Download Print this page
Castellari VERTIGO 12V Use And Maintenance Manual

Castellari VERTIGO 12V Use And Maintenance Manual

Electrical olive harvester
Hide thumbs Also See for VERTIGO 12V:

Advertisement

Quick Links

®
12
RASTRELLO ELET RICO
ELECTRICAL OLIVE HARVESTER
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ
RASTRILLO ELÉCTRICO
MANUALE D USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Castellari VERTIGO 12V

  • Page 1 ® RASTRELLO ELET RICO ELECTRICAL OLIVE HARVESTER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ RASTRILLO ELÉCTRICO MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 2 VERTIGO 12V INDICE l manuale in lin ua disponibile sul sito . astellarisrl. om se and maintenan e manual . astellarisrl. om anuale de uso mantenimiento . astellarisrl. om . astellarisrl. om 1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTIC E GENEREALI DELLA MACC INA 1.1.
  • Page 3 “ E 12 ” di seguito definito anche come “macchina”, realizzato da Castellari S.r.l., di Imola (BO). Prima dell’utilizzo della macchina è importante leggere e seguire attentamente le istruzioni riportate dal presente manuale in quanto dall’osservanza delle indicazioni riportate, unitamente ad una corretta manutenzione, dipende il regolare funzionamento e la durata nel tempo delle macchina stessa.
  • Page 4 VERTIGO 12V 1.4. Soggetti a cui rivolto il manuale uesto manuale rappresenta la guida indispensabile per tutti i fruitori che, a vario titolo possono utilizzare od occuparsi della macchina nello svolgimento di diverse mansioni. Di seguito sono riportati i possibili profili professionali: tente: Persona, ente o società...
  • Page 5 VERTIGO 12V i po iti o di interru ione elettrica: Consente l’immediata interruzione di tutte le funzioni della macchina in caso di anomalia della stessa. L’intervento di tale protezione comporta l’arresto di emergenza della macchina. Affinch possa essere riattivata è...
  • Page 6 VERTIGO 12V Castellari S.r.l. • Via Lasie 16/E • IMOLA (BO)
  • Page 7 VERTIGO 12V POS. CODICE SET DESCRIZIONE SET PACK OE300100 SET MOTORE OLIVANCE EP/EP-S OE300305 SET TELAIETTO OLIVANCE EP COMPLETO DI INGRANAGGI OE300315 SET TELAIETTO OLIVANCE EP COMPLETO DI CUSCINETTI OE300130 CUSCINETTO 625 ZZ OE300115 CORONA CONICA OE300120 PIGNONE CILINDRICO OE300140...
  • Page 8 VERTIGO 12V VERTIGO 12V Castellari S.r.l. • Via Lasie 16/E • IMOLA (BO)
  • Page 9 VERTIGO 12V POS. CODICE SET DESCRIZIONE SET PACK OE400110 SET BLOCCACAVO OE300320 SET IMPUGNATURA COMPLETA OLIVANCE EP 2016-2017 CON CAVO OE400106 GUSCIO INFERIORE OE400100 GUSCIO SUPERIORE OE400141 PASSACAVO OE800400 CAVO ESTERNO 0,50 MT 2015-2016 OE600204 FASTON 4.8X0.5 FEMMINA 90° OE600116...
  • Page 10 VERTIGO 12V 2. SICUREZZA E PRE ENZIONE E’ molto importante leggere con attenzione il presente manuale al fine di poter ridurre al minimo i rischi dovuti ad un incauto o scorretto utilizzo della macchina oggetto del manuale. L’utente dovrà provvedere ad istruire l’operatore sui rischi dovuti all’utilizzo...
  • Page 11 VERTIGO 12V 2.3. Sicurezza nell uso e nella manutenzione 2.3.1. icure a nell uso Prima di mettere in funzione la macchina assicurarsi della perfetta integrità di tutte le sicurezze. La zona nella quale viene utilizzata la macchina è da considerarsi “Zona pericolosa”, ovvero zona in prossimità...
  • Page 12 VERTIGO 12V 2.4. Ecologia ed in uinamento 2.4.1. Gestione dei rifiuti L’utilizzo e la manutenzione della macchina generano prodotti di scarto che devono essere smaltiti nel rispetto delle leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzata la macchina. L’utilizzatore della macchina è tenuto al rispetto delle eventuali raccomandazioni dei produttori relative all’utilizzo dei prodotti...
  • Page 13 VERTIGO 12V 3.2. Prima dell uso Prima della messa in funzione della macchina, l’operatore deve aver letto e compreso tutte le parti del presente manuale ed in particolare quanto riportato nel Capitolo 2 dedicato alla sicurezza. Prima di utilizzare la macchina per la prima volta:...
  • Page 14 VERTIGO 12V 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 4.1. Manutenzione ordinaria La lunga durata della macchina ed il minor costo di esercizio dipendono dalla osservanza di queste norme. Controlli periodici da effettuare: ontrollare periodi amente il serra io delle viti testa svasate presenti sul arter...
  • Page 15 VERTIGO 12V 4.3. Pulizia e lubrificazione della macchina La macchina va pulita a fine stagione al fine di evitare depositi di particelle solide e polveri che possono limitare l’efficienza di funzionamento della parti meccaniche. Questa operazione da effettuare possibilmente dal proprio rivenditore autorizzato 4.4.
  • Page 16 6. DIC IARAZIONE DI CON ORMITA Alla direttiva 200 /42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio. Io sottoscritto Castellari Enrico, responsabile della produzione Castellari S.r.l., ” Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 1 /E 4002 IMOLA (BO) ITALIA dichiaro sotto la mia esclusiva responsabilità...
  • Page 17: Table Of Contents

