Table of Contents
  • Suomi

    • Esipuhe
      • Table of Contents
    • Sisällys
    • Ennen Kuin Lähdet Vesille
    • Säätila Ja Ennuste
    • Tyhjennys
    • Sadevesityhjennys
    • Tyhjennystulpat
    • Kuormitus
    • Polttoaine
    • Moottori Ja Varusteet
    • Mukana Tulisi Olla Ainakin
    • Tavaroiden Kiinnitys
    • 1 Yleistä

      • Hyväksynnät
      • Terhi-Veneen Rakenne
      • Perustietoa ABS-Muovista
      • Takuu
      • Vakuutukset
      • Rekisteröinti
      • Valmistajan Kilpi
    • 2 Käyttö Ja Jälkiasennukset

      • Terhi-Veneen Kiinnitys Ja Ankkurointi
      • Säilytys Rannalla
      • Ohjauspulpetin Ja Kaiteiden Asentaminen
      • Palosammutin
      • Ajaminen
      • Moottori
      • Perämoottorin Hätäkatkaisin
      • Tankkaus
      • Pilssipumppu
      • Jälkiasennukset
      • Laidan Yli Putoamisen Ehkäiseminen Ja
      • Veneeseen Uudelleen Nousu
    • 3 Sähköjärjestelmä

      • Pääkytkin
      • Akun Kytkeminen Ja Sijoittaminen
      • Kytkinpaneeli
      • Kytkentäkaaviot
      • Sulakkeet
      • Kulkuvalot
    • 4 Huolto Ja Talvisäilytys

      • Pesu Ja Puhdistus
      • Talvisäilytys
      • Moottori Ja Varusteet
      • Eliönestomaalaus
      • Vesillelasku
      • Korjaukset
    • 5 Kuljetus

      • Kuljetukset Trailerilla
      • Hinaus
    • 6 Tekninen Erittely

      • Yleisjärjestely, Mitat Ja Tilavuudet, Suunnittelukategoria
    • 7 Vaatimustenmukaisuuden Vakuutus

    • 8 Takuuehdot

  • Svenska

    • Avfärd
    • Belastning
    • Bränsle
    • Innan du Ger Dig Ut På Sjön
    • Länsning
    • Motor Och Utrustning
    • Sjökort
    • Surrning Av Utrustning
    • Väderlek Och Prognos
    • 1 Allmänt

      • Godkännanden
      • Terhi-Båtens Konstruktion
      • Basinformation Om ABS-Plasten
      • Garanti
      • Försäkringar
      • Registrering (Gäller I Finland)
      • Tillverkarens Typplatta
    • 2 Användning Och Installationer I Efterhand

      • Terhi-Båtens Förtöjning Och Ankring
      • Förvaring På Strand
      • Montering Av Styrpulpet Och Reling
      • Brandsläckare
      • Körning
      • Motor
      • Nödstopp För Utombordsmotor
      • Tankning
      • Länspump
      • Installationer I Efterhand
      • Att Förebygga man Över Bord Och Hur Komma Tillbaka Ombord Från Vattnet
    • 3 Elsystem

      • Huvudströmbrytare
      • Batteriets Inkoppling Och Placering
      • Kopplingspanel
      • Kopplingsscheman
      • Säkringar
      • Navigationsljus
    • 4 Service Och Vinterförvaring

      • Tvätt Och Rengöring
      • Vinterförvaring
      • Motor Och Utrustning
      • Sjösättning
      • Reparationer
    • 5 Transport

      • Trailertransport
      • Bogsering
    • 6 Tekniska Specifikationer

      • Layout, Mått Och Volymer, Konstruktionskategori
    • 7 Försäkran Om Överensstämmelse

    • 8 Garantivillkor

  • Deutsch

    • Ablassstopfen
    • Ablegen
    • Befestigung von Gegenständen
    • Bevor es Losgeht
    • Motor und Ausrüstung
    • Seekarten
    • Wetterlage und Wettervorhersage
    • 1 Allgemeines

      • Zulassungen
      • Aufbau des Terhi-Bootes
      • Grundwissen über den ABS-Kunststoff
      • Garantie
      • Versicherungen
      • Typenschild des Herstellers
    • 2 Benutzung und Nachträgliche Installationen

