Download Print this page
Schaub Lorenz SL300B CB Instruction Manual

Schaub Lorenz SL300B CB Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SL300B CB:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SL300B CB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schaub Lorenz SL300B CB

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 Table of Content Product Features Installation Instruction Safety Preaction Maintenance & Cleaning Troubleshooting...
  • Page 3 Read the instruction carefully. To avoid any risk of personal injury, material damage or incorrect use of the appliance, be sure to observe the following safety precautions. (After reading these owner’s instructions, please keep them in a safe place for reference).
  • Page 4: Electrical Connection

    Characteristics The main characteristic of the refrigerator Automatic fridge defrost. The defrost water flows into a tray situated on the compressor from which it evapoates by the heat generated during the process od refrigeration. Warning When you install your refrigerator, it is important to bear in mind the climatic rating of the appliance.
  • Page 5 The internal light bulb is located in the back section of the thermostat box. In case of prolonged absences, you should turn off the refrigerator and keep the door open to avoid the formation of mould and unpleasant smells. AFTER SALES SERVICE Before calling your local authorized agent if the refrigerator is not working check that the plug is properly inserted into the electric socket and that the thermostat is not set on position "0";...
  • Page 6 Product Features Refrigerator Freezer Main parts 1. Top cover 2. Thermostat 3. Refrigerator shelf 4. Refrigerator shelf 5. Fresh fruit and salad drawer 6. drawer 7. drawer 8. Adjustable feet 9. Egg tray 10. Door shelf 11. Door shelf 12. Door shelf The above illustration diagram may be different of the product.
  • Page 7: Installation

    Installation: The appliance should not be tilted more than 45 degrees when you move it. Do not put force on any part as the condenser, the door and handle. It will be deformed surfaces or disrupt the operation of the refrigerator. Make sure there is enough space around refrigerator.
  • Page 8 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety, Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 9 NOTES: Always place raw meat, fish and poultry on the lowest shelf of the refrigerator. Ensure that food is well-wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing flavor and will help maintain freshness.
  • Page 10 Replace the Interior Lamp 1. Turn off the refrigerator and disconnect the plug from the outlet. 2. Remove the light cover. 3. Remove the old bulb by turning it counterclockwise. 4. Replace a new bulb (10W) clockwise making sure you have correctly positioned the bulb.
  • Page 11 4. Never store any explosive substances like gasoline, flammable liquid inside the appliance Initial usage 1. When using the refrigerator for the first time, set the thermostat inside the refrigerator at setting 5 and let to operate without foods inside the refrigerator. Generally it will take 2-3 hours for the appliance to reach the right temperature, only then the food may be placed into fridge.
  • Page 12 - Do not store bottles flat in the freezer to prevent their breakage due to freezing. - Reconnect the power by insert the plug to the socket after an interval of 10 minutes. Maintenance & Cleaning 1. Prior cleaning the refrigerator, disconnect the plug. Rub with a cloth moistened with natural detergent, and then clean with fresh water.
  • Page 13: Technical Data

    3. If foods freeze in the refrigerator: make sure that - The thermostat setting is correct - Food does not come into contact with refrigerator back wall 4. If the refrigerator operates noisily: make sure that - the appliance is installed on a stable, level floor - The refrigerator is not too near the wall or ambient items - The food stored in the refrigerator does not touch each other.
  • Page 14 Reversible door Adjustable feet Defrosting in fridge / freezer Automatical / manual Power Saving Tips • Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation. Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (radiator, for example).
  • Page 15 Sisukord Seadme omadused Paigaldamine Turvalisus Hooldus ja puhastamine Veaotsing...
  • Page 16 Lugege käesolevat juhendit hoolikalt. Seadme valest kasutamisest johtuva mistahes isiku- ja varakahju ning rikke vältimiseks järgige turvalisust puudutavaid juhiseid. Pärast juhendi läbilugemist hoidke juhend alles. Kui seade antakse edasi uuele omanikule, andke seadmega kaasa ka juhend. Üldist Tootes on kasutatud keskkonnasõbralikku jahutusainet ja energiatõhusat kompressorit, mille tulemusel seade on suure jahutusvõimsusega ja hõlpsasti kasutatav.
  • Page 17 Hoiatus Paigaldusel tuleb silmas pidada seadme kliimaklassi. Kliimaklassi näitajad on kirjas seadme tüübisildil. Seade töötab hästi, kui selle ümbritsev temperatuur on vastavuses kliimaklassiga. Kliimaklass Sümbol Ümbritsev keskmine t (℃ ℃ ℃ ℃ ) Jahe- ja parasvööde +10 ... + 32 Keskmine +16 ..+32 Subtroopiline...