    VERTIGO 12V CONTENT The translated manual is available on the website www.castellarisrl.com Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com 1. DESCRIPTION OF THE MAIN CHARACTERISTICS OF THE MACHINE ......18 1.1. Scope of the manual ......................18 1.2.
  • Page 18: Description Of The Main Characteristics Of The Machine

    This manual provides the instructions necessary for correct and safe use of the “VERTIGO C-L 12V” electrical olive harvester, herein referred to as the “machine”, manufactured by Castellari S.r.l., in Imola (BO). Before using the machine, it is important to read and follow the instructions carefully outlined in this manual since regular operation and duration over time of the machine depends on compliance with the instructions outlined, together with correct maintenance.
  • Page 19: Intended Users Of The Manual

    VERTIGO 12V 1.4. Intended users of the manual This manual is an indispensable guide for all users who, at various levels, can use and manage the machine when performing their tasks. The possible professional profiles are outlined below: User: Person, body or company who purchases or leases the machine and who will use it for its intended use.
  • Page 20: Risks Deriving From Machine Use

    VERTIGO 12V Electrical cut-off device: It allows immediate cut-off of all the functions of the machine in the event of an anomaly. Intervention of this guard includes emergency stoppage of the machine. The device that caused stoppage (fuse) must be restored before re-start by positioning, before resetting, the start button in the stop position.
  • Page 21: Vertgo 12V Components

    VERTIGO 12V Castellari S.r.l. • Via Lasie 16/E • IMOLA (BO)
  • Page 22 VERTIGO 12V POS. CODE SET DESCRIPTION SET PACK OE300100 OLIVANCE EP/EP-S MOTOR SET OE300305 OLIVANCE EP FRAME SET WITH GEARS OE300315 OLIVANCE EP FRAME SET WITH BEARINGS OE300130 BEARING 625 ZZ OE300115 CONICAL CROWN OE300120 CYLINDRICAL PINION OE300140 BEARINGS FIXING KIT...
  • Page 23 VERTIGO 12V Castellari S.r.l. • Via Lasie 16/E • IMOLA (BO)
  • Page 24: Components Specifications

    VERTIGO 12V POS. CODE SET DESCRIPTION SET PACK OE400110 CABLE LOCKING SET OE300320 OLIVANCE EP COMPLETE HANDLE SET 2016-2017 WITH CABLE OE400106 LOWER SHELL OE400100 UPPER SHELL OE400141 CABLE GLAND OE800400 EXTERNAL CABLE 0.50 M 2015-2016 OE600204 FASTON 4.8X0.5 FEMALE 90°...
  • Page 25: Safety And Prevention

    VERTIGO 12V 2. SAFETY AND PREVENTION It is very important to carefully read this manual to reduce risks to a minimum due to carelessness or improper use of the machine in this manual. The user should train the operator on risks due to use of the machine, on the protective equipment and the general safety rules outlined by the directives and legislation in the country of machine use.
  • Page 26: Safe Machine Use And Maintenance

    VERTIGO 12V 2.3. Safe machine use and maintenance 2.3.1. Safe use Before operating the machine, ensure all the safety devices are perfectly intact. The zone in which the machine is used should be considered a “danger zone”, i.e. the zone close to which the presence of an exposed person poses a risk for that person's health and safety.
  • Page 27: Ecology And Pollution

