Download Print this page
Alpine MRP-F200 Owner's Manual

Alpine MRP-F200 Owner's Manual

Dc-dc 4/3/2 channel + subwoofer drive power amplifier
Hide thumbs Also See for MRP-F200:

Advertisement

Quick Links

MRP-F320
DC-DC 4/3/2 Channel
+ Subwoofer Drive Power Amplifier
MRP-F200
DC-DC 4/3/2 Channel Power Amplifier
MRP-T130
DC-DC 2/1 Channel Power Amplifier
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then
retain the manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances
et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
• MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.
R
Alpine Electronics, Inc.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
Alpine Electronics of America, Inc.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Alpine Electronics of Canada, Inc.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Alpine Electronics of Australia Pty. Ltd.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
Alpine Electronics GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50
Alpine Italia S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 40 16 24
Alpine Electronics France S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles de Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 47 81
Alpine Electronics of U. K., Ltd.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Alpine Electronics de España S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Jook Jin Won Saek,
Designed by ALPINE Japan
Print Co.
Printed in Korea (S)
109, Cho-dong,
68P01434K18-O
Jung-gu,
Seoul, Korea
1
2
3
4
MRP-F320
CH-1
CH-3
CH-1 2
3
4
NOM
NOM
NOM
100
0.5V
0.5V
0.5V
75
140
+
55
170
(L)
OFF
HP
OFF
HP
OFF
ON
MIN
MAX
(80Hz)
MIN
MAX
(80Hz)
MIN
MAX
50
200
GAIN
GAIN
GAIN
BASS BOOST
LP FILTER
INPUT
FILTER
FILTER
CHANNEL-1/2
CHANNEL-3/4
Sub woofer
(R)
SPEAKER
LEVEL INPUT
CH-2
CH-4
3
1
3
1
3
5
4
MRP-F200
CH-1+3
CH-1
CH-3
NOM
NOM
CH-1 2
3
4
0.5V
0.5V
+
(L)
OFF
HP
LP
OFF
ON
OFF
HP
LP
MIN
MAX
MIN
MAX
PRE
(80Hz)
(80Hz)
INPUT
GAIN
FILTER
GAIN
BASS BOOST
FILTER
OUT
(R)
SPEAKER
CHANNEL-1/2
CHANNEL-3/4
LEVEL INPUT
CH-2+4
CH-2
CH-4
3
2
3
5
2
MRP-T130
INPUT
NOM
CH-1 CH-2
0.5V
+
OFF
HP
LP
OFF
ON
MIN
MAX
(80Hz)
BASS BOOST
GAIN
(L)
(R)
FILTER
SPEAKER
LEVEL INPUT
2
5
3
ENGLISH
Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at
R
ALPINE hope that your new MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 will give you many years of listening enjoyment.
In case of problems when installing your MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, please contact your authorized
ALPINE dealer.
CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjust-
ment.
PRECAUTIONS
Perform the installation at a location that is level. Make sure the parking brake is on and the
ignition is OFF.
Always disconnect the cable from the (–) negative pole of the battery before connecting or
disconnecting the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. This will prevent the possibility of short
circuits.
When replacing a blown fuse make sure to replace it with one of the same value.
Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connections may
cause the unit to malfunction or damage to the vehicle's electrical system.
Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–) terminal. Never connect left and right
channel speaker cables to each other or to the vehicle body.
This unit is designed for 12 VDC, negative ground systems. Make sure that your vehicle has this
type of electrical system before connecting the power cable.
When making connections to the car's electrical system, be aware of the factory installed
components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit.
When connecting the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 to the fuse box, make sure the fuse for the
intended circuit of the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 has the appropriate amperage. Failure to
do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your ALPINE
dealer.
The MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 uses female RCA-type jacks for connection to other units
(e.g. amplifier) having RCA connectors. You may need an adaptor to connect other units. If so,
please contact your authorized ALPINE dealer for assistance.
Due to the high power output of the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, it is important that all
connections are clean and well secured, or damage could result.
When installation and connections are completed, check the followings: a) Connections are
proper. b) Operation of brake lamps, horn etc. are proper with the ignition ON. c) Operation of
audio units is proper with the switch ON.
SERVICE CARE
IMPORTANT NOTICE
This Amplifier has been type tested and found to
Please record the serial number of your unit in the
comply with the limits for a Class B computing device
space provided here and keep it as a permanent
in accordance with the specifications in Subpart J of
record. The serial number plate is located on the
Part 15 of FCC Rules. This equipment generates and
rear of the unit.
uses radio frequency energy, and it must be installed
and used properly in accordance with the manufactur-
er's instructions.
SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
SPECIFICATIONS
MRP-F320
MRP-F200
Power Output: RMS Continuous Power (at 14.4V, 20 Hz to 20 kHz)
Per channel into 4 ohms
40W
40W
0.08% THD
Per channel into 2 ohms
50W
50W
0.3% THD
Bridged into 4 ohms
100W
120W
100W
(Subwoofer, 20 to 200 Hz)
0.3% THD
Max. Power Output (at 14.4V)
Per channel into 4 ohms
75W
75W
Bridged into 4 ohms
180W
180W
Frequency Response
10 Hz to 50 kHz
(+0, –1 dB)
Signal-to-Noise Ratio
100 dB
(referenced to rated power)
Slew factor
Greater than 5
Input Sensitivity
200 mV to 4.0 V (1.0 V at center detent)
(for rated power output)
Input Impedance
10k ohms <
Speaker Impedance
4 or 2 ohms (Stereo), 4 ohms (Bridged)
Active Dividing Network
80 Hz, 18 dB per octave
Frequency and Slope
(HP. CH1 – 4)
80 Hz, 18 dB per octave
50 – 200 Hz, 12 dB per octave
(LP. Subwoofer)
Power Requirement
11 – 16 VDC Negative Ground
Bass EQ
50 Hz + 8 dB FIX
(CH 5 only)
(CH 3/4)
Dimensions (W x H x D)
MRP-F320 ........................................................................... 230mm x 58mm x 275mm (9" x 2-1/4" x 10-13/16")
MRP-F200 ....................................................................................... 230mm x 58mm x 230mm (9" x 2-1/4" x 9")
MRP-T130 ................................................................................. 230mm x 58mm x 170mm (9" x 2-1/4" x 6-3/4")
Weight
MRP-F320 ............................................................................................................................ 3.42 kg (7 lbs. 8 oz)
MRP-F200 ............................................................................................................................ 2.93 kg (6 lbs. 7 oz)
MRP-T130 .......................................................................................................................... 2.24 kg (4 lbs. 15 oz)
NOTE:
For product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
INSTALLATION (Fig. 1)
Due to the high power output of the MRP-F320/MRP-
NOTE:
F200/MRP-T130, considerable heat is produced when
To securely connect the ground lead, use an already
the amplifier is in operation. For this reason, the
installed screw on the metal part of the vehicle (marked
amplifier should be mounted in a location which will
( )). Be sure this is a good ground by checking
allow for free circulation of air, such as inside the
continuity to the battery (–) terminal. As much as
trunk. For alternate installation locations, please
possible connect all equipment to the same ground
contact your authorized Alpine dealer.
point. These procedures will help eliminate noise.
1 Self-Tapping Screws (M4 x 14)
1. Using the amplifier as a template, mark the four
2 Ground Lead
screw locations.
3 Chassis
2. Make sure there are no objects behind the surface
4 Holes
that may become damaged during drilling.
3. Drill the screw holes.
4. Position the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130
over the screw holes, and secure with four self-
tapping screws.
Fig. 1
SWITCH SETTINGS (Fig. 2)
1
Crossover Mode Selector Switch (MRP-F320)
3
Input Gain Adjustment Control
a) Set to the "HP" position when the
Set the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 input gain
amplifier is used to drive a tweeter/
knobs to the minimum (4V) position. Using a loud
midrange system. The frequencies
cassette or preferably a CD as a source, turn up the
OFF
HP
below the crossover point will be
head unit volume until it distorts. Then, reduce the
attenuated at 18 dB/octave.
volume 1 step. You can then increase amplifier gain
b) Set to the "OFF" position when the
until the sound from the speakers becomes distorted.
amplifier will be used for driving
OFF
HP
full-range speakers. The full
4
Crossover Frequency Adjustment Knob (MRP-
frequency bandwidth will be output
F320 only)
to the speakers with no high or low
Permits adjustment of the crossover frequency, by
frequency attenuation.
rotating the knob to select any frequency between 50
to 200 Hz as the crossover point.
