LIVARNO 353695 2010 Assembly, Operating And Safety Instructions

Basin mixer tap
Table of Contents
  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Beskrivelse Af de Enkelte Dele
      • Tekniske Data
    • Sikkerhedshenvisninger

    • Betjening

      • Ibrugtagning
      • Indstilling Af Temperaturbegrænsning
      • Vandspare-Funktion
    • Montering

      • Installation Af Armaturet
      • Montering Af Excenter-Afløbsgarnitur
      • Anvendelse Af Excenter-Afløbsgarnitur
      • Gennemskylning Af Armaturet
    • Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Pleje Og Rengøring Af Armaturet
    • Bortskaffelse

    • Informationer

      • Ledningsvands Drikkevandskvalitet
    • Garanti

      • Afvikling Af Garantisager
      • Service
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Descriptif des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité

    • Montage

      • Installation du Robinet
      • Mise en Place de la Bonde D'évacuation Excentrique
      • Utilisation de la Bonde D'évacuation Excentrique
      • Rinçage du Robinet
    • Utilisation

      • Mise en Service
      • Réglage de la Limitation de la Température
      • Fonction D'économie D'eau
    • Maintenance Et Nettoyage

      • Entretien Et Nettoyage du Robinet
    • Mise Au Rebut

    • Informations

      • Potabilité de L'eau du Robinet
    • Garantie

      • Faire Valoir Sa Garantie
      • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies

    • Montage

      • Armatuur Installeren
      • Excenter-Afloopgarnituur Aanbrengen
      • Excenter-Afloopgarnituur Gebruiken
      • Armatuur Doorspoelen
    • Bediening

      • Ingebruikname
      • Temperatuurbegrenzing Instellen
      • Waterspaarfunctie
    • Onderhoud en Reiniging

      • Armatuur Onderhouden en Reinigen
    • Afvoer

    • Garantie

      • Afwikkeling in Geval Van Garantie
      • Service
    • Informatie

      • Drinkbaarheid Van Leidingwater
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

    • Montage

      • Armatur Installieren
      • Excenter-Ablaufgarnitur Anbringen
      • Excenter-Ablaufgarnitur Verwenden
      • Armatur Durchspülen
    • Bedienung

      • In Betrieb Nehmen
      • Temperaturbegrenzung Einstellen
      • Wasserspar-Funktion
    • Wartung und Reinigung

      • Armatur Pflegen und Reinigen
    • Entsorgung

    • Informationen

      • Trinkbarkeit von Leitungswasser
    • Garantie

      • Abwicklung IM Garantiefall
      • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BASIN MIXER TAP
BASIN MIXER TAP
Assembly, operating and safety instructions
MITIGEUR DE LAVABO
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
WASCHTISCH-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 353695_2010
ARMATUR TIL HÅNDVASK
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
WASTAFELKRAAN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 353695 2010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO 353695 2010

  • Page 1 BASIN MIXER TAP BASIN MIXER TAP ARMATUR TIL HÅNDVASK Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger MITIGEUR DE LAVABO WASTAFELKRAAN Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité WASCHTISCH-ARMATUR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 353695_2010...
  • Page 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need · Du skal bruge · Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen:...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Safety advice ..........................Page 6 Installation .............................Page 7 Installing the tap ..........................Page 7 Attaching the pop-up waste........................Page 7 Using the pop-up waste ........................Page 7 Flushing the tap ...........................Page 7 Operation ............................Page 7 Bringing into use ..........................Page 7...
  • Page 6: Introduction

    Basin mixer tap 1 Upper eccentric section 1 Upper Eccentric seals (foam) 1 Lower Eccentric seals (plastic) Introduction 1 Lower eccentric section 1 Eccentric nut We congratulate you on the purchase of your new 1 Knee joint bar product. You have chosen a high quality product. 1 Eccentric joint Familiarise yourself with the product before using it 1 Pull-rod (Part 2)
  • Page 7: Installation

    Flushing the tap CAUTION! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Have the installation done by experienced persons only. Leaks or escape of The tap must be flushed through before first use water can lead to serious damage to buildings to remove any dirt. To do this, follow these steps or household fittings and furniture.
  • Page 8: Water-Saving Function

