YILMAZ SKN 301 User Manual

YILMAZ SKN 301 User Manual

Computerized driving conveyor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SKN 301
BİLGİSAYARLI SÜRÜCÜLÜ KONVEYÖR / COMPUTERIZED DRIVING CONVEYOR
ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ РОЛЬГАНГ С PLC КОНТРОЛЬНОЙ СИСТЕМОЙ И
С ОСЯЗАТЕЛЬНЫМ ЭКРАНОМ
KULLANICI EL KİTABI – USER MANUAL - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AB 28
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for YILMAZ SKN 301

  • Page 1 SKN 301 BİLGİSAYARLI SÜRÜCÜLÜ KONVEYÖR / COMPUTERIZED DRIVING CONVEYOR ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ РОЛЬГАНГ С PLC КОНТРОЛЬНОЙ СИСТЕМОЙ И С ОСЯЗАТЕЛЬНЫМ ЭКРАНОМ KULLANICI EL KİTABI – USER MANUAL - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AB 28...
  • Page 2 GARANTİ BELGESİ İMALATÇI FİRMA YILMAZ MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. TAŞDELEN MH. ATABEY CD. No 9 34788 ÇEKMEKÖY ADRES İSTANBUL-TÜRKİYE TELEFON 0216.312.28.28 PBX TELEFAX 0216.484.42.88 İMZA-KAŞE ÜRÜNÜN CİNSİ BİLGİSAYARLI SÜRÜCÜLÜ KONVEYÖR MARKASI YILMAZ MODEL KODU SKN 301 BANDROL/SERİ NO TESLİM TARİHİ...
  • Page 3 TEKNİK ÖZELLİKLER - TECHNICAL FEATURES - ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ W = 56 250 W 50 Hz SKN 301 L = 315 230V AC N PE H = 58...
  • Page 4 BOYUTLAR – DIMENSIONS – РАЗМЕРЫ...
  • Page 5 PARÇA LİSTESİ - PART LIST - ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ RESİM-FIGURE-РИСУНОК 1...
  • Page 6 RESİM-FIGURE-РИСУНОК 2...
  • Page 7 STOK KODU / CODE ADET / QTY STOK KODU / CODE ADET / QTY номер ПОРЯДОК КОД КОЛИЧЕСТВО номер ПОРЯДОК КОД КОЛИЧЕСТВО 2TU012310-0029 3UA010030-0078 2TU011110-0844 100-1 2TU012310-0042 2TU011210-0390 100-2 2TU012210-0563 1SC151000-0026 100-3 2TU012210-0564 1SC011000-0012 100-4 2TU012210-0565 2TU011441-0321 100-5 1EL200000-0251 1SC011000-0011 100-6 2TU011110-0144 2TU011110-0741...
  • Page 8 YEDEK PARÇA LİSTESİ / SPARE PART LIST / СПИСОК ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ PARÇA NO RESİM PARÇA ADI – PART NAME STOK KODU / CODE PART NO PICTURE ПОРЯДОК КОД НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛИ НОМЕР РИСУНОК ANA ŞALTER 95-1 1EL010000-0046 MAIN SWITCH ACİL STOP BUTONU 95-2 1EL090000-0001 EMERGENCY STOP BUTTON...
  • Page 9 GÜÇ KAYNAĞI 1EL180000-0006 POWER SUPPLY 1EL020000-0028 SWITCH M5-B1 1EL020000-0029 SWITCH M5-B2 RÖLE (RT 424730 230V) 1EL050000-0025 RELAY (RT 424730 230V) RÖLE (RT 424012 12V DC) 1EL050000-0034 RELAY (RT 424012 12V DC) ALGILAYICI (LMIX2-0000-0.8-01-00) 1EL200000-0259 SENSOR (LMIX2-0000-0.8-01-00) KAYIŞ 100-5 1SR070000-0020 BELT...
  • Page 10 AZ17E SAYICI 100-5 1EL200000-0251 AZ17E INDICATOR ALGILAYICI (AZ-S-000-1-010-1) 100-X 1EL200000-0253 SENSOR (AZ-S-000-1-010-1)
  • Page 11 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 1.1 Giriş 1.2 Servis bilgileri 2. Güvenlik 2.1 Güvenlik sembolleri ve anlamları 2.2 Kazaları önleme 2.3 Genel güvenlik bilgileri 3. Makinenin Tanımı 4. Makinenin Taşınması ve Nakli 5. Makinenin Kurulumu 5.1 Hazırlık 5.2 Makine ve konveyörün haberleşme bağlantısı 5.3 Makinenin güç...