2
Crossover Mode Selector Switch (MRP-F200/
MRP-T130)
5
BASS BOOST Switch
a) Set to the "LP" position when the
Set to ON when increasing the low range level.
amplifier is used to drive a
subwoofer. The frequencies above
OFF
HP
LP
the crossover point will be
attenuated at 18 dB/octave.
b) Set to the "HP" position when the
amplifier is used to drive a tweeter/
OFF
HP
LP
midrange system. The frequencies
below the crossover point will be
attenuated at 18 dB/octave.
c) Set to the "OFF" position when the
amplifier will be used for driving
HP
LP
full-range speakers. The full
OFF
frequency bandwidth will be output
to the speakers with no high or low
frequency attenuation.
Fig. 2
FRANÇAIS
Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez
Alpine, nous espérons que le nouveau MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 donnera de nombreuses années de
plaisir d'écoute.
En cas de problèmes lors de l'installation du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, prière de contacter le revendeur
agréé d'ALPINE.
PRÉCAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la syntonisation du système. Prière de contacter le
revendeur agréé pour le réglage.
PRÉCAUTIONS
Effectuez l'installation sur un emplacement plat. Assurez-vous que le frein à main est activé et
l'allumage désactivé.
Toujours déconnecter le câble du pôle négatif (–) de la batterie avant de connecter ou déconnec-
ter le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Ceci évitera des court-circuits.
Lors du remplacement d'un fusible grillé s'assurer de le remplacer par un fusible de la même
valeur.
S'assurer de connecter les conducteurs à code de couleur selon le schéma. Des connexions
incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l'unité ou endommager le
système électrique du véhicule.
S'assurer de connecter les câbles de haut-parleur (–) à la borne de haut-parleur (–). Jamais
connecter les câbles de haut-parleur du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du
véhicule.
Cette unité est conçue pour des systèmes de 12V CC négatifs à la masse. S'assurer que le
véhicule a ce type de système électrique avant de connecter le câble d'alimentation.
Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des
composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). Ne pas brancher à ces conducteurs
pour fournir alimentation à l'unité. Lors de la connexion du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 au
boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le MRP-F320/MRP-F200/MRP-
T130 a l'ampérage approprié. Sinon, l'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de
doute, consulter le revendeur ALPINE.
Le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à
d'autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur
peut être nécessaire pour connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé
ALPINE pour obtenir de l'assistance technique.
En raison de la sortie de puissance élevée du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, il est important
que toutes les connexions soient propres et solides, autrement l'unité peut être endommagée.
Après avoir effectué l'installation et connexions, vérifier les points suivants: a) les connexions
sont correctes. b) le fonctionnement des lampes de frein, avertisseur etc. est correct avec
l'allumage activé. c) le fonctionnement des unités audio est correct avec le commutateur à la
position ON.
SOINS PRATIQUES
AVIS IMPORTANT
IMPORTANT
Cet amplificateur a été testé et est conforme aux
limites des dispositifs informatiques de catégorie B,
conformément aux règlements du FCC, section 15,
sous-section J. Ce matériel produit et utilise des
hautes fréquences radio et doit être installé et utilisé
conformément aux directives du fabricant.
NUMÉRO DE SÉRIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
SPÉCIFICATIONS
MRP-T130
MRP-F320
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 14,4V, 20 Hz à 20 kHz)
50W
Par canal à 4 ohms
40W
65W
Par canal à 2 ohms
50W
En pont à 4 ohms
100W
130W
120W (Haut-parleur de
sous-graves, 20 à 200 Hz)
Puissance maximale (à 14,4V)
90W
Par canal à 4 ohms
75W
240W
En pont à 4 ohms
180W
Réponse de fréquence
Rapport signal/bruit
Facteur de saut
Sensibilité d'entrée (pour la
200 mV à 4,0 V (1,0 V à la position centrale)
sortie de puissance nominale)
Impédance d'entrée
Impédance de haut-parleur
4 ou 2 ohms (Stéréo), 4 ohms (En pont)
Fréquence et pente du
80 Hz, 18 dB par octave
diviseur de fréquence
(HP. CH1 – 4)
active
50 – 200 Hz, 12 dB par octave
(LP. Haut-parleur de sous-graves)
Alimentation nécessaire
Égaliseur des graves
(CH 5 seulement)
Dimensions (L x H x P)
MRP-F320 ........................................................................... 230mm x 58mm x 275mm (9" x 2-1/4" x 10-13/16")
MRP-F200 ....................................................................................... 230mm x 58mm x 230mm (9" x 2-1/4" x 9")
MRP-T130 ................................................................................. 230mm x 58mm x 170mm (9" x 2-1/4" x 6-3/4")
Poids
MRP-F320 .............................................................................................................................. 3,42 kg (7 li. 8 on.)