    Maintenance and cleaning Remove the cap carefully by a small flat screwdriver (see Fig. J). Tap care and cleaning Release the locking screw by turning it anti- clockwise using a hexagon socket screw key CAUTION! Do not take the screw completely Please note that sanitary fittings require special care out;...
  • Page 9: Warranty

    Warranty claim procedure are concerned. Failure to observe this advice may result in risks to health. Fresh water can be readily distinguished from stagnant as fresh To ensure quick processing of your case, please water is noticeably cooler. observe the following instructions: Do not use stagnant water from chromium-plated pipework for the preparation of food or for drink- Please have the till receipt and the item number...
  • Page 10 Indledning ............................Side 11 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 11 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 11 Tekniske data............................Side 11 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 11 Montering ............................Side 12 Installation af armaturet ........................Side 12 Montering af excenter-afløbsgarnitur ....................Side 12 Anvendelse af excenter-afløbsgarnitur ....................Side 12 Gennemskylning af armaturet ......................Side 12 Betjening ............................Side 12 Ibrugtagning ............................Side 12...
  • Page 11: Indledning

    Armatur til håndvask 1 øvre excenter-pakning (skumstof) 1 nedre excenter-pakning (plast) 1 nedre del af excenteren Indledning 1 excentermøtrik 1 kuglestang Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. 1 excenterforbindelse Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. 1 trækstang (del 2) Gør Dem fortrolig med apparatet inden første 1 trækstang (del 1)
  • Page 12: Montering

    Anvendelse af excenter- Bemærk at underlagsskiverne og pakningerne afløbsgarnitur er sliddele, som skal skiftes ud fra tid til anden. Beskadigede dele kan have indflydelse på sik- kerheden og funktionen. Se afbildning H. OBS! RISIKO FOR MATERIEL SKADE! Lad montagen blive udført af fagpersoner. Læ- Gennemskylning af armaturet kager eller vandudslip kan medføre betydelige materielle skader på...
  • Page 13: Indstilling Af Temperaturbegrænsning

    Indstilling af det gennemstrømmende vand. Derigennem temperaturbegrænsning kan du spare op til 50% vand (se figur L). Løft indstillingshåndtaget indtil du mærker Dette armaturs patron er udstyret med en tem- en let modstand. Denne modstand sørger for peraturbegrænsning. Denne funktion er ikke aktive- et stop ved halv åbning og begrænser således ret fra fabrikken (neutral indstilling).
  • Page 14: Informationer

    Informationer Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, Ledningsvands bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores drikkevandskvalitet valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
  • Page 15 Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 16 Descriptif des pièces ...........................Page 16 Caractéristiques techniques ........................Page 16 Consignes de sécurité ......................Page 16 Montage ............................Page 17 Installation du robinet .........................Page 17 Mise en place de la bonde d‘évacuation excentrique..............Page 17 Utilisation de la bonde d‘évacuation excentrique ................Page 17 Rinçage du robinet ..........................Page 17 Utilisation ............................Page 17...
  • Page 16: Introduction

    Mitigeur de lavabo 2 tuyaux flexibles (1 x eau chaude, 1 x eau froide) 1 clé pour vis à six pans creux Introduction 1 bonde 1 partie supérieure d‘excentrique Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 1 joint supérieur d‘excentrique (mousse) produit.
  • Page 17: Montage

    Mise en place de la bonde PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! d‘évacuation excentrique Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait état et sont correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. N’ou- Installez la pince de traction du robinet comme bliez pas que les rondelles et les joints sont des indiqué...
  • Page 18: Réglage De La Limitation De La Température

    Fonction d‘économie d’eau possibles. Contrôlez régulièrement l’étanchéité de tous les raccords. La cartouche de cette robinetterie est équipée d’une fonction d‘économie d‘eau. Cette fonction Réglage de la limitation réduit le débit d’eau. Elle vous permet d‘écono- de la température miser jusqu‘à 50 % d‘eau (voir Fig. L). Levez le levier de réglage jusqu‘à...
  • Page 19: Informations