  • Page 18 Tarbija vastutab ebaõigest paigaldamisest tulenenud rikete eest ise. Tootja ei võta endale vastutust ka juhul, kui seadme maandus oli seadusega kehtestatud nõuetele mittevastav või puudu. Seadme funktsionaalse kasutusea lakkamisel tuleb seade käidelda vastavalt kehtivatele nõuetele, kuna sisaldab jahutusainena isobutaani R600a ning süttivat gaasi isolatsioonimaterjali sees.
  • Page 19 Seadme omadused Külmik Sügavkülmik Põhilised osad 1. Pealmine plaat 2. Termostaat 3. Külmiku riiul 4. Külmiku riiul 5. Puu – ja köögiviljakast 6. Sahtel 7. Sahtel 8. Reguleeritavad jalad 9. Munaalus 10. Ukseriiul 11. Ukseriiul 12. Ukseriiul Ülaltoodud joonis võib tegelikust tootest erineda.
  • Page 20 Paigaldusjuhis: Transpordil ei tohi seadet kallutada rohkem kui 45 kraadise nurga alla. Ärge avaldage mehaanilist survet kondensaatorile, uksele ega uksekäepidemele. Need osad võivad deformeeruda ja seade võib rikki minna. Veenduge, et külmiku ümber on küllaldaselt ruumi. Seade peab saama piisavalt ventileeruda.
  • Page 21 Seade tuleb maandada. Kui vooluvõrk ei ole maandatud, siis seadet sinna ühendada ei tohi. Kui voolujuhe on kahjustatud, tuleb see lasta asendada uuega tootja juures, tootja volitatud hoolduses või sarnases kvalifitseeritud ettevõttes. Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud ega lapsed, kui neid ei juhendata vastutusvõimelise isiku poolt.
  • Page 22 Külmkamber Ülemine külmkambrisahtel Hoidke selles pakitud külmutatud valmistoitu, nagu jäätis jms. Keskmine ja alumine sahtel Hoidke neis sahtlites liha ja kala ning kuivatatud toiduaineid, mis on jaotatud sobivateks portsjoniteks. Toiduainete pakkimine Pakkige toiduained vastavates kogustes, nagu te neid toiduvalmistamisel kasutate. Köögiviljad ja puuviljad ei peaks olema külmutatud üle 1 kg portsjonites, lihatükid võivad olla kuni 2,5 kg kaaluvad.
  • Page 23 Sisevalgusti lambipirni vahetus 1. Lülitage külmik välja ja eemaldage vooluvõrgust. 2. Eemaldage valgusti kate. 3. Eemaldage vana pirn vastupäeva keerates. 4. Pange sisse uus pirn (10W) keerates seda päripäeva, veendudes et pirn on õiges asendis. 5. Pange kate tagasi, see kinnitub klõpsatades. 6.
  • Page 24 4. Kunagi ei tohi mingeid plahvatusohtlikke aineid ega süttivaid vedelikke külmkapis ega selle läheduses hoida. Esimene kasutamiskord 1. Keerake termostaadinupp asendisse 5 ja ühendage pistik pistikupesasse. Külmik peab tühjana oma temperatuuri saavutama ja umbes 2-3 tunni möödudes võite toiduained külmikusse panna. 2.
  • Page 25 Hooldus ja puhastamine Puhastamisele eelnevalt tuleb külmik eemaldada vooluvõrgust. Puhastage külmikut lahjas pesuainelahuses niisutatud lapiga ja pühkige üle puhtas vees niisutatud lapiga. Ärge kunagi puhastage külmikut happeliste ainete, lahustite, kütuste, vms. kangete kemikaalide abil, sest need võivad kahjustada värvi ja plastikosi. Veaotsing Kui külmik ei käivitu, tuleks kontrollida järgmist: - kontrollige voolu olemasolu...
  • Page 26 Kui jahekambriosas toit jäässe läheb, kontrollige järgmist: - ega termostaat pole seadistatud liiga madalale temperatuurile - kas külmikus olevad toiduained puudutavad kambri tagaseina Kui külmik tekitab liigset müra, kontrollige järgmist: - kas külmik on paigaldatud tasasele põrandale ja seadistatud loodi - ega külmik ei ole liiga seina ligi - ega toiduained külmikus üksteise vastu puutu Märkus:...
