Page 1
Tool Lanyards Pútka na nástroje Werkzeughaltebänder Liny narzędziowe Sangles de retenue pour outil Szerszámtartó pántok Cordini anticaduta per utensili Trakovi za držanje orodja Correas de sujeción de la Pridržne vrpce za alat herramienta Instrumentu turēšanas saites Correias para a fi xação de Įrankių...
Model Tool weight max. switches or locks from operating 4932- properly. Do not use on tapered or smooth handled tools. 4713 51 4.5 kg Ensure sliding barrel lock is secure 4713 52 6.8 kg during use. 4713 53...
Do not use lanyard at full tension. Do not carry tools by the lanyard. Do not use to tow objects. DEUTSCH SPECIFIED CONDITIONS OF TECHNISCHE DATEN Use MILWAUKEE lanyards to help Modell Max. Werkzeuggewicht reduce the risks associated with 4932- dropped tools.
Page 6
Außerhalb der Reichweite von Kindern Das Halteband nicht verlängern. Nicht aufbewahren. mit Schnüren, Seilen oder anderen Haltebändern verbinden. Die auf dem Halteband angegebene Maximallast nicht überschreiten. Bei Sichern Sie die Haltebänder nicht an Überschreitung der Maximallast kann beweglichen Gegenständen, wie es zu schweren oder tödlichen Leitern oder Werkzeugkästen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE Bitte lesen Sie diese VERWENDUNG Anleitung vor Gebrauch des Werkzeugs Verwenden Sie die Haltebänder von sorgfältig durch. MILWAUKEE, um die Risiken im Zusammenhang mit herabfallenden FRANÇAIS Werkzeugen zu reduzieren. Dieses Produkt darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß DONNÉES TECHNIQUES verwendet werden.
Page 8
CONDITIONS D’UTILISATION SPÉCIFIÉES Ne pas faire de nœuds dans la sangle et ne pas attacher la sangle a Utiliser des sangles MILWAUKEE afi n elle-même. de réduire les risques liés à la chute Ne pas augmenter la longueur de la d’objets.
Peso utensile max. Utilizzare solo con utensili che 4932- soddisfano i requisiti delle specifi che 4713 51 4.5 kg tecniche del cordino anticaduta. Non 0 210 - Tool Lanyards big - book.indd 9 0 210 - Tool Lanyards big - book.indd 9 11.08.2021 10:08:0...
Page 10
DESTINAZIONE D’USO Non creare nodi sul cordino anticaduta Utilizzare i cordini anticaduta e non attaccare il cordino anticaduta MILWAUKEE per ridurre i rischi su se stesso. associati alla caduta degli utensili. Non aumentare la lunghezza del Non utilizzare questo prodotto in cordino anticaduta.
Modelo Peso máx. de la deshilachado y de que las costuras no 4932- herramienta estén dañadas. 4713 51 4.5 kg Utilizar solo con herramientas que 4713 52 6.8 kg cumplen las especifi caciones técnicas de la correa de sujeción. No modifi car...
fi jarla consigo misma. USO PREVISTO No aumentar la longitud de la correa Utilizar las correas de sujeción de de sujeción. No conectar a cordeles, MILWAUKEE para conseguir reducir cuerdas o correas de sujeción los riesgos asociados con la caída de adicionales. herramientas.
4932- ferramenta da correia. Nunca modifi que as ferramentas para criar pontos de 4713 51 4.5 kg fi xação. Não fi xe a ferramenta de 4713 52 6.8 kg forma que evite que as proteções, os...
Page 14
CONDIÇÕES DE USO ESPECÍFICAS NEDERLANDS Use as correias da MILWAUKEE para reduzir o risco associado à queda de ferrramentas. TECHNISCHE GEGEVENS Não use este produto de outra maneira do que a indicada para o uso Model Max.
technische specifi caties van het koord. 4713 53 15 kg De gereedschappen mogen niet 4714 29 4.5 kg worden veranderd om bevestigingspunten te genereren. De 4721 05 22.7 kg bevestiging aan het gereedschap mag 4721 07 2.2 kg geen veiligheidsvoorzieningen, 4721 08 2.2 kg schakelaars of vergrendelingen...