    VERTIGO 12V 2.4. Ecology and pollution 2.4.1. Waste management Use and maintenance of the machine generate waste products that must be disposed of in compliance with legislation in force in the country where the machine is used. The user must comply with the instructions regarding routine use, cleaning and maintenance of the machine provided by the manufacturer.
  • Page 28: Before Use

    VERTIGO 12V 3.2. Before use Before starting the machine, the operator must have read and understood all sections of this manual, especially Chapter 2 concerning safety. Before using the machine for the first time: familiarise yourself with the controls and their functions,...
  • Page 29: Maintenance And Cleaning

    VERTIGO 12V 4. MAINTENANCE AND CLEANING 4.1. Routine maintenance Proper maintenance will ensure the machine lasts longer and costs less to run. Periodic checks to carry out: Periodically check tightening of the countersunk head screws on the casing Every 15 days blow the air intakes of the motors from outside the casings The intervention times outlined should be considered approximate and are defined while considering normal use conditions of the machine.
  • Page 30: Cleaning And Lubricating The Machine

    VERTIGO 12V 4.3. Cleaning and lubricating the machine The machine should be cleaned at the end of the season to avoid solid particles and dust depositing which could limit operating efficiency of the mechanical parts. This operation should possibly be carried out by your authorised dealer.
  • Page 31: Exclusions From The Warranty

    6. DECLARATION OF CONFORMITY EC Directive 2006/42/EC of the European Parliament and Council. I, the undersigned, Enrico Castellari, production manager of Castellari S.r.l., “Costruzione forbici per l’Agricoltura”, in Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALY 40026 IMOLA (BO) ITALY, hereby declare under my own responsibility that the electric olive harvester “VERTIGO C-L 12V”...
  • Page 32 1.7. Risques découlant de l'utilisation de la machine ..............3 5 1.7.1. Risque de bruit ............................1.7.2. Risque de vibrations ..........................1.8. Composants VERTIGO 12V…………………………………………………………………….36/39 1.9. Détail des composants ......................39 2. SÉCURITÉ ET PRÉVENTION ....................40 2.1. Signaux de sécurité (pictogrammes) ..................40 2.2.
  • Page 33: Description Des Caractéristiques Générales De La Machine

    électrique de récolte olives “VERTIGO C-L 12V”, défini par la suite comme "machine", réalisée par Castellari S.r.l., d'Imola (BO). Avant l'utilisation de la machine, il est important de lire et suivre attentivement les instructions reportées par ce manuel, puisque le fonctionnement normal et la durée dans le temps de la machines...
  • Page 34: Sujets À Qui S'adresse Le Manuel

    VERTIGO 12V 1.4. Sujets à qui s'adresse le manuel Ce manuel est un guide indispensable pour tous les bénéficiaires qui, à différent titre, peuvent utiliser ou s'occuper de la machine durant l'exécution de différentes tâches. On reporte ci-dessous les profils professionnels possibles : Utilisateur : Personne, organisme ou société...
  • Page 35: Risques Découlant De L'utilisation De La Machine

    VERTIGO 12V Dispositif d'interruption électrique : Il permet l'interruption immédiate de toutes les fonctions de la machine si elle est en anomalie. L'intervention de cette protection entraîne l'arrêt d'urgence de la machine. Pour la réactiver, le dispositif qui a causé l'arrêt (fusible) doit être réinitialisé...
  • Page 36: Composants Vertigo 12V

    VERTIGO 12V Castellari S.r.l. • Via Lasie 16/E • IMOLA (BO)
  • Page 37 VERTIGO 12V POS. CODE SET DESCRIPTION SET PACK OE300100 SET MOTEUR OLIVANCE EP/EP-S OE300305 SET CHÂSSIS OLIVANCE EP AVEC ENGRENAGES OE300315 SET CHÂSSIS OLIVANCE EP AVEC PALIERS OE300130 PALIER 625 ZZ OE300115 COURONNE CONIQUE OE300120 PIGNON CYLINDRIQUE OE300140 KIT FIXATION PALIERS...
  • Page 38 VERTIGO 12V Castellari S.r.l. • Via Lasie 16/E • IMOLA (BO)
  • Page 39: Détail Des Composants