  • Page 12 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Giriş İmalatçının verdiği kullanım kılavuzu makine parçalarının gerekli bilgilerini içerir. Bu bilgileri makineyi kullanacak her personelin dikkatlice okuması, okunduğun anlaşılması, daha sonra makinenin çalıştırılması gereklidir. Makinenin uzun yıllar güvenli ve verimli olarak çalışması kullanım kılavuzu içindeki bilgilerin tam olarak okunması ve anlaşılması...
  • Page 13 MERKEZ YETKİLİ SERVİS ADRESİMİZ TAŞDELEN MH. ATABEY CD. No 9 34788 ÇEKMEKÖY – İSTANBUL / TÜRKİYE 0216 312 28 28 Pbx. 0216 484 42 88 E-mail service@yilmazmachine.com.tr www.yilmazmachine.com.tr Makine hakkında imalatçı veya makineyi aldığınız bayi firma ile yapılacak her türlü yazışmalarda aşağıdaki bilgileri bildirmeniz yapılacak işlemleri asgariye indirmesi bakımından önemlidir.
  • Page 14 2. GÜVENLİK 2.1. Güvenlik Sembolleri ve Anlamları Çalışma ortamı daima temiz kuru ve düzenli Kullanım kılavuzunu okuyun tutunuz Koruyucu kulaklık kullanın Elektrik ikaz uyarısı Ellerinizi yabancı cisimleri almak için hareketli Koruyucu gözlük kullanın parçaların arasına sokmayınız. Çalışma esnasında şebeke bağlantı kablosu hasar görecek olursa...
  • Page 15 2.2. Kazaları Önleme 2.2.1 Üretici firma, makineleri ulusal ve uluslararası direktifler ve yöntemleri kapsayan güvenlik standartlarına uygun olarak imal etmiştir. 2.2.2 Burada işverenin görevi personeli kaza risklerine karşı uyarmak, olabilecek kazalar hakkında eğitmek, operatörün güvenliği için gerekli koruyucu güvenlik donanımı ve aygıtlarını sağlamaktır. 2.2.3 İşe başlamadan önce operatör bulunduğu pozisyona alışkın olmalı...
  • Page 16 2.3.5 Makine üzerinde kesim yaparken imalatçının belirlediği malzemelerin dışında başka hiçbir malzemeyi kullanmayınız. 2.3.6 İş parçasını güvenli bir şekilde makine üzerinde bulunan mengene veya sıkıştırma takımlarını kullanarak tespit ediniz. 2.3.7 Çalışma pozisyonunuzu fazla zorlamayın, duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin, her zaman dengenizi koruyun.
  • Page 17 3. MAKİNENİN TANIMI Kesme makinelerinde profillerin istenilen ölçüde kesilmesine yardımcı olan bilgisayarlı sürücülü konveyördür.  Windows tabanlı, bilgisayar kontrollü (dokunmatik ekranlı)  Manuel veya bilgisayar üzerinden reçete oluşturma  Veri transferi  Kullanılabilir genişlik : 250 mm.  Yük taşıma kapasitesi : 9 kg/m. ...
  • Page 18 5. MAKİNENİN KURULUMU 5.1 Hazırlık 5.1.1 Makinenin boyut ve ağırlık ölçüleri teknik özellikler sayfasında belirtilmiştir. Makinenin konulacağı yüzey, sert, düz ve makinenin ağırlığını taşıyacak bir zemin olmalıdır. 5.1.2 Ahşap sandığı açarak parçaları dikkatlice çıkarınız. 5.1.3 Öncelikle ayak gurubunu (ŞEKİL 1-2 NO.34,39,81,82) montaj yapınız. 5.1.4 Pano gurubunu (ŞEKİL 2 NO.95) resimdeki gibi bağlayınız.
  • Page 19 5.2 Makine ve Konveyörün Haberleşme Bağlantısı Konveyör ile birlikte çalışan kesme makinesinden, kesim işlemi Sensörden veya switchden gelen kablonun bir ucu 24V ile ilgili konveyöre sinyal gönderilmesi gerekmektedir. Bu klemensine, diğer ucu ise input 9 klemensine aşağıdaki gibi herhangi bir sensör veya switch olabilir. girecektir.