Niet gebruiken om voorwerpen te zorgvuldig door voordat trekken. u het gereedschap in gebruik neemt. BEOOGD GEBRUIK Gebruik koorden van MILWAUKEE om DANSK de risico's i.v.m. vallende gereedschappen te verminderen. TEKNISKE DATA Gebruik dit product alleen in overeenstemming met het beoogde gebruik.
VIGTIGE der er risiko for, at tapen glider af for SIKKERHEDSINSTRUKTIONER enden. Sørg for at sikre, at justerbare låse er Læs alle sikret korrekt under brug. sikkerhedsinstruktioner og Anvend ikke værktøjsstropperne i vejledninger grundigt igennem. nærheden af spidse eller ru kanter, Manglende overholdelse af som kan skære dem over eller fl...
Page 18
Brug aldrig værktøjsstroppen til at trække genstande med. vejledning grundigt igennem inden værktøjet tages i brug. FORSKRIFTSMÆSSIG BRUG Værktøjsstropperne fra MILWAUKEE NORSK bruges til at reducere de risici, der er forbundet med nedstyrtende værktøj. Dette produkt må kun anvendes i TEKNISKE DATA overensstemmelse med forskriftsmæssig brug.
Page 19
advarslene og anvisningene kan føre Ikke endre holdebåndene eller bruk til alvorlig personskade og materiell dem på en feilaktig måte. Holdebåndet skade. må bare festes til verktøyet på den Oppbevar alle sikkerhetsinstrukser og måten som er fremstilt her. anvisninger trygt, slik at du kan ta dem Ikke lag knute i holdebåndet eller knyt frem senere ved bruk av produktet.
Vennligst les nøye gjenstander med. gjennom denne veiledningen før du tar TILTENKT BRUK verktøyet i bruk. Bruk holdebåndene fra MILWAUKEE SVENSKA for å redusere risikoene i forbindelse med verktøy som faller ned. Dette produktet må bare brukes til TEKNISK DATA tiltenkt formål, slik det er angitt.
AVSEDD ANVÄNDNING skava av bandet. Använd inte nära frätande ämnen. Använd MILWAUKEE snoddfäste för att minska risken med tappade Förändra inte snoddfästen och använd verktyg. dem inte på ett annat sätt än avsett.
Malli Työkalun tekniset erittelyt. Älä koskaan muunna 4932- enimmäispaino työkaluja luodaksesi kiinnityskohtia. Työkaluun kiinnitettäessä ei 4713 51 4.5 kg suojuksien, katkaisimien tai lukitsimien 4713 52 6.8 kg toimintaa saa estää. Älä käytä kartiomuotoisissa tai sileäkahvaisissa 4713 53 15 kg työkaluissa.
Μέγ. βάρος Älä käytä tätä tuotetta muuhun kuin 4932- εργαλείου sille määrättyyn normaaliin tarkoitukseen. 4713 51 4.5 kg 4713 52 6.8 kg 0 210 - Tool Lanyards big - book.indd 23 0 210 - Tool Lanyards big - book.indd 23 11.08.2021 10:08:0...
Page 24
στοιχεία του ιμάντα συγκράτησης. Να 4713 53 15 kg μη μετατρέπετε τα εργαλεία προς 4714 29 4.5 kg απόκτηση σημείων στερέωσης ποτέ. Από τη στερέωση στο εργαλείο, δεν 4721 05 22.7 kg επιτρέπεται να παρεμποδίζονται 4721 07 2.2 kg προστατευτικοί μηχανισμοί, διακόπτες 4721 08 2.2 kg ή...