    VERTIGO 12V POS. CODE SET DESCRIPTION SET PACK OE400110 SET SERRE-CÂBLE OE300320 SET POIGNÉE COMPLÈTE OLIVANCE EP 2016-2017 AVEC CÂBLE OE400106 COQUE INFÉRIEURE OE400100 COQUE SUPÉRIEURE OE400141 PASSE-CÂBLE OE800400 CÂBLE EXTERNE 0,50 M 2015-2016 OE600204 FASTON 4.8X0.5 FEMELLE 90° OE600116...
  • Page 40: Sécurité Et Prévention

    VERTIGO 12V 2. SÉCURITÉ ET PRÉVENTION Il est très important de lire ce manuel avec attention afin de pouvoir réduire au minimum les risques dus à une utilisation imprudente ou incorrecte de la machine faisant l'objet du manuel. L'utilisateur doit se charger d'instruire l'opérateur sur les risques dus à l'utilisation de la machine, sur les dispositifs prévus pour la sécurité...
  • Page 41: Sécurité Dans L'utilisation Et Dans L'entretien

    VERTIGO 12V 2.3. Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien 2.3.1. Sécurité dans l'emploi S'assurer que toutes les sécurités soient intactes avant de mettre la machine en fonctionnement. La zone dans laquelle la machines est utilisée doit être considérée "Zone dangereuse", c'est-à-dire zone à proximité de laquelle la présence d'une personne exposée constitue un risque pour la santé...
  • Page 42: Écologie Et Pollution

    VERTIGO 12V 2.4. Écologie et pollution 2.4.1. Gestion des déchets L'utilisation et l'entretien de la machine génèrent des produits de rebut qui doivent être éliminés dans le respect des lois en vigueur dans le pays où la machine est utilisée. L'utilisateur de la machine est tenu de respecter les éventuelles recommandations des producteurs relatives à...
  • Page 43: Avant L'emploi

    VERTIGO 12V 3.2. Avant l'emploi Avant la mise en fonctionnement de la machine, l'opérateur doit avoir lu et compris toutes les parties de ce manuel et en particulier ce qui est reporté dans le Chapitre 2 consacré à la sécurité.
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    VERTIGO 12V 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4.1. Entretien périodique La longue durée de la machine et le coût de fonctionnement inférieur dépendent de l'observation de ces normes. Contrôles périodiques à effectuer : Contrôler régulièrement le serrage des vis tête évasées présentes sur le carter Tous les 15 jours, souffler les prises d'air du moteur depuis l'extérieur des carters...
  • Page 45: Nettoyage Et Lubrification De La Machine

    VERTIGO 12V 4.3. Nettoyage et lubrification de la machine La machine doit être nettoyée en fin de saison afin d'éviter des dépôts de particules solides et poussières qui peuvent limiter l'efficacité de fonctionnement des parties mécaniques. Cette opération doit être effectuée si possible par le revendeur autorisé.
  • Page 46: Exclusions De La Garantie

    6. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIE, déclare sous ma responsabilité exclusive que le peigne électrique "VERTIGO C-L 12V"...
  • Page 47 À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. 1.3 Περιγραφή του μηχανήματος και τεχνικά δεδομένα ............48 Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., 1.4. Υποκείμενα στα οποία απευθύνεται το εγχειρίδιο ............... 49 “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E –...
  • Page 48: Περιγραφη Των Γενικων Χαρακτηριστικων Του Μηχανηματοσ

    το αποθηκεύετε σε ασφαλές σημείο και να ενημερώνετε σχετικά τους δυνητικούς χρήστες À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. του εργαλείου. Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIE, 1.2. Τ...
  • Page 49: Je Soussigné Castellari Enrico Responsable De La Production Castellari S.r.l., 1.4. Υποκείμενα Στα Οποία Απευθύνεται Το Εγχειρίδιο

    επιτρέπεται η εκτέλεση εργασιών συντήρησης στην ηλεκτρική ή μηχανική εγκατάσταση À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. του μηχανήματος. Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIE, εχνικ ς μηχανικής συντήρησης...
  • Page 50: Κίνδυνοι Που Απορρέουν Από Τη Χρήση Του Μηχανήματος

    À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. συνεπάγεται σε υ ηλά επίπεδα θορύβου. Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIE, “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E –...
  • Page 51: Εξαρτήματα Vertgo 12V

    À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E –...
  • Page 52 À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. VE500110 Σ ΙΒ Μ Σ Σ ΣΙ Σ Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIE, VE500100 Σ ΙΒ Μ Σ Σ...
  • Page 53 6. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIE, déclare sous ma responsabilité exclusive que le peigne électrique "VERTIGO C-L 12V"...
  • Page 54: Προδιαγραφές Εξαρτημάτων