  • Page 20 5.3 Makinenin Güç Kaynağına Bağlanması 5.2.1 Elektrik bağlantısı mutlaka lisanslı bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Elektrik prizi makine üzerindeki sokete uygun olmalıdır. 5.2.2 5.2.3 Makinenin fişini topraklı bir prizde kullanınız. 5.2.4 Makinenin şebeke gerilimi : 230 V 50 Hz. 5.2.5 Şebeke gerilimine dikkat edin. Akım kaynağının gerilimi makinenin etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır.
  • Page 21 7. OPERASYON 7.1 Hazırlık 7.1.1 Konveyörü, birlikte kullanacağınız makineye bağlamak için bağlantı sacını (ŞEKİL 2 NO.41) kullanınız. 7.1.2 Konveyörün yüksekliğini ve düzgünlüğünü ayarlamak için konveyör ayağı (ŞEKİL 1 NO.81) üzerindeki somunları ve sehpa ayaklarını (ŞEKİL 1 NO.39) kullanınız. 7.1.3 Bu konveyör üzerindeki dayama sistemi, sürerek kesmeye uygun değildir.
  • Page 22 7.2 Operasyon  Makineyi ana şalteri (ŞEKİL 2 NO.95-2) 1 konumuna getirerek açınız.  Bilgisayar otomatik olarak açılacaktır. Bilgisayarın açılmasını bekleyiniz.  Program açıldığında karşınıza yukarıda resimde görülen ekran açılacaktır. Ekranın herhangi bir yerine dokunarak sayfayı geçiniz.  Ekran açıldıktan sonra makine ile çalışmaya başlamak için ilk önce referans pozisyonunu tanıtmak gerekmektedir.
  • Page 23  Makineyi referans noktasına göndermek için butona basılarak makine referans noktasına gönderilir.  Makine referansını tamamladıktan sonra otomatik olarak yukarıdaki resimde görülen ana menü sayfası gelecektir.
  • Page 24 MAKİNEDE DİL SEÇİMİNİN YAPILMASI İŞLEMİ  : Resimde görülen butona basılarak dil seçiminin yapılacağı ekran açılır.  Açılan ekrandan seçiminizi yapınız.
  • Page 25 ÇALIŞMA OPERASYONU Manual Mod  Ana sayfayı açınız.  Açılan ekranda butonuna basınız.  Karşımıza üst resimde görülen ekran gelecektir.  Konveyör dayamasını göndermek istediğiniz uzunluğu kısmına giriniz.  İstediğiniz adeti kısmına giriniz.  Start butonuna basarak makineyi ölçüye gönderiniz.
  • Page 26 Ölçü alma aparatı ile manual modda çalışma  Ölçü alma cihazını profilin üzerine yerleştiriniz.  Gerekli ölçüyü aldıktan sonra cihaz üzerinden SET tuşuna basınız.  Ölçü alma cihazının üzderinde bir ok tuşu görünecektir.  Gönderilen ölçü konveyör ekranı üzerinde otomatik olarak gelir. ...
  • Page 27  Karşımıza üst resimde görülen ekran gelecektir.  Kayıtlar içerisinde butonları kullanılarak ekrana getirilir. (Reçetenin nasıl oluşturulacağı Reçete oluşturma kısmında anlatılmıştır.  İstenilen kayıt ekrana getirildikten sonra start butonuna basılır ve ölçüye gönderilir.  İstenilen adet kesildikten sonra butonuna basılarak makine bir sonraki reçeteye geçilir. Eğer otomatik geçiş ayarlanmışsa kesim işlemi tamamlandıktan sonra makine ekrandan girilen süre kadar bekledikten sonra otomatik olarak bir sonraki kayda geçer ve ölçüye de otomatik olarak gider.
  • Page 28 açılan ekranda butonuna basınız. Açılan ekranda operatör butonuna basınız. Açılan ekranda şifreyi giriniz. (1234) Açılan ekranda butonuna basınız. Butona basınca geçiş işlemi otomatik olacaktır.  Aynı manual modda olduğu gibi istenilen ölçüyü kısmına girerek çalışılabilir. Manual Dilimleme  Ana sayfayı açınız ...
  • Page 29  Karşımıza resimde görülen ekran açılacaktır.  Konveyör üzerine bağladığınız malzemenin toplam boyunu kısmına yazınız.  Keseceğiniz uzunluğu kısmına yazınız.  Kesmek istediğiniz adeti kısmına yazınız.  Start butonuna basarak kesim operasyonu başlatılır.  Önündeki makineden kesildi sinyali geldiğinde konveyör bir süre bekledikten sonra tekrar sürme işlemini gerçekleştirir. ...