Page 25
ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Να χρησιμοποιείτε τους ιμάντες Πριν τη χρήση του συγκράτησης και τις κολλητικές ταινίες εργαλείου σάς τής MILWAUKEE, για να μειώνετε τους παρακαλούμε να κινδύνους από πίπτοντα εργαλεία. διαβάσετε αυτές τις Αυτή το προϊόν επιτρέπεται να οδηγίες προσεκτικά.
Sadece tutma halatının bilgilerine Model Maks. alet ağırlığı uygun olan aletlerle kullanın. 4932- Sabitleme noktaları oluşturmak için 4713 51 4.5 kg takımlar üzerinde asla değişiklik 4713 52 6.8 kg yapmayın. Takıma sabitlenmesi ile herhangi bir koruyucu tertibatın,...
Aleti tutma halatından tutarak ČESKY taşımayın. Eşyaları çekmek için kullanmayın. TECHNICKÉ ÚDAJE AMACINA UYGUN KULLANIM Düşen aletlerden kaynaklanan riskleri Model Max. hmotnost azaltmak için MILWAUKEE tutma 4932- nástroje halatları kullanın. 4713 51 4.5 kg Bu ürün sadece belirtilmiş olan 4713 52 6.8 kg amacına uygun olarak kullanılabilir.
Page 28
varování a pokynů může vést k těžkým Poutko nezauzlujte ani se s ním sami poraněním a věcným škodám. nespojujte. Bezpečnostní pokyny a návody dobře Poutko neprodlužujte. Nespojujte jej se uschovejte pro budoucí použití. šňůrami, lany nebo jinými poutky. Nepoužívejte jako ochranné vybavení Zabezpečte poutka na nepohyblivých proti pádu.
OBSLUHA 4713 51 4.5 kg Upevněte poutko na nástroji. Viz k 4713 52 6.8 kg tomu příklad na obrázku A B C D 4713 53 15 kg 4714 29 4.5 kg Přestavitelný uzávěr pevně utáhněte. 4721 05 22.7 kg Viz k tomu příklad na obrázku 4721 07 2.2 kg...
pútka. Nástroje nikdy nemeňte, aby ste Po montáži sa uistite, že pútko vytvorili upevňovacie body. Upevnením neobmedzuje používanie produktu – na nástroji nesmú byť obmedzené vrátane jeho ochranných zariadení. ochranné zariadenia, spínače alebo Nepoužívajte v blízkosti pohyblivých zablokovania. Nepoužívajte kónicky dielov alebo strojov.
Model Masa narzędzia maks. sprawdzić linę. Uszkodzoną line należy 4932- niezwłocznie wymienić. Należy upewnić się, że karabińczyk blokuje 4713 51 4.5 kg się bezpiecznie, materiał nie jest 4713 52 6.8 kg przecięty, rozerwany lub postrzępiony oraz że nie popękały szwy.
Page 32
OKREŚLONE WARUNKI Narzędzia mocować wyłącznie w UŻYTKOWANIA sposób opisany w instrukcji. Stosowanie lin MILWAUKEE pomaga Nie wiązać węzłów na linie ani nie obniżyć ryzyko upuszczenia narzędzia. przymocowywać jej do siebie. Nie należy używać tego produktu w Nie wydłużać...
és a varrás nem sérült. Modell Max. szerszámsúly Csak a tartópánt műszaki adatainak 4932- megfelelő szerszámokkal használja. 4713 51 4.5 kg Rögzítési pontok kialakításához soha 4713 52 6.8 kg ne módosítsa a szerszámokat. A szerszámon való rögzítéssel nem...
VESZÉLY! Ne használja tárgyak húzására. Kérjük, a szerszám RENDELTETÉSSZERŰ használata előtt HASZNÁLAT fi gyelmesen olvassa el Használja a MILWAUKEE a jelen útmutatót. tartópántokat a leeső szerszámokkal összefüggő kockázatok csökkentésére. A terméket csak a megadottak szerint, rendeltetésszerűen szabad használni. 0 210 - Tool Lanyards big - book.indd 34 0 210 - Tool Lanyards big - book.indd 34...
