Table of Contents
  • Aviso de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Aviso de Segurança
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Avviso DI Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Pflege und Reinigung
  • Avertissements de Sécurité
  • Onderhoud en Reiniging
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Underhåll Och Rengöring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CONFORMS TO
BS EN 716-1:2017
BS 8509:2008+A1:2011
®
A guide to building
your SnüzKot
For any help, assistance or guidance
please call the Snüz team
Tel: 0800 028 1433
+44 (0)1789 734 021
Email: parts@snuz.co.uk
General Customer Service: hello@snuz.co.uk
IMPORTANT — Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de référence / Važno. Sačuvati za buduću referencu. Pažljivo
pročitati / IMPORTANTE – Leer las intrucciones cuidadosamente antes del uso y mantenerlas para futuras consultas / IMPORTANTE - Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per futuro riferimento / WICHTIG —Anleitungen für spätere Rückfragen aufbewahren / IMPORTANTE – Ler cuidadosamente as instruções antes de usar e
guardá-las para futura referência / BELANGRIJK — Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik / Önemli: Dikkatle okuyun ve ileride başvurmak
için saklayın / WAŻNE — Przed użytkowaniem dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość / IMPORTANT. Pastrati ca referjnta pentru viitor. Citfti cu atentie /
VIKTIGT- Läs anvisningarna noga före användning. Spara dem för framtida bruk / VIGTIGT- Læs omhyggeligt. Gem til fremtidig brug / ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Κρατηστε το παρον για
μελλοντικη αναφορα. Διαβαστε προσεκτικα / ข้ อ ส� ำ คั ญ เก็ บ ไว้ ใ ช้ เ ป็ น ข้ อ มู ล อ้ ำ งอิ ง ในอนำคต โปรดอ่ ำ นอย่ ำ งละเอี ย ด / .‫ةی انعب أرقا .لبقتسملا يف عج رمک ھب ظافتحالا ءاجرلا .ماھ‬
©Green Sheep Group Limited 2019
SK250619

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SnüzKot and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Snuz SnüzKot

  • Page 1 +44 (0)1789 734 021 Email: parts@snuz.co.uk General Customer Service: hello@snuz.co.uk IMPORTANT — Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de référence / Važno. Sačuvati za buduću referencu. Pažljivo pročitati / IMPORTANTE – Leer las intrucciones cuidadosamente antes del uso y mantenerlas para futuras consultas / IMPORTANTE - Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per futuro riferimento / WICHTIG —Anleitungen für spätere Rückfragen aufbewahren / IMPORTANTE –...
  • Page 2 ® Guide d’assemblage de votre nouveau SnüzKot et recommandations pour son installation dans un espace sécurisé et agréable propice à un bon sommeil. “Bonjour”, Nous savons que vous êtes impatient d’utiliser votre nouveau SnüzKot, toutefois, il est essentiel de consulter attentivement ce guide avant chaque assemblage et utilisation.
  • Page 3 Your guide to making your new SnüzKot and keeping it a safe and happy space to sleep We know you can’t wait to use your new SnüzKot, but it is important to carefully read this guide for assembly & usage before use. Please be aware, that incorrect use of this cot can be dangerous, and we want happy, safe and sleepy snüzing.
  • Page 4 Dream anywhere with 3-in-1 baby sleep aid #SnuzCloud snuz.co.uk More perfect partners for SnuzKot. . . SnuzPouch SnuzPouch Decor Teepee...
  • Page 5 Save for Toddler Save for Toddler PSK019 PSK019 PSK019 PSK019 Bed Conversion Bed Conversion Bed Conversion Bed Conversion See page 13 See page 13 See page 13 See page 13 If there is any part missing or defective please email parts@snuz.co.uk...
  • Page 6 and you will also need... 1 hr 30 mins Stage 1 for Stylepacks S. 1. Rococo / Mode / Skandi Rococo Mode Skandi...
  • Page 7 Stage 1 for Stylepack S. 1. Luxe Luxe...
  • Page 8 S. 2.
  • Page 9 S. 3. Luxe Rococo Mode Skandi...
  • Page 10 S. 4. Luxe S. 5.
  • Page 11 3 height settings S. 6.
  • Page 12 S. 7. S. 8. ROCOCO, SKANDI & LUXE MODE...
  • Page 13 Toddler Bed Conversion...
  • Page 14 Grows with your child As your child grows, so does SnüzKot, converting to a toddler bed up to 4 years and with the additional junior bed extension kit to approx. 10 years. 0 - 18 months Transition to toddler 18 months - 4 years 4 - 10 years Sold separately...
  • Page 15: Important Safety Information