  • Page 27: Tehniline Teave

    KESKKONNAKAITSE Kui toode on tähistatud ratastel prügikonteinerit kujutava läbikriipsutatud sümboliga, tähendab see, et kasutatud seadet ei või ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Elektri- ja elektroonikaseadmete jaoks eksisteerib eraldi kogumissüsteem. Toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu ning vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel juhul kaasa võiks tuua.
  • Page 28 GARANTII JA HOOLDUS Toode on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. Muul otstarbel kasutamisest ja kasutusjuhendi eiramisest tingitud vigade korral esitatud pretensioone ei käsitleta. Kui leiate seadmel vea, teatage sellest allpool nimetatud hooldusfirmale. Kui ilmnenud viga ei ole võimalik kõrvaldada, on ostjal õigus nõuda toote väljavahetamist müüja või maaletooja poolt. Müüja ei vastuta puuduse eest juhul kui ostja on jätkanud asja kasutamist pärast puuduse ilmnemist ja sellest on tekkinud lisapuudusi või esialgne puudus on suurenenud.
  • Page 29 NARVA: OÜ Sipelgas Tallinna mnt. 6a-19, tel. 35 60708, 56498697 Maurinte Narva SAAREMAA: OÜ Tedre Pikk 1b, Kuressaare tel. 45 55978 Kodumasinad Kodumasinate Tallinna 80A, tel. 45 31 627 Remondikeskus Kuressaare VALGA: OÜ Lumehelves Jaama pst. 12 A, tel. 76 64 452, 50 56 433 Valga TOOTEKAART TOOTE NIMETUS: _______________________________________________________...
  • Page 30 Saturs Apraksts Uzstādīšanas instrukcija Drošības noteikumi Apkope un tīrīšana Problēmu novēršana...
  • Page 31 Uzmanīgi izlasiet instrukciju. Lai izvairītos no jebkāda traumu riska, materiālo zaudējumu vai nepareizas iekārtas lietošanas - jāievēro šādi drošības pasākumi. (kad izlasīsiet šos norādījumus, lūdzu, glabājiet to pieejamā vietā). Atcerieties, nodot šo instrukciju arī nākamajam īpašniekam. Visparīgi Šis produkts izmanto videi draudzīgu dzesētāju - kompresoru ar augstu energoefektivitāti. Tās priekšrocības ir augstu dzesēšanas jauda un lietošanas ērtums.
  • Page 32 Klase Simbols Apkârtçjâs vides vidçjâ temperatûra (℃ ℃ ℃ ℃ ) Paplaðinâtais temperatûras +10 to + 32 diapozons Mçrens +16 to +32 Subrtopu +16 to +38 Tropu +16 to+43 BAROŠANA Pārbaudiet, lai spriegums atbilst tam, kas norādīts uz datu plāksnītes, kas atrodas ledusskapī...
  • Page 33 1. Augšējais vāks 2. Termostats 3. Ledusskapja plaukts 4. Ledusskapja plaukts 5. Svaigu augļu, dārzeņu, salātu atvilktne 6. Atvilktne 7. Atvilktne 8. Regulējamas kājas 9. Olu paliktņi 10. Daudzfunkcionāls pārtikas plaukts 11. Daudzfunkcionāls pārtikas plaukts 12. Daudzfunkcionāls pārtikas plaukts Uzstādīšanas instrukcija: 1.Pārvietojot ierīci, nedrīkst to sasvērt vairāk par 45 grādiem.
  • Page 34 2. Pārliecinieties, ka ir pietiekami daudz brīvas vietas ap ledusskapi, kā noradīts zīmējumā. Tas nodrošinās labu ierīces ventilāciju. 3.Izvairieties no tiešu saules staru iedarbības un novietojiet to drošā attālumā no jebkura siltuma ierīces. 4. Šis izstrādājums atbilst direktīvām 2006/95/EK (LVD) un 2004/108/EK (EMS) 5.
  • Page 35 nodotas uzraudzībā vai apmācītas ierīces lietošanā persona, kas atbild par to drošību. Jāuzrauga, lai bērni nespēlējas ar ierīci. 9. UZMANĪBU: Lai novērstu apdraudējumu, ko rada nejauši elektrības pārrāvumi, šo ierīci nedrīkst darbināt, izmantojot papildus ierīce, piemēram - taimeri, vai savienotas ierīces, kas regulāri ieslēdz un izslēdz ledusskapi.