    À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. TO900210 Σ Μ Ι Σ Β ΜΙ Ι Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., TO900215 Σ Σ Β ΜΙ Ι...
  • Page 55: Ασφαλεια Και Προληψη

    ΣΗΜ Είναι σημαντικό να διατηρείτε τις σημάνσεις του μηχανήματος καθαρές καλά Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., ορατές ούτως ώστε οι χρήστες να μπορούν να εντοπί ουν γρήγορα επικίνδυνες...
  • Page 56: Ασφάλεια Κατά Τη Χρήση Και Συντήρηση

    À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. να του επιτρέπει τον πλήρη έλεγχο του μηχανήματος ούτως ώστε να είναι σε θέση Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., να επεμβαίνει ανά πάσα στιγμή και για οποιοδήποτε ενδεχόμενο.
  • Page 57: Οικολογία Και Ρύπανση

    ους ρήσ ες À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIE, déclare sous ma responsabilité exclusive que le peigne électrique "VERTIGO C-L 12V"...
  • Page 58 À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. Τρόπος σύνδεσης ακροδεκτών: Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., συνδέστε τον ΚΟΚΚΙΝΟ ΑΚΡΟΔΕΚΤΗ στην μπαταρία βλ.ΕΝΔΕΙ Η “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIE, και...
  • Page 59: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. Μπορούν να ποικίλουν ανάλογα με τον τρόπο χρήσεως του μηχανήματος αλλά και Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., βάσει των χαρακτηριστικών του περιβάλλοντος στο οποίο αυτό χρησιμοποιείται όπως...
  • Page 60: Καθαρισμός Και Λίπανση Του Μηχανήματος

    À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε εκ νέου το μηχάνημα αυτό θα βρίσκεται σε μία βέλτιστη κατάσταση Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., λειτουργίας. “Costruzione forbici per l’agricoltura”, Via Lasie 16/E – 40026 IMOLA (BO) ITALIE, déclare sous ma responsabilité...
  • Page 61: Εξαιρέσεις Εγγύησης

    Εάν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες που περιγράφονται λεπτομερώς στο παρόν εγχειρίδιο. À la directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil. 6. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Je soussigné Castellari Enrico responsable de la production Castellari S.r.l., Στην οδηγία 2 2 E του Ευρωπα κού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου.
  • Page 62 VERTIGO 12V ÍNDICE El manual en idioma está disponible en el sitio www.castellarisrl.com Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com Manual de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com 1. DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA MÁQUINA....63 1.1. Finalidad del manual ......................63 1.2.
  • Page 63: Descripción De Las Características Generales De La Máquina

    Este manual reúne las instrucciones necesarias para el uso correcto y seguro del rastrillo de aceitunas eléctrico "VERTIGO C-L 12V", en lo sucesivo también denominado "máquina", fabricado por Castellari Srl, de Imola (BO). Antes de usar la máquina, es importante leer y seguir cuidadosamente las instrucciones dadas en este manual ya que el cumplimiento de las instrucciones dadas, junto con el mantenimiento adecuado, depende del funcionamiento regular y la duración de la...
  • Page 64: Sujetos A Los Que Está Dirigido El Manual

    VERTIGO 12V 1.4. Sujetos a los que está dirigido el manual Este manual representa la guía indispensable para todos los usuarios que, por diversas razones, pueden usar o cuidar la máquina para realizar diversas tareas. A continuación, se muestran los perfiles profesionales posibles: Usuario: Persona, entidad o empresa que compra o alquila la máquina y tiene la intención de...
  • Page 65: Riesgos Que Derivan Del Uso De La Máquina

    VERTIGO 12V Dispositivo de interrupción eléctrica: Permite la interrupción inmediata de todas las funciones de la máquina en caso de anomalía de la misma. La intervención de esta protección implica la parada de emergencia de la máquina. Para activarla, es necesario reiniciar el dispositivo que provocó...
  • Page 66: Componentes Vertgo 12V

    VERTIGO 12V Castellari S.r.l. • Via Lasie 16/E • IMOLA (BO)
  • Page 67 VERTIGO 12V POS. CÓDIGO SET DESCRIPCIÓN SET PACK OE300100 SET MOTOR OLIVANCE EP/EP-S OE300305 SET BASTIDOR OLIVANCE EP COMPUESTO POR ENGRANAJES OE300315 SET BASTIDOR OLIVANCE EP COMPUESTO POR COJINETES OE300130 COJINETE 625 ZZ OE300115 CORONA CÓNICA OE300120 PIÑÓN CILÍNDRICO OE300140 KIT FIJACIÓN COJINETES...
  • Page 68 VERTIGO 12V Castellari S.r.l. • Via Lasie 16/E • IMOLA (BO)
  • Page 69: Especificación De Componentes

