Download Print this page

Philips Avent SCF153 Manual page 2

Nipple shield

Advertisement

Limpeza na lava-louças
1 Coloque no cesto superior da lava-louças.
2 Execute o programa padrão usando detergente de lava-
louças padrão doméstico.
3 Se não estiver totalmente seco após o programa da lava-
louças ser finalizado, seque com um pano limpo ou deixe
secar em uma superfície limpa.
Etapa 2 - Desinfecção
Aviso
Desinfecte antes do primeiro uso e pelo menos uma vez por
dia. Limpe antes de desinfectar.
Tenha cuidado: após a desinfecção, os protetores de mamilo
podem estar muito quentes. O estojo de higiene e a água
restante no estojo ainda podem estar quentes. Para evitar
queimaduras, só use após esfriar por 5 minutos.
Avisos para evitar contaminação e para garantir
a higiene
Se você usar o estojo de higiene para desinfecção:
- Limpe o estojo antes do primeiro uso.
- Use o nível de água, potência do micro-ondas e tempo
corretos. Caso essas instruções não sejam seguidas,
ineficácia na desinfecção e dano ao estojo ou aos
protetores de mamilos podem ocorrer.
- Use apenas o estojo fornecido.
Ebulição
1 Limpe conforme descrito em "Limpeza".
2 Ferva os protetores de mamilo com água de qualidade
potável por 5 minutos.
3 Deixe secar em uma superfície limpa.
Micro-ondas - De forma alternativa, use somente o estojo
de higiene fornecido de acordo com as instruções abaixo.
1 Limpe o estojo de higiene (conforme descrito em
"Limpeza").
2 Adicione 25 ml de água de qualidade potável ao estojo,
até a linha indicada (Fig. 1).
3 Coloque os protetores de mamilo no estojo de higiene e
feche a tampa firmemente (Fig. 2).
4 Coloque o estojo de higiene com os protetores dentro do
micro-ondas por 3 minutos a 750-1000 W (Fig. 3).
5 Deixe o estojo de higiene esfriar por 5 minutos (Fig. 4).
6 Drene a água do estojo de higiene (Fig. 5).
7 Seque os protetores de mamilo com um pano limpo ou
deixe secar em uma superfície limpa.
Uso
Aviso
Lave bem as mãos e os seios com água e sabão antes de
tocar nos protetores de mamilo para evitar contaminação.
Aplicação do produto - Siga as instruções abaixo ao colocar
o produto no seio:
1 Remova o protetor de mamilos limpo e desinfetado do
estojo de higiene.
2 Coloque a água de qualidade potável ou o leite materno
no lado voltado para a pele para ajudar o protetor a
grudar na pele (Figura 6).
3 Segure o protetor na base da área do bico e pressione
a cavidade do bico parcialmente para fora, para que ele
fique metade invertido (Fig. 7).
4 Gire o protetor para que o bebê possa ter contato do nariz
e queixo com a pele do seu seio (Fig. 8).
5 Centralize o protetor sobre o bico e estique levemente
as abas do protetor conforme você encaixa o produto no
seio (Fig. 9).
6 Com o protetor aplicado, agora você pode amamentar
normalmente.
Armazenamento - Guarde os protetores de mamilo limpos
no estojo de higiene ou em um recipiente seco e limpo.
Guardar os protetores de mamilo em um recipiente sujo ou
úmido pode causar contaminação.
Descarte - De acordo com os regulamentos locais.
Explicação dos símbolos
Os sinais e símbolos de avisos são essenciais para garantir
que você use este produto com segurança e da forma
correta e para proteger tanto você quanto outras pessoas de
ferimentos. Veja abaixo o significado dos sinais e símbolos
de aviso no rótulo e no manual do usuário.
Este símbolo indica que o dispositivo está em
conformidade com os requisitos da diretiva
europeia de dispositivos médicos 93/42/EEC.
Esse símbolo indica que o estojo de higiene pode
ser colocado no micro-ondas.
Esse símbolo indica que você deve encher o
estojo de higiene com água.
Esse símbolo indica que você deve esperar
5 minutos antes de retirar o estojo de higiene
do micro-ondas.
O 5 dentro desse símbolo é o código de
reciclagem usado para identificar o material no
qual o estojo de higiene foi fabricado, que é
polipropileno (PP), para facilitar a reciclagem ou
outros reprocessamentos.
