Download Print this page
Trust 16909 User Manual

Trust 16909 User Manual

Superspeed 2 port usb 3.0 notebook expresscard

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

?
FAQ
trust.com/16909/faq
20100115R1 © Trust International B.V.
Install driver
1
2
Insert card
4
5
6
CLICK!
User's Manual
SuperSpeed 2 Port USB 3.0
Notebook ExpressCard
Eject device
3
7
- Windows 7
- Windows Vista
8
Safely remove NEC Electronics USB 3.0 Host Controller
Safe To Remove Hardware
9
This device can now be safely removed from the computer.
10
version 1.0
16909
b
a
OK
11
12
CLICK!
a
c
b
e
d

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16909 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trust 16909

  • Page 1 User’s Manual version 1.0 16909 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard 20100115R1 © Trust International B.V. Install driver Eject device - Windows 7 - Windows Vista Safely remove NEC Electronics USB 3.0 Host Controller Safe To Remove Hardware Insert card This device can now be safely removed from the computer.
  • Page 2 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL Index Language page Englisch Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Slovenčina Magyar Română Български Русский Ελληνικά Türkçe...
  • Page 3 For full USB 3.0 performance, all devices and cables must be USB 3.0 compliant. The Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard is backwards compatible, and will also allow you to use your USB 1.1 and USB 2.0 devices.
  • Page 4 If your system warns you that your device is connected to a port that does not have enough power to support it, use the Optional USB Power cable Connect it to one of your laptop’s USB 1.1 or USB 2.0 ports, and then to the Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard’s Optional Power connector...
  • Page 5 Geräte an die Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard anschließen. Für den vollen Leistungsumfang von USB 3.0 müssen alle Geräte und Kabel USB-3.0-kompatibel sein. Die Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard ist abwärtskompatibel, sodass Sie auch USB-1.1- und USB-2.0-Geräte verwenden können.
  • Page 6 Wenn Sie in einer Meldung gewarnt werden, dass ein angeschlossenes Gerät nicht unterstützt werden kann, verwenden Sie das optionale Netzkabel Schließen Sie es an einen USB-1.1- oder USB-2.0-Anschluss des Notebooks und dann an den optionalen Netzanschluss der Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard an.
  • Page 7 Pour profiter pleinement des performances USB 3.0, assurez-vous d'utiliser des périphériques et des câbles conformes à la norme USB 3.0. Le produit Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard est rétrocompatible et vous permet également d'utiliser des périphériques USB 1.1 et USB 2.0.
  • Page 8 USB facultatif. Branchez une extrémité du cordon à l'un des ports USB 1.1 ou USB 2.0 de votre ordinateur portable, et l'autre extrémité à la prise d'alimentation facultative de votre carte Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 9 Install driver (Installazione del driver) Inserire il CD-ROM di installazione fornito da Trust nell'unità CD-ROM Fare clic sull'opzione "Run Setup.exe - Published by Trust International BV" ("Esegui Setup.exe - Autore Trust International BV") Fare clic sull'opzione "Install driver" ("Installa il driver") Quando appare l'avviso di Controllo dell'account utente in Windows: fare clic su "Continue"...
  • Page 10 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard – USER’S MANUAL La scheda Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard è compatibile con gli standard USB precedenti e consente pertanto di utilizzare anche i dispositivi USB 1.1 e USB 2.0.
  • Page 11 Para utilizar USB 3.0 completamente, todos los aparatos y cables deben ser compatibles con USB 3.0. La tarjeta Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard es compatible con versiones anteriores y le permitirá utilizar sus dispositivos USB 1.1 y USB 2.0.
  • Page 12 USB adicional Conéctelo a uno de los puertos USB 1.1 o USB 2.0 de su ordenador portátil y después al conector de alimentación opcional Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard de la tarjeta.
  • Page 13 Para obter o máximo desempenho USB 3.0, todos os dispositivos e cabos devem ser compatíveis com a tecnologia USB 3.0. A placa Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard é retrocompatível e admite também a utilização dos seus dispositivos USB 1.1 e USB 2.0.