MRP-F200 .............................................................................................................................. 2,93 kg (6 li. 7 on.)
MRP-T130 ............................................................................................................................ 2,24 kg (4 li. 15 on.)
REMARQUE:
Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
INSTALLATION (Fig. 1)
En raison de la sortie de puissance élevée du MRP-
F320/MRP-F200/MRP-T130, une forte chaleur est
produite pendant le fonctionnement de l'amplificateur.
Pour cette raison, l'amplificateur doit être monté dans
un endroit permettant une bonne ventilation, tel que le
coffre. Pour ce qui concerne les différentes positions
d'installation, contacter un concessionnaire Alpine.
1. Apposer l'amplificateur contre la surface d'installa-
tion pour marquer les repères des quatre vis.
2. Vérifier qu'il n'y a pas d'objets derrière la surface
pouvant être abîmés lorsque les trous soient
percés.
3. Percer les trous pour les vis.
4. Positionner le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130
par dessus les trous et fixer avec les quatre vis
auto-taraudées.
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR (Fig. 2)
1
Commutateur sélecteur de mode de transfert
(MRP-F320)
a) Régler sur la position "HP" lorsque
l'amplificateur est utilisé pour exciter
OFF
HP
un système de haut-parleur d'aigus/
bande moyenne. Les fréquences
inférieures au point de recouvrement
sont coupées à raison de 18 dB par
octave.
b) Régler sur la position "OFF" lorsque
l'amplificateur est utilisé pour exciter
OFF
HP
les haut-parleurs de large bande. La
bande entière sortira aux haut-
parleurs sans que les fréquences
basses ou hautes soient coupées.
2
Commutateur sélecteur de mode de transfert
(MRP-F200/MRP-T130)
a) Régler sur "LP" lorsque l'amplifica-
teur est utilisé pour exciter un haut-
HP
LP
parleur de sous-graves. Les
OFF
fréquences supérieures au point de
recouvrement sont coupées à raison
de 18 dB par octave.
b) Régler sur la position "HP" lorsque
l'amplificateur est utilisé pour exciter
OFF
HP
LP
un système de haut-parleur d'aigus/
bande moyenne. Les fréquences
inférieures au point de recouvrement
sont coupées à raison de 18 dB par
octave.
A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERA-
CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 le brinde muchos años
de placer auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instalación del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, tome
contacto con su distribuidor autorizado ALPINE.
PRECAUCION: Estos controles sirven para la sintonización de su sistema. Contacte por favor a su
distribuidor autorizado para el ajuste.
Realice la instalación en un lugar plano. Asegúrese de que ha puesto el freno de mano y de que
ha apagado el contacto.
A fin de evitar cortocircuitos, asegúrese siempre de desconectar el cable del polo negativo (–) de
la batería antes de conectar o desconectar el MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130.
Al cambiar un fusible quemado, asegúrese de reemplazarlo por uno de igual valor.
Asegúrese de conectar los cables diferenciados por colores según el diagrama. Si las conexiones
son incorrectas, la unidad podrá funcionar mal o el sistema eléctrico del vehículo podrá sufrir
daños.
Asegúrese de conectar los cables (–) de los altavoces al terminal (–) de altavoz. Nunca conecte
los cables de altavoces de los canales derecho e izquierdo uno a otro, ni tampoco a la carrocería
del vehículo.
Esta unidad ha sido diseñada para sistemas de 12V CC con puesta negativa a tierra. Antes de
conectar el cable de alimentación, asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo sea de
este tipo.
Cuando realice conexiones al sistema eléctrico del vehículo sea consciente de la presencia de
componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo).
No conecte a esos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el
MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para
el circuito del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, la
unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor
ALPINE.
El MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 emplea clavijas hembra tipo RCA para la conexión a otras
unidades (ej.: amplificador) equipadas con conectores RCA. Usted puede necesitar un adaptador
para la conexión de otras unidades. En este caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado
ALPINE.
Debido a la salida de alta potencia del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, es importante que todas
las conexiones sean limpias y seguras, de no ser así podrían producirse daños.
Cuando haya terminado la instalación y las conexiones, verifique los puntos siguientes: a) Las
conexiones son correctas. b) La operación del freno de mano, del claxon etc. es correcta con el
arranque en ON. c) La operación de las unidades audio es correcta con el conmutador en ON.