Uporabljajte samo z orodjem, ki Model Največja teža orodja ustreza tehničnim specifi kacijam traka 4932- za držanje. Nikoli ne spreminjajte 4713 51 4.5 kg orodij, da bi ustvarili točke pritrditve. 4713 52 6.8 kg Pritrditev na orodje ne sme vplivati na varnostno napravo, stikalo ali zapah.
Orodja ne nosite za trak za držanje. Ne uporabljajte za vlečenje predmetov. HRVATSKI NAMENSKA UPORABA Trakove za držanje tvrdke TEHNIČKI PODATCI MILWAUKEE uporabite, da zmanjšate tveganja, povezana s padajočimi Model Max. težina alata orodji. 4932- Tega izdelka ne uporabljajte na noben 4713 51 4.5 kg...
Spojite pridržnu vrpcu s alatom samo na ovaj ovdje Primijenite pridržne vrpce od prikazani način. MILWAUKEE, da bi se smanjili rizici Pridržnu vrpcu na zauzlati ili spojiti ju povezani s padajućim alatim. samu sa sobom. Ova naprava se smije koristiti samo na propisani način, kao što je navedeno.
Modelis Maks. instrumenta instrumentus, lai izveidotu 4932- svars savienojumu punktus. Nepievienojiet 4713 51 4.5 kg instrumentam tādā veidā, kas ietekmē 0 210 - Tool Lanyards big - book.indd 38 0 210 - Tool Lanyards big - book.indd 38 11.08.2021 10:08:0...
Page 39
PRECIZĒTI LIETOŠANAS Nelietojiet kodīgu vielu tuvumā. NOSACĪJUMI Nepārveidojiet saites un lietojiet tās Lietojiet MILWAUKEE saites, lai tikai norādītajā veidā. Pievienojiet samazinātu risku, kas saistīts ar instrumentiem tikai aprakstītajā veidā. krītošiem instrumentiem. Nesieniet saitē mezglus un Neizmantojiet šo produktu citiem...
Modelis Įrankio maks. svoris atitinka technines dirželio Nr. 4932- specifi kacijas. Niekada nemodifi kuokite įrankių tvirtinimo taškams. Netvirtinkite 4713 51 4.5 kg prie įrankio tokiu būdu, dėl kurio 4713 52 6.8 kg apsaugos, jungikliai ar užraktai tinkamai neveikia. Nenaudokite ant...
šias Neneškite įrankių paėmę už dirželių. instrukcijas. Nenaudokite tempti daiktus. EESTI KEEL NURODYTOS NAUDOJIMO SĄLYGOS TEHNILISED ANDMED MILWAUKEE dirželius naudokite sumažinti su įrankių numetimu susijusias rizikas. Mudel Tööriista 4932- maksimumkaal Nenaudokite šio produkto kitu būdu nei nurodytas įprastas naudojimas.
OLULISED OHUTUSJUHISED Ärge kasutage söövitavate ainete läheduses. Lugege ja mõistke kõiki Ärge muutke rihmu ega kasutage neid ohutushoiatusi ja -juhiseid. muul kui ettenähtud viisil. Ühendage Ohutushoiatuste ja juhiste tööriistadega ainult ettenähtud viisil. eiramine võib põhjustada tõsiseid Ärge siduge rihmadesse sõlmi ega vigastusi ja varalist kahju.
MÄÄRATUD РУССКИЙ KASUTUSTINGIMUSED Kasutage MILWAUKEE rihmu ja ТЕХНИЧЕСКИЕ isekleepuvat teipi, et aidata vähendada ХАРАКТЕРИСТИКИ tööriistade kukkumisega seotud ohte. Ärge kasutage seda toodet muudel kui Модель Макс. вес normaalseks kasutamiseks ette nähtud 4932- инструмента viisidel. 4713 51 4.5 kg KASUTAMINE 4713 52 6.8 kg...