  • Page 36 bekonam. Vidējā / zemākā saldētavas atvilktne Uzglabāt svaigu gaļu un zivis vai tādus sausos pārtikas produktus, kas ir sadalīti atbilstoši lieluma porcijās. Pārtikas iesaiņošana Vēlamas dārzeņu un augļu porcijas ne smagākas par 1 kg, bet gaļas porcijas var būt līdz 2,5 kg.
  • Page 37 Pirms ieslēgšanas 1. Nodrošināt barošanas spriegumu tādu pašu, kā norādīts uz etiķetes. 2.Kontaktdakša ir jāpievieno sienas kontaktligzdai. 3. Nelietojiet nekādus šķidrumus blakus ierīcei. 4. Nekad neuzglabānjiet ledusskapī jebkādas sprādzienbīstamas vielas, piemēram, benzīnu, uzliesmojošu šķidrumus Pirms pirmās lietošanas reizes: 1. Lietojot ledusskapi pirmo reizi vai pēc ilgāka pārtraukuma, noteikto termostata temperatūru ledusskapis sasniegs 2-3 stundās.
  • Page 38 4. saldētava atkausēšana - ja ledus slānis uz sienām sasniedz 3-4 mm nepieciešama atkausēšana. Atkausēšanas laikā, izņemiet pārtiku, termostata disku pagriežiet 0 līmenī, un atveriet durvis. Kad ledus ir izkusis, noslaukiet ūdeni un nožāvējiet iekšējās sienas. Tad iestatiet termostatu vēlamajā līmenī. Brīdinājumi: - ledus noņemšanai neizmantojiet asmeņus vai metāla priekšmetus.
  • Page 39 - Ir pietiekami daudz atbrīvota vieta ap ledusskapi. - Durvis netiek atvērtas pārāk bieži. - Vai saulei nespīd uz ierīces, vai tuvumā nav karstuma avots. - Pārāk daudz pārtikas. 3. Ja pārtikas sasalst ledusskapī pārliecinieties, vai: - Termostats nav iestatīts pārāk zemu temperatūru 4.
  • Page 40 Adjustable feet Defrosting in fridge / freezer Automatical / manual Elektroenerģijas saudzēšana • Uzstādiet ierīci vēsā, sausā telpā ar atbilstošu ventilāciju. Pārliecinieties, ka tas nav pakļauts tiešai saules staru ietekmei un nenovietot to pie tieša siltuma avota (piem: radiatora). • Nenobloķēt ventilācijas atveres vai restes. •...
  • Page 41 atkaļķošana (ūdens vārīšanas ierīcēm), tehniskā apkope, asmeņu regulēšana (matu griešanas ierīcēm), saplīsušu stikla daļu vai nodilumam pakļautu detaļu nomaiņa. Šādi darbi tiek veikti par maksu.
  • Page 42 Sisällysluettelo Ominaisuudet Asennus Turvallisuus Huolto ja puhdistus Vianetsintä...
  • Page 43 Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Laitteen väärästä käyttämisestä saattaa syntyä henkilö- tai esinevahinkoa – tämän välttämiseksi turvallisuutta koskevien ohjeiden noudattaminen on olennaista. Säilytä ohjekirja myös tulevaisuutta varten. Jos laite vaihtaa omistajaa, anna ohjekirja laitteen mukaan. Yleistä Laitteessa käytetään ympäristöystävällistä jäähdytysainetta ja energiatehokasta kompressoria.
  • Page 44 Ilmastoluokka Symboli Keskimmäinen lämpötila (℃ ℃ ℃ ℃ ) huoneessa Viileä ja lauhkea ilmasto +10 ... + 32 Keskimmäinen +16 ..+32 Subtrooppinen +16 ..+38 Trooppinen +16..+43 SÄHKÖLIITÄNTÄ Tarkista virtaverkon ominaisuuden sopivuutta laitteelle. Jos pistosrasiassa ei ole maadoitusta tai pistoke ei sovellu pistosrasiaan, kutsu paikalle ammattilainen sähköasentaja.
  • Page 45 eristemateriaalin sisällä. Ota yhteys laitteen jälleenmyyjään tai paikalliseen viranomaiseen laitteen käsittelyä koskevissa kysymyksissä. HUOMIO: laitteen jäähdytysainekierron putkistoa ei saa rikkoa. Laitteen osat Jääkaappiosa Pakastin 1. Yläosa 2. Termostaattikytkin 3. Jääkaapin hylly 4. Jääkaapin hylly 5. Vihannes- tai hedelmälokero 6. Lokero 7.