CUIDADOS PRACTICOS
AVISO IMPORTANTE
IMPORTANT
Este amplificador ha sido probado y es conforme con
Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans
los límites de los dispositivos informáticos de
l'espace prévu ici et le conserver en permanence.
categoría B, según la regulación de FCC, sección 15,
La plaque de numéro de série est située à l'arrière
subsección J. Este equipo produce y utiliza altas
de l'appareil.
frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado
según las instrucciones del fabricante.
NUMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACION:
TECNICO:
LUGAR DE ADQUISICION:
ESPECIFICACIONES
MRP-F200
MRP-T130
Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 14,4V, de 20 Hz a 20 kHz)
40W
50W
Por canal en 4 ohmios
0,08% DHT
50W
65W
Por canal en 2 ohmios
0,3% DHT
Ponteado en 4 ohmios
100W
130W
0,3% DHT
Salida de potencia máxima (a 14,4V)
75W
90W
Por canal en 4 ohmios
180W
240W
Ponteado en 4 ohmios
10 Hz à 50 kHz
Respuesta de frecuencia
(+0, –1 dB)
100 dB
Relación señal/ruido
(par rapport à la puissance nominale)
Plus que 5
Factor de torsión
Sensibilidad de entrada (para
salida de potencia nominal)
10k ohms <
Impedancia de entrada
Impedancia de altavoz
Frecuencia y pendiente
del filtro divisor de
frecuencia
80 Hz, 18 dB par octave
11 – 16 VCC à la terre négative
Requisito de potencia
50 Hz + 8 dB FIX
Ecualizador de graves
(CH 3/4)
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
MRP-F320 .................................................................................................................. 230mm x 58mm x 275mm
MRP-F200 .................................................................................................................. 230mm x 58mm x 230mm
MRP-T130 .................................................................................................................. 230mm x 58mm x 170mm
Peso
MRP-F320 ................................................................................................................................................ 3,42 kg
MRP-F200 ................................................................................................................................................ 2,93 kg
MRP-T130 ................................................................................................................................................ 2,24 kg
NOTA:
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
INSTALACION (Fig. 1)
REMARQUE:
Debido a la salida de alta potencia del MRP-F320/
Pour connecter solidement le conducteur de mise à la
MRP-F200/MRP-T130, se produce un calor conside-
terre, utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du
rable cuando el amplificador está en funcionamiento.
véhicule (signalée ( )). Assurez-vous que ce point est
Por esta razón, el amplificador deberá montarse en
une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la
una ubicación que permita la libre circulación de aire,
borne de la batterie (–). Si possible, connecter tout
como por ejemplo dentro del maletero. Para ubicacio-
l'équipement au même point de mise à la terre. Ceci
nes de instalación alternativas, por favor contacte a su
vous aidera à éliminer le bruit.
distribuidor de Alpine autorizado.
1 Vis auto-taraudées (M4 x 14)
1. Utilizando el amplificador como plantilla, marque la
2 Conducteur de mise à la terre
ubicación de los cuatro tornillos.
3 Châssis
2. Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la
4 Trous
superficie que pueda verse dañado durante la
perforación de los agujeros.
3. Perfore los agujeros para los tornillos.
4. Sitúe el MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 sobre
dichos agujeros, y asegúrelo con cuatro tornillos
autorroscantes.
AJUSTES DEL INTERRUPTOR (Fig. 2)
c) Régler sur la position "OFF" lorsque
1
Interruptor selector de modo del filtro divisor (de
l'amplificateur est utilisé pour exciter
frecuencia) (MRP-F320)
OFF
HP
LP
les haut-parleurs de large bande. La
a) Fíjelo en la posición "HP" cuando se
bande entière sortira aux haut-
utilice el amplificador para excitar el
parleurs sans que les fréquences
OFF
HP
sistema de altavoz de agudos/tonos
basses ou hautes soient coupées.
medios. Las frecuencias bajo el
punto de cruce se cortarán (a razón
3
Contrôle de réglage de gain d'entrée
de 18 dB por octava).
Régler les boutons de gain d'entrée du MRP-F320/
b) Ajuste a la posición desactivada
MRP-F200/MRP-T130 à la position minimale (4V). En
("OFF") cuando el amplificador se
utilisant une cassette ou de préférence un CD comme
OFF
HP
utilice para excitar un sistema con
source, augmenter le volume de l'unité principale jusqu'à
altavoces que reproduzcan la gama
ce que le son s'altère. Puis, réduire le volume d'un pas.
completa de frecuencias. La
Vous pouvez augmenter le gain de l'amplificateur
anchura de banda total se emitirá
jusqu'à ce que le son des haut-parleurs devienne altéré.
sin cortar ni las frecuencias altas ni
las bajas.