O Ponto Verde é o símbolo de licença de uma
rede europeia de sistemas financiados pela
indústria para a reciclagem dos materiais de
embalagem dos bens de consumo.
Especificações técnicas
-
Tipo de produto: dois tipos de tamanho do protetor de
mamilos: pequeno 15 mm; médio: 21 mm.
-
Materiais: silicone (protetor de mamilo); polipropileno
(estojo de higiene)
-
Vida útil: 2 meses de uso.
TÜRKÇE
Kullanım amacı - Philips Avent Göğüs Ucu Koruyucu,
emzirme dönemindeki annelerin göğüs uçlarını kapatmak
ve korumak amacıyla tasarlanan ve emzirme deneyimini
kolaylaştıran bir üründür. Cihaz yalnızca tek bir kullanıcı
tarafından kullanım için tasarlanmıştır.
Kullanım yeri - Philips Avent Göğüs Ucu Koruyucu,
emzirme dönemindeki annenin göğüs uçlarında tahriş, aşırı
hassasiyet, çatlak olması ya da ağrı hissedilmesi durumunda
kullanılmalıdır. Ayrıca, bebekte oral anormallik varsa veya
anne için düz/ters göğüs uçları söz konusu olan durumlarda
bebeğin daha iyi bir emzirme davranışı geliştirmesine de
yardımcı olduğu görülmüştür. Dahası, bebeğin emzirmede
sütü etkin olarak alamaması, farklı bir emme tekniği
kullanması (zayıf emme, küçük/prematüre bebek gibi
nedenlerle) veya süt akışıyla yutma arasındaki dengeyi
kuramaması gibi anne sütü aktarımıyla ilgili zorlukların
giderilmesinde kullanılabilir.
Kullanılmaması gereken durumlar - Kullanılmaması gereken
herhangi bir durum yoktur.
Yan etkiler - Cihazı kullanırken göğüs
iltihaplanması, emzirmenin sonlanması, bebekte pamukçuk
ve bebeğin kilo alımında azalma gibi istenmeyen yan etkiler
görülebilir. Siz veya bebeğiniz bu belirtilerden herhangi birini
yaşıyorsanız bir sağlık uzmanına veya emzirme uzmanına
başvurun.
Önemli güvenlik bilgileri
Ürünü kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Boğulma ve yutmayı önlemek için uyarılar
-
Göğüs ucu koruyucuyu ve hijyenik muhafazayı hiçbir
zaman ortada bırakmayın ve çocukların erişemeyeceği
yerde muhafaza edin.
-
Her kullanımdan önce kontrol edin. Üzerinde hasara veya
yıpranmaya dair bir işaret gördüğünüzde veya
2 aylık kullanım süresi sonunda ürünü atın.
Kontaminasyonu önlemek ve hijyen sağlamak için
uyarılar
-
Temizlik ve Dezenfeksiyon bölümünde belirtilen
talimatları uygulayın.
Öneriler
-
Ürünü yalnızca Kullanım Yeri bölümünde açıklanan
emzirme sorunlarıyla karşılaşıldığında kullanın.
-
Doktor tavsiyesiyle kullanılması önerilir. Rahatsızlık veya
ağrı hissedilmesi halinde doktorunuza danışın.
-
Söz konusu talimatların elektronik kopyasını şu sayfada
bulabilirsiniz: www.philips.com/support.
-
Bu ürünün kullanımıyla ilgili olarak karşılaşılan olumsuz
ciddi durumlar, www.philips.com/support sayfasından
Philips'e ve kullanıcı ve/veya hastanın bulunduğu Üye
Devletin yetkili resmi makamlarına bildirilmelidir.
Kullanmadan önce
1. Adım - Temizleme
Uyarı
Göğüs ucu koruyucuyu temizlerken aşındırıcı temizlik
maddeleri veya konsantre kimyasallar veya malzemeler
kullanmayın. Göğüs ucu koruyucuyu ve hijyenik muhafazayı
ilk kullanımdan önce ve her kullanımdan hemen sonra
temizleyin.
Manuel temizleme
1 Ürünü içme suyuyla 10-15 saniye süreyle yıkayarak
temizleyin.
2 Tercihen yapay koku veya renklendirici içermeyen
deterjan eklenmiş, ılık (yaklaşık 35 °C) içme suyunda
temizleyin.
3 Ürünü içme suyuyla 10-15 saniye süreyle yıkayarak
temizleyin.
4 Temiz bir bezle kurulayın veya temiz bir yerde kurumaya
bırakın.
Bulaşık makinesinde temizleme
1 ürünü bulaşık makinesinin üst rafına yerleştirin.
2 Normal bulaşık makinesi deterjanı kullanarak standart
programda makineyi çalıştırın.
3 Standart program tamamlandıktan sonra makineden tam
olarak kuru çıkmazsa ürünü temiz bir bezle kurulayın veya
temiz bir yerde kurumaya bırakın.
2. Adım - Dezenfeksiyon
Uyarı
Ürünü ilk kullanımdan önce ve her gün en az bir defa
dezenfekte edin. Dezenfeksiyondan önce ürünü temizleyin.
Lütfen dikkat edin: Dezenfeksiyondan sonra göğüs ucu
koruyucusu çok sıcak olabilir. Hijyenik muhafaza ve içinde