  • Page 30 REÇETE OLUŞTURMA Manual Olarak Reçete Oluşturma  Ana sayfayı açınız  Açılan ekranda butonuna basınız.  Karşımıza üst resimde görülen ekran gelecektir.  Kayıt oluşturmak istediğimiz reçete numarası butonları kullanılarak ekrana getirilir. (örnek 1)  Burada reçete numarasının yanına kayıt adı girilebilir. (örnek profill x)
  • Page 31  Uzunluk değerini kısmına giriniz. (örnek 1000 mm)  İstediğiniz adeti kısmına giriniz. (örnek 2 adet)  Gerekli değerleri yazdıktan sonra basılır.  Yukarıdaki örneğe göre 1 numaralı kayda uzunluğu 1000 mm, adeti 2 ve adı profil x olan bir kayıt oluşturulmuş oldu. ...
  • Page 32  Karşımıza üst resimde görülen ekran gelecektir.  Ölçü alma aparatını ile profile yerleştiriniz.  AZ17 kablosuz ölçü alma cihazı üzerinde SET tuşuna basınız.  Gönderilen ölçü otomatik olarak sıradaki ilk boş reçeteye kaydedilir. KONVEYÖR DAYAMASININ MANUAL HAREKET ETTİRİLMESİ  Ana sayfayı açınız. ...
  • Page 33 KONVEYÖRÜN KESİM ÖLÇÜSÜNÜN KALİBRE EDİLMESİ  Konveyör dayamasını üstteki alyan civataları gevşeterek ileri konumuna alınız ve sabitleyiniz.  Konveyör dayamasını bir ölçüye gönderiniz. (Örnek olarak 500 mm)  Kesilecek parçayı konveyör dayamasına dayayarak öndeki makine ile kesim yapınız.  Kesilen profili ölçüsü 500 mm den büyük ise (örnek olarak 2 mm büyük) ...
  • Page 34 MM /İNCH SEÇİMİNİN YAPILMASI  Ana sayfayı açınız  Açılan ekrada butonuna basınız.  Açılan ekranda operatör butonuna basınız.  Şifreyi giriniz. (1234)  Açılan ekranda butonuna basarak gerekli seçimi yapınız.
  • Page 35 7.3 Ölçü alma aparatı Ölçü alma aparatı ile PVC çerçevelerinin çıta profil uzunluğu ölçüsü alınarak kablosuz (wireless) iletişim yöntemi ile SKN 301 konveyörüne gönderilir. Kablosuz iletişim etki alanı yaklaşık 100 m.dir. Ölçü alma aparatı konveyörle birlikte verilen standart aksesuardır. Ekran üzerindeki “SET” düğmesine basarak ölçüyü...
  • Page 37 Yukarıdaki tabloda cihazın ayar parametreleri ve nasıl ayarlayacağı anlatılmıştır. P23 ve P24 numaralı parametreler yukarıda örnek olarak verilmiştir. Her cihazın farklıdır. CİHAZ ÜZERİNDEKİ ( AZ 17E ) BUTONLARIN ANLATILMASI  “F” Bu buton parametrelere girilir ve ayar yapılır. Bu butona basılı tutularak parametrelerin içine girilir. Parametrelerden çıkmak için yine aynı...
  • Page 38 8. BAKIM, SERVİS VE ONARIM 8.1 Bakım 8.1.1 Makinenin elektrik ve pnömatik (varsa) güç bağlantılarını kesiniz. 8.1.2 Makinenin tüm yüzeylerini çapaklardan, yongalardan ve yabancı malzemelerden temizleyin. Makine uzun süre kullanılmayacaksa boyasız yerlere paslanmayı önleyici bir yağ ile yağlayınız. 8.1.3 Makineyi temizlerken boyaya zarar verebilecek malzemeleri kullanmayınız.
  • Page 39 9. GARANTİ ŞARTLARI YILMAZ Makine Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi, tüm makinelerinin sevkiyattan önce test edildiğini ve uluslararası standartlara uygun olarak üretildiğini garanti eder. Garanti süresi sevkiyat tarihinden itibaren 24 ay olup makinenin elektriksel parçalarını kapsamaz. Garanti kapsamında: -Fabrika üretim süreçlerinden kaynaklanan tüm arızalar ve arızalı parça değiştirmeleri bedelsiz olarak yapılır.
  • Page 40: Table Of Contents