  • Page 14 Se o seu sistema avisar que o seu dispositivo está ligado a uma porta que não fornece alimentação eléctrica suficiente, use o cabo USB de Alimentação Opcional Ligue-o a uma das portas USB 1.1 ou USB 2.0 do portátil e, depois, ao conector de Alimentação Opcional Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard.
  • Page 15 USB-apparaten aansluiten op de Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard. Voor optimale USB 3.0-prestaties moeten alle apparaten en kabels compatibel zijn met USB 3.0. De Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard is achterwaarts compatibel, zodat u ook uw USB 1.1- en USB 2.0-apparaten kunt gebruiken.
  • Page 16 Als u wordt gewaarschuwd dat uw apparaat is aangesloten op een poort met onvoldoende voeding om het apparaat ondersteunen, gebruikt u de optionele USB-voedingskabel Sluit deze aan op een van de USB 1.1- of USB 2.0-poorten van uw laptop en vervolgens op de optionele voedingsconnector van de Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 17 For at opnå fuld USB 3.0 præstation, skal alt apparatur og alle kabler være USB 3.0-kompatible. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard er bagudkompatibelt, det vil derfor tillade dig at bruge dit USB 1.1 og USB 2.0 apparatur.
  • Page 18 USB strømkablet, ekstraudstyr Tilslut det på en af din bærbares USB 1.1 eller USB 2.0 porte, og derefter i Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard’s stik, ekstraudstyr...
  • Page 19 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard -korttiin. Täyttä USB 3.0 -suoritustehoa varten kaikkien laitteiden ja kaapelien on oltava USB 3.0 -yhteensopivia. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard on taaksepäinyhteensopiva ja mahdollistaa myös USB 1.1- ja USB 2.0 -laitteiden käytön.
  • Page 20 Jos järjestelmä varoittaa, että laite on liitetty porttiin, jossa ei ole riittävästi virtaa sen tukemiseen, käytä valinnaista USB-virtajohtoa Liitä se johonkin kannettavan USB 1.1- tai USB 2.0 -porttiin ja sitten Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard -kortin valinnaiseen virtaliitäntään...
  • Page 21 Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard. Hvis du vil ha full USB 3.0-ytelse, må alle enheter å ledninger ha støtte for USB 3.0. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard er bakoverkompatibel, slik at du også kan bruke USB 1.1- og USB 2.0-enheter.
  • Page 22 Hvis du får en advarsel om at enheten er koblet til en port som ikke har nok strøm til den, må du bruke den valgfrie USB-strømledningen Koble den til en av maskinens USB 1.1- eller USB 2.0-porter, og deretter til reservestrømkontakten på Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 23 Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard. För fullständig USB 3.0-prestanda måste alla enheter och kablar vara kompatibla med USB 3.0. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 PCI Notebook ExpressCard är bakåtkompatibelt så att du även kan använda enheter av typerna USB 1.1 och USB 2.0.
  • Page 24 Om systemet varnar om att enehten är ansluten till en port som inte har tillräckligt med ström för att driva den, ska du använda USB-strömkabeln (tillbehör) Anslut den till en av den bärbara datorns USB 1.1- eller USB 2.0-portar och sedan till kontakten (tillbehör) för Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 25 Aby w pełni wykorzystywać możliwości portów USB 3.0, wszystkie urządzenia i kable powinny być kompatybilne z technologią USB 3.0. Karta Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard jest wstecznie kompatybilna. Oznacza to, że obsługuje urządzenia USB 1.1 i USB 2.0.
  • Page 26 Jeżeli system wyświetli ostrzeżenie, że podłączone do portu urządzenie wymaga większej ilości mocy, należy użyć dodatkowego kabla zasilającego USB Podłącz go do wolnego portu USB 1.1 lub USB 2.0 w notebooku, a drugi koniec do złącza zasilania dodatkowego, znajdującego się na karcie Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 27 Pro dosažení optimálního výkonu je třeba, aby všechna zařízení a kabely byly kompatibilní s USB 3.0. Karta Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard je zpětně kompatibilní a lze ji použít i se zařízeními USB 1.1 a USB 2.0.
  • Page 28 Objeví-li se systémové varování, že napájení poskytované portem není pro dostačující, použijte volitelný napájecí USB kabel Jeden konec kabelu připojte k jednomu z portů USB 1.1 nebo USB 2.0 a druhý k volitelnému napájecímu konektoru karty Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 29 Napájací kábel USB (voliteľný) Install driver (Inštalácia ovládača) Do diskovej jednotky vložte disk CD-ROM Trust. Kliknite na Run Setup.exe – Published by Trust International BV (Spustiť Setup.exe – vydala spoločnosť Trust International BV) Kliknite na Install driver (Inštalovať ovládač) Kontrolná výstraha používateľského účtu: Kliknite na Continue (Pokračovať) Welcome to the Installshield (Víta Vás inštalačný...