kalan su da hâlâ çok sıcak olabilir. Yanma kaynaklı yaralanma
ve tahriş yaşamamak için ürünü 5 dakika soğuttuktan
sonra kullanın.
Kontaminasyonu önlemek ve hijyen sağlamak için
uyarılar
Dezenfeksiyon için hijyenik muhafazayı kullanmanız
durumunda:
- Muhafazayı ilk kez kullanmadan önce temizleyin.
- Su seviyesi, mikrodalga gücü ve süresi için doğru değerleri
kullanın. Hatalı değer kullanımı, etkisiz dezenfeksiyona
neden olarak muhafazanın veya göğüs ucu koruyucunun
hasar görmesine yol açabilir.
- Sadece cihaz ile birlikte verilen muhafazayı kullanın.
Kaynatma
1 ‚Temizleme' bölümünde açıklanan şekilde temizleyin.
2 Göğüs ucu koruyucuyu içme suyunda 5 dakika süreyle
kaynatın.
3 Temiz bir yerde kurumaya bırakın.
Mikrodalga - Alternatif olarak, yalnızca ürünle birlikte
verilen hijyenik muhafazayı aşağıdaki talimatlara uygun
biçimde kullanın.
1 Hijyenik muhafazayı (‚Temizleme' bölümünde açıklanan
şekilde) temizleyin.
2 Muhafazaya belirtilen çizgiye kadar (25 ml) içme suyu
ekleyin (Şekil 1).
3 Göğüs ucu koruyucuyu/koruyucuları hijyenik muhafazanın
içine yerleştirin ve kapağını sıkıca kapatın (Şekil 2).
4 Dolu hijyenik muhafazayı mikrodalgaya yerleştirin ve
cihazı 750-1000 W (Şekil 3) ayarında 3 dakika boyunca
çalıştırın.
5 Hijyenik muhafazayı 5 dakika boyunca soğumaya bırakın
(Şekil 4).
6 Hijyenik muhafazadaki suyu boşaltın (Şekil 5).
7 Göğüs ucu koruyucuyu/koruyucuları temiz bir bezle
kurulayın veya temiz bir yerde kurumaya bırakın.
Kullanım
Uyarı
Kontaminasyonu önlemek için göğüs ucu koruyucuya
dokunmadan önce ellerinizi ve göğüslerinizi sabun ve
suyla iyice yıkayın.
Ürünün uygulanması - Ürünü göğsünüzün üzerine
yerleştirirken aşağıdaki talimatları uygulayın:
1 Temizlenen ve dezenfekte edilen göğüs ucu koruyucuyu
hijyenik muhafazadan çıkartın.
2 Cildinize iyice yapışması için koruyucunun cildinize bakan
kısmına az miktarda içme suyu veya anne sütü koyun
(Şekil 6).
3 Koruyucuyu göğüs bölgesinin altından doğru tutun ve
göğüs ucu boşluğuna içi kısmen dışa gelecek biçimde
bastırın (Şekil 7).
4 Bebeğinizin göğüs bölgesi cildinizle burun ve çene teması
sağlayabilecek biçimde koruyucuyu döndürün (Şekil 8).
5 Koruyucuyu göğüs ucunuz üzerinde ortalayın ve ürünü
göğsünüze yerleştirirken koruyucu kanatlarını hafifçe gerin
(Şekil 9).
6 Artık koruyucu takılmış haldeyken normal biçimde
emzirebilirsiniz.
Saklama - Temiz göğüs ucu koruyucuyu hijyenik
muhafazasında veya kuru ve temiz bir saklama kabında
tutun. Göğüs ucu koruyucunun temiz olmayan veya
nemli/ıslak bir muhafazada saklanması kontaminasyona
neden olur.
Ürünün Atılması - Yerel yasa ve yönetmeliklere uygun
biçimde yapılmalıdır.
Simge açıklamaları
Uyarı işaretleri ve simgeleri, bu ürünü güvenli ve doğru
bir şekilde kullanmanızı sağlamak ve sizi ve başkalarını
yaralanmalara karşı korumak için çok önemlidir. Etiketteki
ve kullanım kılavuzundaki uyarı işaretleri ve simgelerinin
anlamını aşağıda bulabilirsiniz.
Bu sembol, cihazın Avrupa Medikal Cihaz
Yönergesi 93/42/EEC gereklilikleriyle uyumlu
olduğunu gösterir.
Bu sembol, hijyenik muhafazanın mikrodalgada
kullanılabileceğini gösterir.
Bu sembol, hijyenik muhafazanın suyla
doldurulması gerektiğini gösterir.
Bu sembol, hijyenik muhafazanın mikrodalgadan
çıkarılmadan önce 5 dakika beklenmesi gerektiğini
gösterir.
Bu sembolün içindeki 5 rakamı, hijyenik
muhafazanın üretildiği malzeme olan polipropileni
(PP) tanımlayarak geri dönüşüm veya diğer
yeniden işleme süreçlerini yürütmek için kullanılan
geri dönüşüm kodudur.
Yeşil Nokta (Almanca'da ‚Der Grüne Punkt'),
tüketim mallarının ambalaj malzemelerini geri
dönüştürmek için kurulmuş olan Avrupalı bir
sanayi fonu sistemi ağının lisans sembolüdür.
Teknik özellikler
-
Ürün türü: İki farklı göğüs ucu koruyucu ölçüsü:
Küçük 15 mm; Orta: 21 mm.
-
Malzemeler: Silikon (göğüs ucu koruyucu);
Polipropilen (hijyenik muhafaza)
-
Kullanım ömrü: 2 ay

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Avent scf153/03