    ENGLISH CONTENTS 1. General information 1.1. Introduction 1.2. Service Information 2. Safety 2.1. Safety Symbols and Their Meanings 2.2. Accidents Prevention 2.3. General Safety Information 3. Machine’s Description 4. Transport of the Machine 5. Installation of the Machine 5.1. Preparation 5.2.
  • Page 41: General Information

    The technical drawings and details contained in this manual constitute a guide for the operator. 1.2. Service Information In case of any technical problem please contact your nearest YILMAZ dealer, or YILMAZ head office through the above mentioned phone, fax or e-mail address.
  • Page 42 AUTHORIZED TECHNICAL SERVICE CENTER ADDRESS TAŞDELEN MH. ATABEY CD. No 9 34788 ÇEKMEKÖY – İSTANBUL / TÜRKİYE 0216 312 28 28 Pbx. 0216 484 42 88 E-mail service@yilmazmachine.com.tr www.yilmazmachine.com.tr For minimize the documantation, It is wery necessary to mention below details at the agreements signed with suppliers and dealers of the purchased machines ...
  • Page 43: Safety

    2. SAFETY 2.1. Safety Symbols and Their Meanings Ensure safe working position, always keep your Read the user guide balance. Wear ear protectors Elektrical excitation Don’t place your hands between parts in motion.. Wear safety goggles If the power cable should be damaged during operation, don't touch and unplug it.
  • Page 44: Accidents Prevention

    2.2. Accidents Prevention 2.2.1 Our machines are manufactured in accordance with CE safety directives, which cover national and international safety directives. 2.2.2 It is the task of the employer to warn his staff against accident risks, to train them on prevention of accidents, to provide for necessary safety equipment and devices for the operator’s safety.
  • Page 45 2.3.4 Do not leave any things on the machine. 2.3.5 Don’t use any materials other than those recommended by the manufacturer for cutting operations on the machine. 2.3.6 Ensure that the work piece is clamped appropriately by the machine's clamp or vice 2.3.7 Ensure safe working position, always keep your balance.
  • Page 46: Machine's Description

    3. MACHINE’S DESCRIPTION Computerized driving conveyor helps to cutting machines to cut profiles intended dimension.  Windows based PLC control system with touch screen display.  To compose receipt manually or via computer  Data transfer  Max.used with : 250 mm. ...
  • Page 47: Installation Of The Machine

    5. INSTALLATION OF THE MACHINE 5.1 Preparation 5.1.1 The machine size and weight measurements, given the technical specification sheet.The ground, where the machine will be placed, should be even, solid enough to bear the weight of the machine. 5.1.2 Please open the wooden package and get out the parts attentively. 5.1.3 Firstly doing montage of foot group (FIGURE 1-2 NO.34,39,81,82) 5.1.4 Connect the panel group as figure.
  • Page 48: Communication Between Machine And Conveyor

    5.2. Communication Between Machine and Conveyor Cutting machine, which works together with conveyor, sends One end of the cable from sensor or switch is connected signals to conveyor regarding to cutting operation. This signal to terminal with 24V, and the other end is inserted to can be any kind of sensor or switch output as given below.
  • Page 49: Connecting To Power Source

    5.3 Connecting to Power Source 5.3.1 Electrical connection must be made by a licensed electrician. 5.3.2 The power outlet socket on the machine should be available. 5.3.3 Plug the machine to a grounded socket. 5.3.4 Mains voltage of the machine is 230 V 50 Hz. 5.3.5 Check the supply voltage.
  • Page 50: Machine's Safety Information

    6. MACHINE’S SAFETY INFORMATION 6.1 Lifting, installation, electric maintenance of the machine should be carried out by qualified personnel only. 6.2 Routine maintenance and scheduled maintenance should be carried out by qualified personnel after unplugging the machine first. 6.3 Ensure that the machine has been cleaned, tested and maintained before starting to operate it. 6.4 Check the safety devices, power cable and moving parts regularly.
  • Page 51: Preparation

