Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ATV/UTV Vinssi / Winch 907 Kg
Kestomagneetti / Permanent magnet 12 V DC
9201-10000-T
FI
Käyttöohje 1-4
SV
Bruksanvisning 5-8
EN
User instructions 9-12
ET
User instructions 13-16
NO
Bruksanvisning 17-20
LV
Lietotāja instrukcijas 18-21
LT
Vartotojo instrukcijos 22-25
RU
Инструкции пользователя 26-29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9201-10000-T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Startax 9201-10000-T

  • Page 1 ATV/UTV Vinssi / Winch 907 Kg Kestomagneetti / Permanent magnet 12 V DC 9201-10000-T Käyttöohje 1-4 Bruksanvisning 5-8 User instructions 9-12 User instructions 13-16 Bruksanvisning 17-20 Lietotāja instrukcijas 18-21 Vartotojo instrukcijos 22-25 Инструкции пользователя 26-29...
  • Page 2: Turvallisuusohjeet Ja Varoitukset

    9201-10000-T 1 Turvallisuusohjeet ja varoitukset • Lue käyttöohjeet huolellisesti ja huomioi kaikki varoitukset ja ohjeet ennen vinssin asennusta tai käyttöä. • Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. 1.1 varoitukset Käytä paksuja suojahansikkaita käsitellessäsi vaijeria. Vinssin äänitaso on 86dB. Suojaa kuulosi käyttämällä kuulosuojaimia.
  • Page 3 9201-10000-T 2.1 Mitat Vinssin mitat Asennuslevyn mitat 76mm 113mm 138mm 285,5mm 48mm 320mm 48mm 76mm 99mm 2.2 Vinssin suorituskyky Vetokykyky Suorituskyky Vaijerikerros Vetokyky Kg Vetopituus max. m VetokykyKg vaijerinopeus m/min Virta A 3 Vinssin asennus Älä aloita asennusta, ennen kuin olet varmasti ymmärtänyt käyttöohjeen sisällön. Noudata käyttöohjetta asennustöissä.
  • Page 4 9201-10000-T HUOMIO! • Jos vinssiä ei asenneta ajoneuvoon, kiinnitä sytytysjohto akun plus-napaan. Muuten vinssi ei toimi. • Moottorin kaapeleiden kiinnitys määrittää hallintapainikkeen toiminnan. • Kun yksikkö on asennettu ja siihen on kytketty virta, tarkista hallintapainikkeen IN- ja OUT-virran suunta. •...
  • Page 5 9201-10000-T 6 Vianhaku Ongelma Mahdolliset syyt Korjausehdotukset • Käytä vain mukanatulleita tai vastaa- • Väärät virtakaapelit via virtakaapeeita. Moottori ylikuumenee • Vinssin käyttöjakso on lian pitkä • Anna vinnsin jäähtyä useita minuut- teja 1. Vaihda langattoman kaukosäätimen patteri 1. Langattoman kaukosäätimen patteri on tyhjä.
  • Page 6: Teknisk Specifikation

    9201-10000-T 1 Säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder • Läs instruktionerna noggrant och observera alla varningar och instruktioner innan du installerar eller använder vin- schen. • Spara de här instruktionerna för framtida referens. • Stora krafter kan åstadkommas vid användning av vinschen och därmed stora säkerhetsrisker. Låt därför endast personer som är kunniga beträffande vinschens anvisning och handhavande använda denna vinsch.
  • Page 7 9201-10000-T 2.1 Mått Vinschmått Mönstermått 76mm 113mm 138mm 48mm 285,5mm 320mm 48mm 76mm 99mm 2.2 Vinschprestanda 1:a lagrets prestanda. Linans dragkraft lager för lager Linans dra- Vajerhastighet i m/min Ström i A Vajerlager Linans dragkraft i kg Max. draglängd. m...
  • Page 8 9201-10000-T Obs! • Om du inte fäster vinschen i ett fordon ska du ansluta tändstiftskabeln till batteriets pluspol. Om du inte gör det fungerar inte vinschen. • Anslutningen av motorkablarna avgör hur manöveranordningens knapp fungerar. När enheten har monterats och strömförsörjts kontrolle- rar du riktningen på...
  • Page 9 9201-10000-T 6 Felsökning Möjliga orsaker Åtgärd • Använd endast medföljande eller likvärdi- • Felaktiga strömkablar Motorn överhettas ga strömkablar • Vinschen var igång för länge • Låt vinschen svalna i flera minuter. 1. Byt ut fjärrkontrollens batteri 2. Ladda batteriet helt 1. Fjärrkontrollens batteri är dött.
  • Page 10: Safety Warnings And Precautions

