Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CONFORMS TO
EN 716-1:2008+A1:2013
BS 8509:2008+A1:2011
A guide to building
your SnüzKot
For any help, assistance or guidance
please call the Snüz team
Tel: 0800 028 1433
+44 (0)1789 734 020
Email: parts@snuz.co.uk
General Customer Service: hello@snuz.co.uk

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SnuzKot Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Snuz SnuzKot Series

  • Page 1 CONFORMS TO EN 716-1:2008+A1:2013 BS 8509:2008+A1:2011 A guide to building your SnüzKot For any help, assistance or guidance please call the Snüz team Tel: 0800 028 1433 +44 (0)1789 734 020 Email: parts@snuz.co.uk General Customer Service: hello@snuz.co.uk...
  • Page 2 Your guide to making your new SnüzKot and keeping it a safe and happy space to sleep We know you can’t wait to use your new SnüzKot, but it is important to carefully read this guide for assembly & usage before use. Please be aware, that incorrect use of this cot can be dangerous, and we want happy, safe and sleepy snüzing.
  • Page 3 Mode PSK014 PSK018 PSK021 PSK024 PSK015 PSK016 PSK016 PSK016 PSK019 PSK017 PSK020 PSK023 PSK025 PSK026 PSK026 PSK026 PSK027 PSK010 PSK010 PSK012 PSK010 PSK012 PSK010 PSK012 PSK012 PSK030 Luxe Rococo Mode Skandi Page 7 Page 6 Page 6 Page 6 parts@snuz.co.uk...
  • Page 4 Rococo Mode Skandi Luxe Go to page 8...
  • Page 5 Luxe Rococo Mode Skandi Luxe...
  • Page 6 Toddler Bed Conversion ROCOCO, SKANDI & LUXE MODE...
  • Page 7: Important Safety Information

    300 mm between the wall and the side of the bed. gardinsnören eller andra snören eller sladdar, och bör Ideas for happy sleep Ideas for happy sleep hello@snuz.co.uk hello@snuz.co.uk...
  • Page 8 5. Para evitar lesiones por caídas, cuando el bebé pueda cuerdas o cordones, y debería colocarse pegada a una pared o bien tener un espacio de 300 mm entre la pared y la cama. Ideas for happy sleep Ideas for happy sleep hello@snuz.co.uk hello@snuz.co.uk...
  • Page 9 5. Para evitar lesões por queda quando a criança já consegue sair do berço, este já não deve ser usado por essa criança. ou deixar uma folga de 300 mm entre a parede e o lado da cama. Ideas for happy sleep Ideas for happy sleep hello@snuz.co.uk hello@snuz.co.uk...
  • Page 10 SE USATO CON UNA PROLUNGA PER LETTO 3. Non lasciare che animali o altri bambini siano 2. I bambini potrebbero giocare, rimbalzare, saltare e arrampicarsi accostato al muro oppure distante da esso almeno 300 mm. Ideas for happy sleep Ideas for happy sleep hello@snuz.co.uk hello@snuz.co.uk...
  • Page 11 Le lit doit être placé soit tout contre le mur, soit à moins 300 mm. der Wand oder mit einem Abstand vom 300 mm zu der Wand stehen. Ideas for happy sleep Ideas for happy sleep hello@snuz.co.uk hello@snuz.co.uk...
  • Page 12 Daarom mag u een kinderbed niet te dicht bij andere meubels koorden plaatsen. Zet het bed strak tegen een muur of houd een ruimte van 300 mm tussen de muur en de rand van het bed. Ideas for happy sleep Ideas for happy sleep hello@snuz.co.uk hello@snuz.co.uk...
  • Page 13 .‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻋﲆ اﻷﺳﻄﺢ اﳌﺴﺘ ﻮ ِ ﻳﺔ اﻟﺼﻠﺐ واﻟﺠﺎﻓﺔ‬toKzünS ‫4. ﺿﻊ ﴎﻳﺮ‬ ،‫5. ﳌﻨﻊ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺴﻘﻮط، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﺒﺢ اﻟﻄﻔﻞ ﻗﺎد ر ا ً ﻋﲆ ﺗﺴﻠﻖ اﻟﴪﻳﺮ‬ .‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﴪﻳﺮ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻄﻔﻞ ﺑﻌﺪ ﻫﺬه اﳌﺮﺣﻠﺔ‬ Ideas for happy sleep hello@snuz.co.uk...