    7. OPERATION 7.1 Preparation 7.1.1 To connect the conveyor to machine you have requested,use the output flange plate (Figure 2.NO.41). 7.1.2 To adjust the height and uniformity of conveyor,please use the bolts on conveyor’s foot (Figure 2 NO.81) and feet of table. (Figure 1 NO.39) 7.1.3 The backgauge on the conveyor doesn’t comply with the continious cutting operations...
  • Page 52 7.2 Operation  Turn on the machine by positioning the main power switch to 1 (FIGURE 2 NO. 95-2).  Computer automatically turns on, and wait for its opening.  When software starts, the screen, shown above, is appeared. Touch anywhere on the screen to leave the page. ...
  • Page 53  After completing the reference determination, machine automatically displays the main menu page, shown in above figure.
  • Page 54 SELECTION OF LANGUAGE  : By pressing the button shown in figure, language selection screen is opened.  Make your selection from the popup display.
  • Page 55 WORKING OPERATION Manual Mode  Open the the main page.  Press on button in appeared screen.  The screen, shown above, appears.  Enter the length at which conveyor support is required to be sent in section.  Enter the required quantity in section.
  • Page 56 Manual Operation with Measuring Device  Place measuring device on profile.  Press SET button after obtaining the required dimension.  An arrow button appears on measuring device.  The position of machine is automatically displayed on  The amount automatically shown in as 2.
  • Page 57  The screen, shown above, appears.  Recipe is displayed on the screen by using buttons. How to create recipe is described in creating recipe section.  After displaying the recipe on the screen, press on start button and position the machine at the desired location. ...
  • Page 58 Press on button on the pop-up screen Press on operator button in on the pop-up screen Enter password (1234). Press on in appeared screen. When button is pressed, switching is achieved automatically.  Enter the required length in section similar to manual operation mode.
  • Page 59  The screen, shown above, appears.  The total length of part mounted on the conveyor is entered in section.  Enter the length to be cut in section.  Enter the number of pieces to be cut in section. ...
  • Page 60  When “Cutting finished” signal is received, conveyor waits for a while, and continue on feeding parts again.  This process finishes either when all the quantity is processed or parts are run out of. CREATING RECIPE Creating Recipe Manually ...
  • Page 61  The name of the recipe is entered next to the number of recipe as (Example Profile X).  Enter the length in section (Example 1000 mm).  Enter the required quantity in section (Example 2 pieces).  Press on after all required information is provided.
  • Page 62  The screen, shown above, appears.  Place measuring device on profile.  Press SET button on AZ17 wireless measuring device.  The measured value is stored automatically under the first available recipe. MOVING CONVEYOR SUPPORT MANUALLY  Open the the main page. ...
  • Page 63 CALIBRATION OF CONVEYOR CUTTING DIMENSION  Loosen the allen nuts on top of the conveyor support, move the support in far position, and then fix the nuts.  Send conveyor support to any position (For example 500mm)  Align the part to be processed with conveyor support, and cut with the tool at front. ...
  • Page 64 SELECTION OF UNIT (mm / inch)  Open the the main page.  Press on button on the pop-up screen  Press on operator b button in on the pop-up screen  Enter password (1234).  In the displayed screen, press on button to choose required unit.
  • Page 65: Measuring Apparatus

    7.3 Measuring Apparatus Measured by means of a measuring apparatus lath length is transmitted to conveyor SKN 301 via wireless. The approximate wireless operating range is 100 m. Measuring appatus together with conveyor is an integration standard accsessiry. Pressing on the “SET” button of the screen panel the measure is sent to the computer of conveyor.
  • Page 67 On the table above, you can see the adjustment parameters of the device and how to set them. Parameters numbered P23 and P24 are only given as examples. All devices have their own parameters. AZ 17E BUTTONS ON THE DEVICE ...
  • Page 68: Maintenance, Service And Repair

    8. MAINTENANCE, SERVICE AND REPAIR 8.1 Maintenance 8.1.1 Cut the electric and pneumatic (if any) power connections of the machine. 8.1.2 Clean all surfaces of the machine from burs, chips and foreign substances. If the machine will not be used for a long time, lubricate undyed parts with oil that prevents rusting.
  • Page 69: Warranty Conditions

    9. WARRANTY CONDITIONS YILMAZ Machine Industry and Trade Limited Company, guarantees that all machines have been tested and conform to the international standards. The guarantee is valid 24 months from despatch date and does not cover the electrical parts of the machine.
  • Page 70 РУССКИЕ СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие сведения 1.1 Предисловие 1.2 служебная информация 2. Безопасность 2.1 Обозначение символов безопасности и их значения 2.2 Техника безопасности 2.3 Информация об общей безопасности 3. Описание механизма 4. Транспортировка механизма 5. Установка механизма 5.1. Подготовка 5.2. Взаимодействие между машиной и конвейером 5.3.
  • Page 71: Предисловие

    могут служить руководством к работе для пользователя. 1.2 служебная информация В случае какой-либо технической неполадки пожалуйста свяжитесь с вашим дилером YILMAZ компанией или главным офисом по выше указанным телефону, факсу, электронной почте. На передней части механизма имеются специальные технические ярлыки с описанием модели.
  • Page 72 АДРЕС ЦЕНТРАЛЬНОГО ОФИСА ; TAŞDELEN MH. ATABEY CD. No 9 34788 ÇEKMEKÖY – İSTANBUL / TÜRKİYE Teл 0216 312 28 28 Pbx. Фак 0216 484 42 88 Э-почта service@yilmazmachine.com.tr www.yilmazmachine.com.tr Для проведения всех видов письменных переговоров с производителем машины или фирмой-продавцом, очень важно указать...
  • Page 73: Безопасность

