016/425 prin Standardele Europene EN166: 2001/ EN1731: 2006 „Specificaţii pentru protecţii vizuale individuale”...
  • Page 23 PAŽNJA Ovaj štitnik za lice ne pruža neograničenu zaštitu lica. Radi sopstvene bezbednosti pročitajte do kraja uputstva pre upotrebe ovog oblika zaštite lica. USLOVI Ovaj štitnik za lice je u skladu sa zahtevima evropske uredbe (EU)2016/425 putem evropskih standarda EN166: 2001/ EN1731: 2006 „Specifikacija lične zaštite za oči” ČUVANJE Kad štitnik za lice nije u upotrebi preporučuje se čuvanje u čistoj i suvoj polietilenskoj kesi ili kutiji radi zaštite vizira.
  • Page 24 ATSARGIAI Šis veido skydelis nesuteikia neribotos veido apsaugos. Dėl savo paties saugumo perskaitykite šias instrukcijas, prieš pradėdami naudotis skydeliu. REIKALAVIMAI Šis veido skydas atitinka Europos Reglamento (ES) 2016/425 reikalavimus, laikantis Europos standartų EN166: 2001/ EN1731: 2006 „Asmeninės akių apsaugos specifikacijos“ LAIKYMAS Kai nenaudojate, rekomenduojama veido skydelį...
  • Page 25 UZMANĪBU Šis sejas sargs nenodrošina neierobežotu sejas aizsardzību. Jūsu drošībai pilnībā izlasiet šīs instrukcijas pirms sejas sarga lietošanas. PRASĪBAS Šis sejas sargs atbilst Eiropas regulas (ES) 2016/425 prasībām, attiecīgi atbilstot Eiropas standartiem EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Individuālo acu aizsardzības līdzekļu specifikācijas» UZGLABĀŠANA Kad neizmantojiet, rekomendējam sejas sargu uzglabāt tīrā...
  • Page 26 POZOR: Tento ochranný štít neposkytuje neobmedzenú ochranu tváre. V záujme vašej vlastnej ochrany si pred použitím tohto ochranného štítu prečítajte celý tento návod. POŽIADAVKY: Tento tvárový štít spĺňa požiadavky nariadenia EÚ 2016/425 stanovené v európskych normách EN166: 2001/EN1731: 2006 «Špecifikácia osobných chráničov očí» SKLADOVANIE: Pokiaľ...
  • Page 27 OPREZ Ovaj štitnik za lice ne pruža neograničenu zaštitu lica. Zbog vlastite zaštite u potpunosti pročitajte ova uputstva prije korištenja zaštite za lice. ZAHTJEVI Ovaj štitnik za lice je usklađen sa zahtjevima Evropske regulative (EU)2016/425 putem Evropskih standarda EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Lična zaštitna oprema za oči-Specifikacija» SKLADIŠTENJE Kada nije u upotrebi, preporučuje se da se štitnik za lice skladišti u čistoj i suhoj najlonskoj kesici ili kućištu za zaštitu vizira.
  • Page 28 УВАГА Ця захисна маска не забезпечує повний захист обличчя. Перед використанням засобу для захисту обличчя детально ознайомтеся з інструкцією з метою дотримання правил безпеки. ВИМОГИ Цей екран для обличчя відповідає вимогам Європейського Регламенту (ЄС) 2016/425 відповідно європейським стандартам EN166: 2001/ EN1731: 2006 «Індивідуальні засоби захисту очей - Специфікація» ЗБЕРІГАННЯ...
  • Page 29 1903 Face Shield Instructions manual_Q515061-Q515062-Q515063-Q515064.indd 29 16/04/19 15:38...
  • Page 30 1903 Face Shield Instructions manual_Q515061-Q515062-Q515063-Q515064.indd 30 16/04/19 15:38...
  • Page 31 1903 Face Shield Instructions manual_Q515061-Q515062-Q515063-Q515064.indd 31 16/04/19 15:38...
  • Page 32 BLOUNT EUROPE SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium T. + 32 10 30 11 11 F. + 32 10 30 11 99 1903 Face Shield Instructions manual_Q515061-Q515062-Q515063-Q515064.indd 32 16/04/19 15:38...

This manual is also suitable for:

Pn q515062Pn q515063Pn q515064

Table of Contents