Page 44
Хранить в недоступном для детей Инструменты следует присоединять месте. описанным образом. Не превышать максимальную На страховочном шнуре нельзя грузоподъемность, указанную на завязывать узлы или крепить этикетке страховочного шнура. страховочный шнур к самому себе. Превышение максимальной Длину страховочного шнура нельзя грузоподъемности может привести к увеличивать.
инструментов. milwaukeetool.eu или связаться с дистрибьютором. А также нельзя применять для перетаскивания предметов. СИМВОЛЫ ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОСТОРОЖНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Страховочные шнуры MILWAUKEE ОПАСНОСТЬ! предназначены для снижения рисков, связанных с падением Перед использованием инструментов. инструмента Данное изделие запрещено необходимо тщательно использовать образом, ознакомиться...
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА инструменти с конични или гладки БЕЗОПАСНОСТ ръкохватки. По време на употреба се Прочетете и осмислете уверявайте, че подвижната всички предупреждения за закопчалка е затворена. безопасността и всички Не използвайте коланите в близост указания. Неспазването на до остри или груби ръбове, които предупрежденията...
предмети. ОПАСНОСТ! УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Моля, внимателно прочетете указанията, Използвайте коланите на преди да използвате MILWAUKEE, за да намалите инструмента. опасностите, свързани с изпуснати инструменти. ROMÂNĂ Не използвайте продукта по начин, различен от този, който е посочен за нормална употреба.
Page 48
Nerespectarea avertismentelor și a descrisă în instrucțiuni. A se conecta la instrucțiunilor poate cauza vătămări unelte doar în maniera descrisă. grave și daune materiale. A nu se lega noduri la șnur și a nu se Păstrați toate avertismentele și atașa șnurul la el însuși. instrucțiunile pentru consultare A nu se crește lungimea șnurului.
CONDIȚII DE UTILIZARE МАКЕДОНСКИ SPECIFICATE Utilizați șnururi MILWAUKEE pentru a ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ajuta la reducerea riscurilor asociate cu scăparea uneltelor. Модел Максимална тежина A nu se utiliza acest produs în niciun 4932- на алатка alt mod decât cel declarat normal.
Page 50
елементот со алатки само на НАВЕДЕНИ УСЛОВИ ЗА опишаниот начин. УПОТРЕБА Не врзувајте јазли на врвките и не Користете ги врвките на MILWAUKEE закачувајте ја врвката сама со себе. за да го намалите ризикот од Не ја зголемувајте должината на паднати алатки.
Page 51
Зацврстете го лизгачкото резе. Модель Макс. вага Погледнете го примерот на слика 4932- інструмента 4713 51 4.5 kg За да го закачите окцето за да ја 4713 52 6.8 kg зацврстите точката на поврзување, завртете ја портата (1) и притиснете...
Page 52
Перевищення максимальної Довжину страхувального шнура не вантажопідйомності може призвести можна збільшувати. Не кріпити до до отримання серйозних травм або стропів, канатів або додаткових смерті. страхувальних шнурів. Страхувальний шнур необхідно Страхувальні шнури не можна перевіряти перед кожним закріплювати на рухомих об’єктах, використанням.
Page 53
Його також не можна застосовувати СИМВОЛИ для перетягування предметів. ОБЕРЕЖНО! ПЕРЕДБАЧУВАНЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ВИКОРИСТАННЯ НЕБЕЗПЕКА! Страхувальні шнури MILWAUKEE Перед використанням призначені для зниження ризиків, інструмента необхідно пов’язаних із падінням інструментів. ретельно ознайомитися Цей виріб заборонено з інструкціями. використовувати чином, що відрізняється від зазначеного...
Need help?
Do you have a question about the 4713 51 and is the answer not in the manual?
Questions and answers