Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT
Nettoyage :
1-Housse du siège : Tout d'abord retirez la housse du cadre du siège. Voir Figure C à laquelle est illustré le mode de retrait du
siège. Nettoyez le siège à la main avec de l'eau tiède, un chiffon doux et un savon doux. Frottez bien avec de l'eau pure et un
chiffon doux afin d'éliminer les résidus de savon. Laissez la housse sécher naturellement. Ne laissez pas la housse sous les rayons
directs du soleil.
2-Ne lavez pas la housse dans un lave-linge, sèche-linge, par nettoyage à sec, blanchiment et centrifugation.
3-Cadre, siège, anneau du siège, ceintures et jouets : nettoyez-les avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau et un détergent
doux. Ensuite avec un chiffon pur imbibé d'eau seulement essuyez les résidus du détergent. Séchez aussitôt avec un chiffon sec.
4.Attention ! N'immergez pas les jouets électriques dans l'eau.
A noter :Ne rangez pas et n'utilisez pas le produit avant qu'il ne soit complètement sec.
N'utilisez pas de détergents puissants - eau de javel, produits à base d'alcool ou tels contenant des particules abrasives pour le
nettoyage du produit. N'UTILISEZ PAS DE LINGETTES HUMIDES pour le nettoyage du produit. Entretien du produit :
Contrôlez régulièrement les pièces principales du produit : base, cadre, siège et ceintures de réglage de la hauteur pour des
dommages, pièces cassées ou manquantes.
Si vous constatez de tels dommages, cessez d'utiliser le produit jusqu'à ce que le dommage soit éliminé. À cette fin contactez le
commerçant auprès duquel vous avez acheté le produit.
Ne réparez pas le produit vous-même. Contactez un centre de service agréé ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le
produit. Sinon, votre garantie sera annulée.
Nettoyez périodiquement le centre d'activités.
Ne laissez pas le produit aux effets endommageant des facteurs externes – les rayons directs du soleil, la pluie, la neige ou le vent.
Cela pourrait endommager les parties en métal et en plastique et causer la décoloration du tissu du siège.
Quand le centre d'activité n'est pas utilisé, conservez-le dans un endroit sûr, loin de la portée des enfants.
Conservez le produit dans un endroit sec et ventilé. Tenez le produit loin de sources directes de chaleur - foyer à flammes nues,
appareils de chauffage électriques et cuisinières.
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EN: USER MANUAL
DE:GEBRAUCHSANWEISUNG
NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ES: INSTRUCCIONES DE USO
IT: ISTRUZIONI PER L'USO
РУ: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
FR:MANUEL DE L'UTILISATEUR

Advertisement

loading

Summary of Contents for CANGAROO Mate

  • Page 1 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT Nettoyage : 1-Housse du siège : Tout d’abord retirez la housse du cadre du siège. Voir Figure C à laquelle est illustré le mode de retrait du siège. Nettoyez le siège à la main avec de l’eau tiède, un chiffon doux et un savon doux. Frottez bien avec de l’eau pure et un chiffon doux afin d’éliminer les résidus de savon.
  • Page 2 Pièces 1-Jambes 6-Table de jouets 2-Vis 7/17-jouets 3-Supports pour les jambes 18-Support pour les pieds 4- Siège 19-Pieds du support 5-Cadre du siège Mode d’assemblage 1-Fixez à l’aide des vis les jambes à la table. (fig.1) 2-Posez la base dans les supports pour les jambes. (fig.2) 3-Afin de régler la hauteur du centre d’activités appuyez sur le bouton.
  • Page 3 Le centre d’activités est prévu pour l’usage par un enfant qui peut tenir sa tête droite tout seul et ayant un poids maximal de 11 kg.IMPORTANT ! CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCES FUTURES ! LISEZ ATTENTIVEMENT ! CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES, AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS RELATIVES AU PRODUIT ET À...
  • Page 4 Pažnja! Ne koristite arku za premeštanje aktivnog centra. Stavite igračke u rupama na tabli. Da biste stavili posudu za hranjenje u rupu, pritisnite zupce. Baterije nisu uključene u set. Neophodna su 2 komada baterije. Preporuke i upozorenja za bezbednu upotrebu baterija. 1 –...
  • Page 5 Uverite se da je dete postavljeno pravilno i bezbedno u sedištu aktivnog centra. Koristite aktivni centar samo ako vaše dete ispunjava sledeće uvjete: - Može da sedi uspravnih leđa bez pomoći; - Visoko je ispod 76.2 cm; - Teško je manje od 11 kg. 5.
  • Page 6 8 - Если вы не собираетесь использовать продукт в течение длительного времени, удалите батареи. 9 - Запрещается изменять электрическую схему или добавлять к ней другие детали. 10 - Неперезаряжаемые батареи не следует заряжать. 11 - Если вы используете аккумуляторные батареи, сначала удалите батареи из продукта, а затем зарядите их только под наблюдением...
  • Page 7 17. Перед каждым использованием убедитесь, что нет поврежденных, сломанных, обломанных или отсутствующих Активния център е за употреба от дете, което може да поддържа главата си без помощ до максимално тегло от 11 кг. деталей. ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! 18 Не используйте прыгунки, если есть сломанные или отсутствующие детали. ПРОЧЕТЕТЕ...
  • Page 8 .NU FOLOSITI SERVETELE UMEDE pentru a curata produsul. Intretinerea produsului:Verificati in mod periodic componentele principale ale produsului: baza, cadru, scaun si curele pentru reglarea inaltimii; pentru deteriorari, piese defecte sau rupte.Daca depistati astfel, intrerupeti utilizarea produsului pana la remedierea defectului. Pentru acest scop, contactati obiectul comercial de la care ati achizitionat produsul.Nu reparati singur 1-Крака...
  • Page 9 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ НА ПРОДУКТА Mod de asamblare 1-Fixati cu suruburi picioarele de tavita. (fig. 1)  1-Подложка на седалката: Първо трябва да свалите подложката от рамката на седалката. Вижте Фигура C, на която е 2-Introduceti baza in suporturile pentru picioare. (fig. 2) илюстриран...
  • Page 10 The Activity center is for children who can support their head unaided and up to a maximum weight of 11 kg. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE! READ CAREFULLY! CONTAINS IMORTANT INFORMATION, GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS FOR THE PRODUCT AND ITS SAFE Centrul activ este destinat pentru utilizare de catre copil care isi poate sustine capul fara asistenta pana la o greutate maxima de 11 USE.
  • Page 11: Maintain And Clean