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à comp- sur les possibilités de mise au rebut des produits ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute usagés. à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original.
  • Page 20: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 20 FR/BE...
  • Page 21 Inleiding ............................Pagina 22 Correct gebruik ..........................Pagina 22 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 22 Technische gegevens ........................Pagina 22 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 22 Montage ............................Pagina 23 Armatuur installeren ........................Pagina 23 Excenter-afloopgarnituur aanbrengen ................... Pagina 23 Excenter-afloopgarnituur gebruiken ....................Pagina 23 Armatuur doorspoelen ........................
  • Page 22: Inleiding

    Wastafelkraan 1 binnenzeskantsleutel 1 dopje 1 bovenste gedeelte van de excenter Inleiding 1 bovenste afdichting van de excenter (schuimstof) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe 1 onderste afdichting van de excenter (plastic) product. U hebt voor een hoogwaardig product ge- 1 onderste gedeelte van de excenter kozen.
  • Page 23: Montage

    Excenter-afloopgarnituur VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! aanbrengen Zorg ervoor dat alle onderdelen intact en des- kundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige mon- tage bestaat gevaar voor letsel. Installeer de trekstang-afloopgarnituur zoals Houd er rekening mee dat de onderlegringen weergegeven op afbeelding E–G. en de afdichtingen aan slijtage onderhevig zijn en regelmatig moeten worden vervangen.
  • Page 24: Temperatuurbegrenzing Instellen

    Waterspaarfunctie richtingen. Controleer alstublieft alle aansluitin- gen regelmatig op dichtheid. De cartouche van deze kraan beschikt over een waterspaarfunctie. Deze functie begrenst de Temperatuurbegrenzing hoeveelheid water die kan doorstromen. Daar- instellen door kunt u tot 50 % water besparen (zie afb. L). Duw de kraanhendel omhoog tot u een lichte Het binnenwerk...
  • Page 25: Informatie

    Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag gemeentelijke overheid. van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstu- blieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Informatie Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt,...
  • Page 26: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 26 NL/BE...
  • Page 27 Einleitung ............................Seite 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 28 Teilebeschreibung ..........................Seite 28 Technische Daten ..........................Seite 28 Sicherheitshinweise ........................Seite 28 Montage ............................Seite 29 Armatur installieren ..........................Seite 29 Excenter-Ablaufgarnitur anbringen ....................Seite 29 Excenter-Ablaufgarnitur verwenden ....................Seite 29 Armatur durchspülen ...........................Seite 29 Bedienung ............................Seite 29 In Betrieb nehmen ..........................Seite 29 Temperaturbegrenzung einstellen ......................Seite 30 Wasserspar-Funktion ...........................Seite 30 Wartung und Reinigung...
  • Page 28: Einleitung

    Waschtisch-Armatur 2 Flexschläuche (1 x Warmwasser, 1 x Kaltwasser) 1 Innensechskantschlüssel Einleitung 1 Stöpsel 1 Oberer Teil des Exzenters Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Obere Exzenterdichtung (Schaumstoff) Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Untere Exzenterdichtung (Plastik) Produkt entschieden.
  • Page 29: Montage

    Excenter-Ablaufgarnitur VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! anbringen Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge- mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Installieren Sie die Zugstangen-Ablaufgarnitur, Bitte beachten Sie, dass Unterlegscheiben und wie in Abbildung E–G dargestellt. Dichtungen Verschleißteile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen.
  • Page 30: Temperaturbegrenzung Einstellen

    alle erlaubten Positionen. Bitte prüfen Sie die Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr an und Anschlüsse regelmäßig auf Dichtigkeit. überprüfen Sie die Temperaturbegrenzung. Temperaturbegrenzung Wasserspar-Funktion einstellen Die Kartusche dieser Armatur verfügt über eine Die Kartusche dieser Armatur verfügt über eine Wasserspar-Funktion. Diese Funktion begrenzt die Temperaturbegrenzung.
  • Page 31: Entsorgung

    Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- stellen entsorgen können. haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten gesetzliche Rechte zu.
  • Page 32: Service

    benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.:...
  • Page 33 16 15 22 21 20...
  • Page 34 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06201 / HG06203 Version: 06 / 2021 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: HG06201 / HG06203022021-BE / NL IAN 353695_2010...

Table of Contents