    9201-10000-T 1 Safety warnings and precautions • Read the instructions carefully and note all warnings and instructions before installing or using the winch. • Save these instructions for future reference. 1.1 Warnings Use thick protective gloves when handling the wire.
  • Page 11: Winch Installation

    9201-10000-T 2.1 Dimensions Winch dimensions Pattern measures 76mm 113mm 138mm 285,5mm 48mm 320mm 48mm 76mm 99mm 2.2 Winch performance Performance of 1st layer Line pull by layer Line pull Kg Wire speed m/min Current A Wire layers Line pull Kg...
  • Page 12: Operating The Winch

    9201-10000-T Note! • If not attaching the winch to a vehicle, attach the ignition wire to the positive battery terminal. If this is not done, the winch will not operate. • The attachement of the motor cables determines the operation of the contorller’s button. After the unit is mounted and powered, check the direction of the power IN and power OUT on the controller button.
  • Page 13: Troubleshooting

    9201-10000-T 6 Troubleshooting Trouble Possible causes Remedy • Incorrect power cables • Use only supplied or similar power cables Motor overheats • Winch running time was too long • Let winch cool down several minutes. 1. Remote battery is dead.
  • Page 14: Tehnilised Andmed

    9201-10000-T 1. Hoiatused ja ettevaatusabinõud • Enne vintsi paigaldamist või kasutamist lugege juhend hoolikalt läbi ning võtke arvesse kõiki hoiatusi ja juhiseid. • Hoidke see juhend alles, et seda vajaduse korral uuesti lugeda. 1.1. Hoiatused Vintsitrossi käsitsemise ajal kandke pakse kaitsekindaid.
  • Page 15 9201-10000-T 2.1. Mõõtmed Vintsi mõõtmed Šabloonmõõtmed 76mm 113mm 138mm 285,5mm 48mm 320mm 48mm 76mm 99mm 2.2. Vintsi tööjõudlus 1. kihi tööjõudlus Tõmbejõud kihi kaupa Trossi kiirus (m/ Tõmbejõud (kg) Voolutugevus (A) Trossikiht Tõmbejõud (kg) Max veokaugus (m) min) 3. Vintsi paigaldamine Ärge alustage paigaldamist enne, kui olete kindel, et olete kasutusjuhendit tehniliselt mõistnud ja teostanud töö...
  • Page 16 9201-10000-T Märkus! • Kui te ei kinnita vintsi sõiduki külge, kinnitage süütekaabel aku plussklemmile. Kui seda ei tehta, siis vints ei tööta. • Mootorikaablite kinnitus määrab regulaatornupu seadistuse. Kui seade on paigaldatud ja toide on sees, kontrollige üle regulaatornupu asendid „toide SEES“ (IN) ja „toide VÄLJAS“ (OUT).
  • Page 17 9201-10000-T 6. Rikkeotsing Probleem Võimalikud põhjused Abinõu • Kasutage ainult komplektis olnud või nen- • Valed toitekaablid Mootor kuumeneb üle. dega sarnaste omadustega toitekaableid. • Vints töötas liiga kaua • Laske vintsil mõni minut maha jahtuda. Vahetage kaugjuhtimispuldi aku välja.
  • Page 18: Tehniskie Dati

    9201-10000-T 1. Brīdinājumi par drošību un piesardzības pasākumi • Pirms vinčas uzstādīšanas vai lietošanas uzmanīgi izlasiet šos norādījumus un ievērojiet visus brīdinājumus un norādījumus. • Saglabājiet šos norādījumus turpmākai izmantošanai. 1.1. Brīdinājumi Rīkojoties ar trosi, izmantojiet biezus aizsargcimdus. Vinčas trokšņu līmenis ir 86 dB. Dzirdes aizsardzībai izmantojiet dzirdes aizsarglīdzekļus.
  • Page 19 9201-10000-T 2.1. Izmēri Vinčas izmēri Šablona mērījumi 76mm 113mm 138mm 285,5mm 48mm 320mm 48mm 76mm 99mm 2.2. Vinčas veiktspēja Troses nostiepums pa kārtām 1. kārtas parametri Troses kārtas Troses nostiepums, kg Maks. vilkšanas garums, m Troses nostiepums, kg Troses ātrums, m/min Strāva, A...
  • Page 20 9201-10000-T Ievērojiet! • Ja vinču nemontējat pie transportlīdzekļa, pievienojiet aizdedzes vadu pie akumulatora pozitīvās spailes. Ja tas netiks izdarīts, vinča ne- darbosies. • Motora vadu pievienojums nosaka kontrollera pogu darbību. Pēc tam, kad ierīce piemontēta un ieslēgta barošana, pārbaudiet kontrollera vadības pogām virzienu, nospiežot power IN (ievilkšana) un power OUT (iztīšana).
  • Page 21 9201-10000-T 6. Bojājumu novēršana Problēma Iespējamie cēloņi Novēršana • Izmantojiet tikai komplektā esošos vai • Neatbilstoši barošanas vadi Motors pārkarst līdzīgus barošanas vadus • Vinčas darbības laiks bijis pārāk ilgs • Ļaujiet vinčai dažas minūtes atdzist. 1. Nomainiet tālvadības pults bateriju 1. Tālvadības pults baterija ir izlādēju-...
  • Page 22: Techninė Specifikacija