    2. БЕЗОПАСНОСТЬ 2.1 Обозначение символов безопасности и их значения Всегда держите рабочую область чистым ,в Прочитайте инструкцию по пользованию сухом виде и упорядоченным Предупреждение об электрическом Используйте защитные наушники напряжении Не засовывайте свои руки в движущихся части Используйте защитные очки чтобы...
  • Page 74: Техника Безопасности

    2.2 техника безопасности 2.2.1 Наши механизмы изготовлены согласно директивам безопасности Совета Европы CE, которые соответствуют национальным и международным директивам безопасности. 2.2.2 Задача работодателя – предупредить рабочий персонал о риске аварийных случаев, обучить технике безопасности и предоставить необходимое безопасное оборудование и приборы. 2.2.3 Перед...
  • Page 75 2.3.5 Не используйте никакие другие материалы, кроме тех, что рекомендованы производителем, для операции выпиливания. 2.3.6 Удостоверьтесь, что обрабатываемая деталь правильно закреплена зажимом или тисками механизма. 2.3.7 Удостоверьтесь в безопасности рабочего места, всегда сохраняйте равновесие 2.3.8 Содержите свой механизм всегда чистым в целях безопасности работы. Следуйте инструкциям техническом...
  • Page 76: Описание Механизма

    3. ОПИСАНИЕ МЕХАНИЗМА Измерительный рольганг с PLC контрольной системой с осязательным экраном в является вспомогательным устройством для режущих станков, предназначеннный для резки профилей желаемых размеров.  PLC контрольная система с осязательным экраном, основанная на системе WINDOW  Создание распечатки вручную или через компьютер ...
  • Page 77: Установка Механизма

    5. УСТАНОВКА МЕХАНИЗМА 5.1. подготовка 5.1.1 Данные о весе и размерах машины указаны на странице технических характеристик.Поверхность на которой будет установлена машина должна быть достаточно прочной ,ровной ,способной выдержать нагрузку машины. 5.1.2 При вскрытии обрешеточной деревянной упаковки внимательно изымайте измерительное устройство. 5.1.3 Первоначально...
  • Page 78: Взаимодействие Между Машиной И Конвейером

    5.2 Взаимодействие между машиной и конвейером С отрезного станка, работающего вместе с конвейером, в Одна оконечность кабеля датчика или отношении произведения режущих действий должен переключателя подсоединяется на клемму 24В, поступать сигнал на конвейер. Для этого может быть другая - на входную (input) клемму 9. Таким образом, использован...
  • Page 79 5.3 Подключение машины в источник питания Подключение машины в электросеть должен произвести лицензированный электрик. 5.3.1 5.3.2 Розетка элекросети должен быть совместным с раземом у машины. 5.3.3 Подключите машину в розетку с заземлением. 5.3.4 Машина может работать или под напряжением сети 230 В 50 Гц. 5.3.5 Bнимательно...
  • Page 80: Операция

    7. ОПЕРАЦИЯ 7.1 Подготовка 7.1.1 Для установки рольганга на желаемый станок используйте соединительную пластинку (РИСУНОК 2 NO.41). 7.1.2 Для регулировки высоты и ровности рольганга используйте гайку на ножке рольганга (РИСУНОК 1 NO.81) и регулируемую опору (РИСУНОК 1 NO.39). 7.1.3 Поддержки на ленточный конвейер, вождение не подходит для пиления.
  • Page 81: Операция