4
Bouton de réglage de la fréquence de transfert
(MRP-F320 uniquement)
2
Interruptor selector de modo del filtro divisor (de
Permet le réglage de la fréquence de transfert en
frecuencia) (MRP-F200/MRP-T130)
tournant le bouton pour sélectionner une fréquence
a) Fíjelo en la posición "LP" cuando se
entre 50 et 200 Hz comme point de recouvrement.
utilice el amplificador para excitar el
altavoz de frecuencias ultrabajas.
OFF
HP
LP
Las frecuencias sobre el punto de
5
Commutateur d'accentuation des graves
cruce se cortarán (a razón de 18 dB
Régler sur ON lors de l'agrandissement du niveau de la
por octava).
gamme basse.
b) Fíjelo en la posición "HP" cuando se
utilice el amplificador para excitar el
HP
LP
OFF
sistema de altavoz de agudos/tonos
medios. Las frecuencias bajo el
punto de cruce se cortarán (a razón
de 18 dB por octava).
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
IMPORTANTE
Anote el número de serie de su unidad en el espacio
proporcionado aquí, y consérvelo como un registro
permanente. La placa con el número de serie está
ubicada en la parte posterior de la unidad.
MRP-F320
MRP-F200
MRP-T130
40W
40W
50W
0,08% DAT
50W
50W
65W
0,3% DAT
100W
120W (Altavoz de
100W
130W
subgraves, 20 a 200 Hz)
0,3% DAT
75W
75W
90W
180W
180W
240W
10 Hz a 50 kHz
(+0, –1 dB)
100 dB
(con referencia a la potencia nominal)
Mayor que 5
200 mV a 4,0 V (1,0 V en el punto central)
10k ohmios <
4 o 2 ohmios (Estéreo), 4 ohmios (En puente)
80 Hz, 18 dB por octave
(HP. CH1 – 4)
80 Hz, 18 dB por octava
50 – 200 Hz, 12 dB por octava
(LP. Altavoz de subgraves)
11 – 16 VCC con conexión negativa a tierra
50 Hz + 8 dB FIX
(CH 5 solamente)
(CH 3/4)
NOTA:
Para conectar de forma segura el cable de tierra, utilice
un tornillo ya instalado en la parte metálica del vehículo
(marcado ( )). Asegúrese de que es un punto de tierra
bueno verificando la continuidad con el terminal de la
batería (–). Conecte siempre que sea posible todo el
equipo en el mismo punto de tierra. Esto ayudará a
eliminar el ruido.
1 Tornillos autorroscantes (M4 x 14)
2 Cable de tierra
3 Chasis
4 Agujeros
c) Ajuste a la posición desactivada
("OFF") cuando el amplificador se
OFF
HP
LP
utilice para excitar un sistema con
altavoces que reproduzcan la gama
completa de frecuencias. La
anchura de banda total se emitirá
sin cortar ni las frecuencias altas ni
las bajas.
3
Controles de ajuste de ganancia de entrada
Ajuste los controles de ganancia de entrada del MRP-
F320/MRP-F200/MRP-T130 a su posición mínima (4V).
Utilizando una cassette o mejor un CD como fuente,
ajuste el volumen de la unidad principal hasta que haya
distorsión. Después reduzca de un paso el volumen.
Usted podrá entonces aumentar la ganancia del
amplificador hasta que el sonido de los altavoces salga
distorsionado.
4
Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor
(de frecuencias) (MRP-F320 solamente)
Permite el ajuste de la frecuencia de cruce, girando el
botón para seleccionar una frecuencia entre 50 y 200
Hz como punto de intersección.
5
Interruptor de acentuación de graves
Ajústelo a ON cuando aumente el nivel de la gama
baja.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Alpine MRP-F200

  • Page 1 MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 has the appropriate amperage. Failure to • OWNER'S MANUAL do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your ALPINE Please read this manual to maximize your dealer.
  • Page 2 Your Alpine dealer carries various Alpine noise suppressors, contact them for CH-1 CH-3 CH-1 2 further information. 0.5V 0.5V 0.5V – • Your Alpine dealer knows best about noise (80Hz) (80Hz) INPUT GAIN FILTER GAIN FILTER GAIN BASS BOOST...

This manual is also suitable for:

Mrp-f320Mrp-t130