    9201-10000-T 1 Saugos įspėjimai ir atsargumo priemonės • Prieš montuodami arba naudodami gervę atidžiai perskaitykite instrukcijas ir atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus ir nurodymus. • Saugokite šias instrukcijas, nes jų gali prireikti ateityje. 1.1 Įspėjimai Imdami lyną naudokite storas apsaugines pirštines.
  • Page 23 9201-10000-T 2.1 Matmenys Gervės matmenys Išdėstymo matmenys 76mm 113mm 138mm 285,5mm 48mm 320mm 48mm 76mm 99mm 2.2 Gervės veikimas 1-ojo eksploatacinės savybės Traukiamas svoris sluoksniui Traukiamas Lyno sluoksniai Traukiamas svoris, kg Vetopituus maks. m Lyno greitis m/min. Srovė A svoris, kg 3 Gervės montavimas...
  • Page 24 9201-10000-T Pastaba! • Jei gervės netvirtinate prie transporto priemonės, prijunkite uždegimo laidą prie teigiamo akumuliatoriaus gnybto. Jei to nepadarysite, ger- vė neveiks. • Variklio laidų prijungimas nulemia valdiklio mygtukų veikimą. Po to, kai sumontuosite įrenginį ir įjungsite jo maitinimą, patikrinkite valdiklio maitinimo padavimo (IN) ir maitinimo nutraukimo (OUT) mygtukų...
  • Page 25: Aplinkos Apsauga

    9201-10000-T 6. Trikčių diagnostika Triktis Galima priežastis Taisymas • Naudokite tik tiekiamus arba panašius • Netinkami maitinimo laidai Variklio perkaitimai maitinimo laidus • Gervė veikė per ilgai • Palikite gervę kelioms minutėms atvėsti. 1. Nuotolinio valdymo pulto akumuliato- 1. Pakeiskite nuotolinio valdymo pulto aku- rius išsikrovęs.
  • Page 26: Предупреждения И Меры Предосторожности

    9201-10000-T 1 Предупреждения и меры предосторожности • Перед монтажом или использованием лебедки внимательно прочитайте указания и примите к сведению все предупреждения и указания. • Сохраните эти указания для получения последующих справок. 1.1 Предупреждения При обращении с канатом используйте толстые защитные перчатки.
  • Page 27 9201-10000-T 2.1 Размеры Габаритные размеры лебедки Отверстия под болты для монтажа 76mm 113mm 138mm 285,5mm 48mm 320mm 48mm 76mm 99mm 2.2 Эффективность лебедки Эффективность первого слоя Тяговое усилие по слоям Тяговое Скорость Число слоев каната Тяговое усилие на канате, кг...
  • Page 28 9201-10000-T Внимание! • Если вы не закрепляете лебедку на автомобиле, подсоедините провод зажигания к плюсовой клемме аккумуляторной батареи. В противном случае лебедка не будет работать. • Подсоединение проводов электродвигателя определяет работу кнопки контроллера. После монтажа и подключения устройства проверьте направление входа питания (IN) и выхода питания (OUT) на кнопке контроллера.
  • Page 29: Охрана Окружающей Среды

    9201-10000-T 6 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Способ устранения • Используйте только поставляемые или • Ненадлежащие провода питания. аналогичные провода питания. Перегрев электродвигателя. • Слишком долгое время работы • Дайте лебедке возможность остыть в лебедки. течение нескольких минут.
  • Page 32 Maahantuoja - Importör - Importer - Importija - Kannistontie 138, 33880 Lempäälä, FINLAND • tel. +358 3 275 050 • www.startax.net Startax Finland Oy AS Startax Startax Maskin-Teknisk AS Startax Sweden AB Kannistontie 138 Läike tee 20, Peetri alevek vald Rosenholmveien 20 Lyftkransvägen 13 A...

This manual is also suitable for:

9201-10000

Table of Contents