    7.2 Операция  Главные выключатели машины (РИСУНОК 2 №.95-2) установите в позицию 1.  Компьютер включится автоматически. Подождите включения компьютера.  После запуска программы откроется экран, как показано на рисунке выше. Дотронувшись до любого поля на экране, перейдите на страницу. ...
  • Page 82  Для того чтобы установить машину на исходную точку, необходимо нажать кнопку что выполнит это установочное действие.  После задания исходного положения машины автоматически откроется страница главного меню, как показано на рисунке выше.
  • Page 83 ДЕЙСТВИЯ ПО ВЫБОРУ ЯЗЫКА ИНТЕРФЕЙСА МАШИНЫ  : После нажатия этой кнопки открывается экран для выбора языка.  Сделайте выбор на открывшемся экране.
  • Page 84 РАБОЧАЯ ОПЕРАЦИЯ Ручной режим  Откройте главную страницу.  На открывшемся экране нажмите кнопку  Появится экран, как показано на рисунке выше.  Требуемый установочный параметр дины конвейера вводится в следующее поле  Требуемое число единиц укажите в данном поле ...
  • Page 85 Работа в ручном режиме с прибором для замеров  Поместите прибор для замеров на поверхности профиля.  Сделав нужный замер, нажмите кнопку SET, расположенную на приборе.  На приборе для замера появится кнопка с изображением стрелки.  Установленный параметр замера появится на экране конвейера - автоматически.
  • Page 86  Появится экран, как показано на рисунке выше.  Выбор среди записей и вывод на экран производится с помощью кнопок, и . (Процедура составления программы приведена в разделе «Составление программы»).  После появления нужной записи на экране при нажатии кнопки старта производится отправка на определения замерных...
  • Page 87 откройте главную страницу; На открывшемся экране нажмите кнопку На открывшемся экране нажмите кнопку оператора На открывшемся экране введите пароль. (1234) На открывшемся экране нажмите кнопку . При нажатии кнопки, действие по переходу осуществится автоматически.  Как и в ручном режиме, необходимый...
  • Page 88  Откроется экран, как показано на рисунке.  Общая длина материала, размещённого на конвейере, указывается в данном поле  Введите требуемый параметр длины для операции резки в данное поле  Число единиц к резке укажите в данном поле -  После...
  • Page 89  После поступления сигнала о завершении резки с машины, расположенной спереди, конвейер, подождав определённый промежуток времени, снова начнёт операцию подачи.  Данная операция заканчивается при выполнении резки введённого числа единиц либо при заканчивании подсоединённого материала. СОЗДАНИЕ ПРОГРАММЫ Создание программы вручную ...
  • Page 90  В данное поле, рядом с номером программы, вводится название записи . (Например, «Профиль х»)  Значение длины вводится в данное поле - . (Например, 1000 мм)  Требуемое число единиц укажите в данном поле - . (Например, 2 единицы) ...
  • Page 91  Появится экран, как показано на рисунке выше.  Прибор для замеров разместите на профиле.  На беспроводном приборе для замеров типа AZ17 нажмите расположенную на нём кнопку SET.  Отправленный параметр замера автоматически зарегистрируется в первом пустом месте по очереди. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ...
  • Page 92 КАЛИБРОВКА ПАРАМЕТРОВ РЕЗКИ КОНВЕЙЕРА  Опорный блок конвейера продвинуть вперёд в нужную позицию посредством ослабления находящихся поверх него болтов с шестигранной головкой, а затем закрепить.  Определите параметр и соответственно расположите опорный блок конвейера. (В качестве примера приведён размер 500 мм) ...
  • Page 93  Если единицей измерения, установленной на машине, является дюйм, то для калибровки должна использоваться та же единица - дюйм. Порядок осуществления операции тот же. ВЫБОР ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ (мм / дюйм)  Откройте главную страницу  На открывшемся экране нажмите кнопку ...
  • Page 94: Измерительная Линейка

    7.3. Измерительная линейка Отмеренная длина штапика с помощью измерительной линейки пересылается через беспроводную связь на рольганг SKN 301. Приблизительная зона действия беспроводной связи 100 м. Измерительная линейка вместе с рольгангом является единым целым стандартным аксессуаром. Нажимая на кнопку на панели...
  • Page 96 В вышеприведённой таблице указаны параметры и порядок настройки прибора.В качестве примера приведены параметры для P23 и P24.Отдельно для каждого прибора. Объяснение к переключателям на поиерхности прибора( AZ 17E )  “F” С помощью этой кнопки производится настройка параметров. Для входа в настройку параметров...
  • Page 97: Обслуживание

    8. ОБСЛУЖИВАНИЕ,РЕМОНТ,ПРОФИЛАКТИКА 8.1 Обслуживание 8.1.1 Отключите электрические и пневматические(если имеется) силовые соединения. 8.1.2 Очищайте всю поверхность машины от обсечков,заусенцов и от чужих предметов.Если машину долго не будете использовать нанесите на не крашенные поверхности антикоррозионную смазку. 8.1.3 Не применяйте средства очистки которое может повредить краску машины.
  • Page 98: Гарантийные Условия

    Гарантийные условия YILMAZ Makine Sanayi ve Ticaret гарантирует, что все машины были протестированы и соответствуют международным стандартам. Гарантия действительна на протяжении 24 месяцев с момента отправки и не покрывает электрические части машины. Во время этого периода: - Любой ремонт или замена, произведённые в нашей мастерской, полностью бесплатны (только...
  • Page 99 ELECTRICAL DİAGRAM...
  • Page 100 ELECTRICAL DIAGRAM SHEET 1...
  • Page 101 ELECTRICAL DIAGRAM SHEET 2...
  • Page 102 ELECTRICAL DIAGRAM SHEET 3...
  • Page 103 ELECTRICAL DIAGRAM SHEET 4...
  • Page 104 ELECTRICAL DIAGRAM SHEET 4...

Table of Contents