    1.Attenzione! È pericoloso per gli altri bambini giocare vicino al jumper mentre viene utilizzato. This product contains small parts. adult assembly required. 8.Solo interno. The toy intended to be assembled by an adult. È richiesto il montaggio di un adulto. MAINTAIN AND CLEAN 9.NON utilizzare il centro attività...
  • Page 12 No repare solo/a el producto. Contacte con un taller autorizado o con el establecimiento comercial de donde haya comprado el CLEANING AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT producto. De lo contrario, la garantía se le anulará. Limpie de manera regular la silla saltarina para niños. A.Cleaning: No deje el producto bajo los efectos nocivos de factores externos como la luz solar directa, lluvia, nieve o viento;...
  • Page 13 5.Das Produkt darf maximal 20 Minuten auf einmal eingesetzt werden. 6.Achtung! Es ist gefährlich, dass andere Kinder in der Nähe des Bungee während es benutzt wird spielen. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΞΑΠΛΩΣΤΡΑΣ 7.Nur für den Innengebrauch. 8.Die Montage muss von einem Erwachsenen erfolgen. A.Καθαρισμός: 9.Benutzen Sie das Aktivzentrum NICHT unter gefährlichen Bedingungen oder Umständen.
  • Page 14 EMPFEHLUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH VON BATTERIEN Συστάσεις και προειδοποιήσεις ασφαλούς χρήσης των μπαταριών. 1. Nur Erwachsene dürfen mit den Batterien umgehen. Erlauben Sie den Kindern nicht, mit den Batterien zu spielen. 1-Οι μπαταρίες πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο από ενήλικο άτομο. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τις μπαταρίες. 2.
  • Page 15 REINIGUNG UND WARTUNG DES LIEGESTUHLS 1-Πόδια 6-Πίνακας παιχνιδιών 2-Βίδες A. Reinigung: 7/17-παιχνίδια 3-Σταντ για τα πόδια 1.Sitzunterlage: Zuerst müssen Sie dei Unterlage aus dem Sitzrahmen herausnehmen. Sh. Abbildung C, wo das Herausnehmen des 18-Βάση για τα πόδια 4-Κάθισμα Sitzes abgebildet ist. Reinigen Sie den Sitz von Hand mit lauwarmem Wasser, einem weichen Tuch und milder Seife. Mit 19 –Πόδια...
  • Page 16: Montaje

    Coloque el asiento blando en el marco del asiento. RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA UN USO SEGURO Pliegue el asiento blando de tal manera que cubra al marco. Inserte el marco con el asiento en la bandeja. Presione hasta escuchar a un ''clic''. 1.¡PRECAUCIÓN! ¡NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO! ¡Precaución! 2.¡PRECAUCIÓN! NO USE LA SILLA SALTARINA COMO UN COLUMPIO.