  • Page 30 Ak vás bude systém varovať, že zariadenie je pripojené k rozhraniu, ktoré nemá dostatok energie na jeho napájanie, použite voliteľný napájací kábel USB Pripojte ho k niektorému rozhraniu USB 1.1 alebo USB 2.0 notebooku a potom do konektora voliteľného napájania karty Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 31 Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard kártyához. A teljes USB 3.0-s teljesítmény elérése érdekében minden kábelnek USB 3.0-kompatibilisnek kell lennie. A Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard kártya visszafelé kompatibilis, ezért USB 1.1-es és USB 2.0-s eszközökkel is használható.
  • Page 32 Amennyiben a rendszer arra figyelmeztet, hogy az eszköz olyan porthoz csatlakozik, melyen keresztül nem jut elegendő feszültséghez, használja az opcionális USB-s tápkábelt Dugja be a tápkábel egyik csatlakozóját a hordozható számítógép 1.1-es vagy 2.0-s USB-csatlakozójába, a másikat pedig a Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard opcionális tápcsatlakozójába...
  • Page 33 SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard. Pentru performanţe maxime USB 3.0, toate dispozitivele şi cablurile trebuie să fie compatibile cu USB 3.0. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard este retrocompatibilă şi vă va permite şi să utilizaţi dispozitive USB 1.1 şi USB 2.0.
  • Page 34 Dacă sistemul dvs. vă avertizează că dispozitivul dvs. este conectat la un port care nu are suficientă tensiune pentru a-l accepta, utilizaţi Cablul de alimentare USB opţional Conectaţi-l la unul dintre porturile USB 1.1 sau USB 2.0 ale laptopului dvs, şi apoi la conectorul de Alimentare Opţional al Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 35 USB устройства към Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard. За пълна функционалност USB 3.0 всички устройства и кабели трябва да са съвместими с USB 3.0. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard има обратна съвместимост и ще ви позволи да използвате устройства USB 1.1 и USB 2.0.
  • Page 36 Ако системата ви предупреди, че сте свързали устройство към порт, който няма достатъчно мощност, за да го поддържа, използвайте опционалния USB захранващ кабел Свържете го към един от USB 1.1 или USB 2.0 портовете на лаптопа си и след това към опционалния конектор за захранване на Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 37 ExpressCard. Для наилучшей производительности интерфейса USB 3.0 все устройства и кабели должны быть совместимы с интерфейсом USB 3.0. Карта Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard обратно совместима и позволяет использовать устройства с интерфейсом USB 1.1 и USB 2.0.
  • Page 38 Если система отображает предупреждение о том, что подключенное к порту устройство не имеет достаточного питания для работы, используйте дополнительный кабель питания USB Подключите его к одному из портов USB 1.1 или USB 2.0 портативного компьютера, а затем – к дополнительному разъему питания карты Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 39 Για επίτευξη της πλήρους απόδοσης του προτύπου USB 3.0, όλες οι συσκευές και τα καλώδια πρέπει να συμμορφώνονται με το πρότυπο USB 3.0. Η Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard είναι συμβατή με προηγούμενες εκδόσεις του προτύπου και επιτρέπει επίσης τη χρήση συσκευών USB 1.1 και USB 2.0.
  • Page 40 για την υποστήριξή της, χρησιμοποιήστε το Προαιρετικό Καλώδιο Ρεύματος USB Συνδέστε το σε μία από τις θύρες USB 1.1 ή USB 2.0 του φορητού υπολογιστή και κατόπιν στην Προαιρετική Υποδοχή Τροφοδοσίας Ρεύματος της Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard...
  • Page 41 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard'a bağlayabilirsiniz. Tam bir USB 3.0 performansı sağlamak için, tüm aygıtlar ve kablolar USB 3.0 uyumlu olmalıdır. Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard geriye doğru uyumludur ve USB 1.1 ile USB 2.0 aygıtlarınızı kullanmanıza olanak tanır.
  • Page 42 Sisteminiz tarafından aygıtınızın bağlı bulunduğu bağlantı noktasının aygıtınızı destekleyebilecek ölçüde güce sahip olmadığını belirten bir uyarı alırsanız, İsteğe Bağlı Güç kablosunu kullanın . Bunu dizüstü bilgisayarınızın USB 1.1 veya USB 2.0 bağlantı noktasına ve Trust SuperSpeed 2 Port USB 3.0 Notebook ExpressCard’ın İsteğe Bağlı Güç bağlayıcısına takın .