  • Page 46 Asennusohje Laitetta ei saa kallistaa yli 45 asteen. Kondensaattori, ovi eikä ovessa oleva kädensija eivät kestä mekaanista rasitusta. Ne saattavat vääntyä ja rikkoutua. Jätä riittävä varoetäisyys jääkaapin ympärillä oleviin esineisiin. Tämä takaa riittävän ilmanvaihdon laitteen ympärille. Suojaa laitetta lämpösäteilyltä ja suoraalta auringonvalolta. Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (matalajännite-direktiivi) ja 2004/108/EC (sähkömagneettinen soveltuvuus) mukainen.
  • Page 47 Jos virtajohto tai pistoke vahingoittuvat, on ne vaihdettava valmistajan huoltoliikkeessä tai valmistajan valtuutetussa korjaamossa. Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Lapsille on opetettava, ettei laitteen kanssa saa leikkiä.
  • Page 48 Pakastin Pakastimen ylälokero Säilytä siinä valmistuotteita kuten jäätelö ja muu sen kaltainen. Keskimmäinen ja alalokero Sälytä niissä lihaa ja kalaa, jaettuna sopiviin annoksiin ja pakattuna tiiviisti. Pakkaaminen Pakkaa ruoka-ainekset oikeankokoisina annoksina, millaisia tarvitset ruuanlaitossa. Vihannekset ja hedelmät jaetaan enimmäisesti 1 kg annoksiin, lihan voit pakastaa jopa 2,5 kg palasina.
  • Page 49 5. Laita takaisin lampun peite, sen pitäisi kiinnittyä klikkauksella. 6. Liitä jääkaappi taas virtaverkkoon. Muista: 1. Ennen liittämistä virtaverkkoon on varmistettava, että laitteen tyyppikilvessä olevat tiedot ovat asennuskohteen verkon tietojen mukaiset. 2. Pistoke liitetään maadoitettuun pistosrasiaan, mikä on asennettu vaatimustenmukaisesti. 3.
  • Page 50 4. Sulata jääkaappi silloin, jos huurteen paksuus pakastimen sisällä on jo 3-4 mm. Poista pakastimesta ja jääkaappiosasta ruuat, säädä termostaatti nollaan ja irrota laite virtaverkosta. Jätä ovet auki. Jään sulamisen jälkeen kuivaa vesi ja kylmätilan sisäseinat. Säädä termostaattikytkin halutulle teholle ja kytke jääkaappi virtaverkkoon. Huomio: älä...
  • Page 51 VIANETSINTÄ Jos laite ei käynnisty, tarkista seuraavaa: onko pistosrasiassa virtaa. onko pistos liitetty pistosrasiaan oikein. Jos laite ei jäähdytä riittävästi, tarkista: ettei termostaatti olisi säädetty liian lämpimälle,onko jääkaapin ympäri tilaa,eikö jääkaapin ovia ole aukaistu liian usein tai jätetty liian kauaksi auki,ettei aurinko tai muu lämpösäteily vaikuttaisi jääkaappia,ettei jääkaappi olisi liian täynnä.
  • Page 52 YMPÄRISTÖNSUOJELU Laitteessa oleva symboli merkitsee, että käytettyä laitetta ei saa heittää pois tavallisen talousjätteen mukana. Vanha sähkö- tai elektroniikkalaite on vietävä vastaavaan keräyspisteeseen. Oikeaoppinen hävitettävien tuotteiden käsitteleminen auttaa luonnonvarojen säästämisessä ja ehkäisee mahdolliset kielteiset vaikutukset luontoon ja /tai ihmisten terveydelle. TEKNISET TIEDOT Malli Jääkaappipakastin...
  • Page 53 Vinkkejä energian säästämiseksi Asenna jääkaappi huonetilaan, missä ei ole liian kuumaa ja missä on riittävä ilmastointi. Älä altista laitetta auringonvalolle eikä suoralle lämpölaitteiden säteilylle. Älä tuki laitteen ilmastointireikiä. Anna lämpimän ruuan jäähtyä ennen kaappiin laittamista. Anna pakasteruuan sulaa jääkaappiosassa. Älä pidä jääkaapin ovea auki tarpeettoman kauan. Jos pidät oven auki liian kauan, muodostuu pakastimeen enemmän jäitä.