    VERTIGO 12V POS. CÓDIGO SET DESCRIPCIÓN SET PACK OE400110 SET PRENSACABLE OE300320 SET EMPUÑADURA COMPLETA OLIVANCE EP 2016-2017 CON CABLE OE400106 FUNDA INFERIOR OE400100 FUNDA SUPERIOR OE400141 PASTECA OE800400 CABLE EXTERIOR 0,50 MT 2015-2016 OE600204 FASTON 4.8X0.5 HEMBRA 90° OE600116...
  • Page 70: Seguridad Y Prevención

    VERTIGO 12V 2. SEGURIDAD Y PREVENCIÓN Es muy importante leer este manual cuidadosamente para minimizar los riesgos debido al uso descuidado o inadecuado de la máquina cubierta por el manual. El usuario debe instruir al operador sobre los riesgos derivados del uso de la máquina, sobre los dispositivos preparados para la seguridad y sobre las normas generales de prevención...
  • Page 71: Seguridad Durante El Uso Y El Mantenimiento

    VERTIGO 12V 2.3. Seguridad durante el uso y el mantenimiento 2.3.1. Seguridad durante el uso Antes de operar la máquina, asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad estén perfectamente intactos. El área en la que se usa la máquina debe considerarse un "Área peligrosa", es decir, un área cerca de la cual la presencia de una persona expuesta constituye un riesgo...
  • Page 72: Ecología Y Contaminación

    VERTIGO 12V 2.4. Ecología y contaminación 2.4.1. Gestión de desechos El uso y mantenimiento de la máquina genera productos de desecho que deben eliminarse de acuerdo con las leyes vigentes en el país donde se utiliza la máquina. El usuario de la máquina está obligado a cumplir con las recomendaciones del fabricante con respecto al uso de los productos para el funcionamiento normal, la limpieza y el mantenimiento de la máquina.
  • Page 73: Antes Del Uso

    VERTIGO 12V 3.2. Antes del uso Antes de poner en marcha la máquina, el operador debe haber leído y entendido todas las partes de este manual y, en particular, lo que se informa en el Capítulo 2 dedicado a la seguridad.
  • Page 74: Mantenimiento Y Limpieza

    VERTIGO 12V 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1. Mantenimiento ordinario La larga vida útil de la máquina y el menor costo operativo dependen de la observancia de estas normas. Controles periódicos a realizar: Compruebe periódicamente la estanqueidad de los tornillos de cabeza acampanada en el cárter...
  • Page 75: Limpieza Y Lubricación De La Máquina

    VERTIGO 12V 4.3. Limpieza y lubricación de la máquina La máquina debe limpiarse al final de la temporada para evitar depósitos de partículas sólidas y polvo que puedan limitar la eficiencia operativa de las partes mecánicas. Esta operación debe ser realizada preferiblemente por su distribuidor autorizado 4.4.
  • Page 76: Exclusiones De La Garantía

    6. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD A la directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo. Yo, el abajo firmante Castellari Enrico, gerente de producción Castellari Srl, "Costruzione forbici per l’agricoltura", Via Lasie 16/E - 40026 IMOLA (BO) ITALIA declaro bajo mi exclusiva responsabilidad que el rastrillo eléctrico "VERTIGO CL 12V"...
  • Page 77 µ Α --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La ditta Castellari Srl garantisce i suoi prodotti contro difetti di fabbricazione per 1 anno dalla data di acquisto. Presentate/spedite questo tagliando assieme a fattura/ricevuta in caso di richiesta di assistenza. Castellari Srl guarantees that its products are free from manufacturing defects for 1 year from the purchase date.
  • Page 78 VERTIGO 12V NOTAS Castellari S.r.l. • Via Lasie 16/E • IMOLA (BO)
  • Page 79 VERTIGO 12V NOTA Castellari S.r.l. • Via Lasie 16/E • IMOLA (BO)
  • Page 80 ® Via Lasie 16/E - 40026 IMOLA (Bo) Tel. +39 0542.43659 - +39 0542 628142 Fax +39 0542.41448 - +39 0542 626930 www.castellarisrl.com - info@castellarisrl.com...