    300 mm between the wall and the side of the bed. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 16: Aviso De Seguridad

    5. Para evitar lesiones por caídas, cuando el bebé pueda bien tener un espacio de 300 mm entre la pared y la cama. saltar de la cuna, ya no se deberá utilizar la cuna. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 17: Održavanje I Čišćenje

    300 mm između zida i strane kreveta. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 18 șireturi sau cordoane, și trebuie așezat fie lipit de orice perete copilul este capabil să se cațere afară din pătuț, sau la o distanță de 300 mm între perete și latura patului. pătuțul nu mai trebuie utilizat pentru acel copil. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 19: Aviso De Segurança

    300 mm entre a parede e o lado da cama. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 20: Konserwacja I Czyszczenie

    łóżeczka powinien być oddalony od ściany o 300 mm. 4. Łóżeczko SnüzKot należy ustawić na twardej i równej powierzchni. 5. Aby uniknąć urazów spowodowanych upadkiem, należy zaprzestać korzystania z łóżeczka, gdy tylko dziecko nauczy się z niego wychodzić. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 21: Avviso Di Sicurezza

    300 mm. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 22: Pflege Und Reinigung

    Kinderbetten nicht in der Nähe von Möbeln oder Fenstern, Jalousieschnüren, Vorhangstrippen oder anderen Schnüren und Strippen platziert werden sollte. Das Bett sollte entweder direkt an der Wand oder mit einem Abstand vom 300 mm zu der Wand stehen. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité

    Le lit doit être placé soit tout contre le mur, soit à moins 300 mm. 5. Pour éviter toute blessure résultant d’une chute, le lit ne doit plus être utilisé dès que l’enfant est capable d’en sortir. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 24: Onderhoud En Reiniging

    Daarom mag u een kinderbed niet te dicht bij andere meubels of ramen, luxaflexkoorden, gordijnkoorden of andere touwen en koorden plaatsen. Zet het bed strak tegen een muur of houd een ruimte van 300 mm tussen de muur en de rand van het bed. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 25: Vedligeholdelse Og Rengøring

    300 mm mellem væggen og sengens side. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 26: Underhåll Och Rengöring

    300 mm mellan väggen och sidan av sängen. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 27 บั ง ตำ ที ่ ด ึ ง ม่ ำ น หรื อ เชื อ กและสำยอื ่ น ๆ และควรวำงแนบสนิ ท กั บ ผนั ง หรื อ มี ช ่ อ งว่ ำ ง 300 มม. ระหว่ ำ งผนั ง กั บ ด้ ำ นข้ ำ งเตี ย ง Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 28 εφαρμοστά σε τοίχο ή να υπάρχει ένα κενό 300 χιλιοστών θα είναι ικανό να σκαρφαλώσει έξω από την κούνια θα πρέπει να μην χρησιμοποιείτε πλέον την κούνια για το παιδί. μεταξύ του τοίχου και της πλαϊνής πλευράς του κρεβατιού. Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 29 .‫ الخاص بك عىل األسطح املست و ِ ية الصلب والجافة‬Snuzkot‫4. ضع رسير‬ ،‫5. ملنع حدوث إصابات بسبب السقوط، عندما يصبح الطفل قاد ر ا ً عىل تسلق الرسير‬ ‫يف هذه الحالة يجب عدم استخدام الرسير مع هذه الطفل بعد هذه املر.ةلح‬ Ideas for happy sleep Question? hello@snuz.co.uk...
  • Page 30 @snuzuk #snuzkot...

Table of Contents

Save PDF