      • Vertäuen und Verankern des Terhi-Bootes
      • Verwahrung am Strand
      • Montage von Steuerpult und Reling
      • Feuerlöscher
      • Fahren
      • Motor
      • Notstoppschalter des Aussenbordmotors
      • Tanken
      • Nachträgliche Installationen
      • Vorsichtsmaßnahmen, um nicht über Bord zu Gehen und Anweisungen zum Eventuellen Zurückgelangen an Bord
      • Elektrische Anlage
      • Hauptschalter
      • Anschluss und Unterbringung des Akkus
      • Schaltpanel
      • Schaltpläne
      • Sicherungen
      • Navigationsbeleuchtung
      • Pflege und Winterverwahrung
      • Waschen und Reinigen
      • Motor und Ausrüstung
      • Antifouling
      • Saisonbeginn
      • Reparaturen
    • 5 Transport

      • Transport mit dem Anhänger
      • Schleppen
    • 6 Technische Spezifikationen

      • Allgemeines, Abmessungen, Volumen, CE- Auslegungskategorie
    • 7 Konformitätserklärung

    • 8 Garantiebedingungen

  • Français

    • Bondes de Vidange
    • Carburant
    • Cartes Marines
    • Charge
    • Conditions Et Prévisions Météorologiques
    • Fixation du Matériel
    • L'équipement de Bord Minimum Doit Toujours Comprendre
    • Moteur Et Équipement
    • Vidange
    • Vidange de L'eau de Pluie
    • 1 Généralités

      • Certification
      • Construction D'un Bateau Terhi
      • Informations de Base Sur Le Plastique ABS
      • Garantie
      • Assurance
      • Immatriculation
      • Plaque du Fabricant
    • 2 Utilisation Et Post-Installations

      • Amarrage Et Mouillage D'un Bateau Terhi
      • Stockage Sur Plage
      • Installation du Pupitre de Navigation Et des Balcons
      • Extincteur
      • Conduite
      • Moteur
      • Interrupteur Pour Arrêt D'urgence
      • Ravitaillement en Carburant
      • Pompe de Cale
      • Post-Installations
      • Prévention du Risque de Tomber Par-Dessus Bord Et Comment Remonter À Bord
      • Système Électrique
      • Interrupteur Principal
      • Branchement Et Placement de la Batterie
      • Tableau de Commande
      • Shema de Câblage
      • Fusibles
      • Feux de Navigation
    • 4 Entretien Et Hivérnage

      • Lavage Et Nettoyage
      • Hivérnage
      • Moteur Et Équipement
      • Peinture Antisalissure (Antifouling)
      • Mise À L'eau
      • Réparations
    • 5 Transport

      • Transport Sur Remorque
      • Remorquage Par Bateau
    • 6 Spécifications Techniques

      • Configuration Générale, Mesures, Capacité, Catégories de Modéles
    • 7 Déclaration de Conformité

    • 8 Conditions de Garantie

  • Dutch

    • Aftappluggen
    • Belasting
    • Bevestigen Van Goederen
    • Brandstof
    • Leegmaken
    • Motor en Uitrusting
    • Vertrek
    • Voordat U Het Water Op Gaat
    • Weer en Weersvooruitzicht
    • Zeekaarten
    • 1 Algemeen

      • Goedkeuringen
      • Constructie Van de Terhi Boot
      • Algemene Informatie over Abs-Plastic Note
      • Garantie
      • Verzekeringen
      • Typeplaatje Van Fabrikant
    • 2 Gebruik en Installatie Achteraf

      • Meren en Ankeren Van de Terhi Boot
      • Opslag Aan Land
      • Installatie Van Bedieningsconsole en Relingen
      • Brandblusser
      • Varen
      • Motor
      • Noodschakelaar Van de Buitenboordmotor
      • Tanken
      • Lenspomp
      • Installatie Achteraf
      • Boord te Komen
      • Elektrisch Systeem
      • Hoofdschakelaar
      • Aansluiten en Plaatsen Van de Accu
      • Schakelpaneel
      • Bedradingsschema's
      • Zekeringen
      • Navigatielichten
    • 4 Onderhoud en Winterstalling

      • Wassen en Reinigen
      • Winterstalling
      • Motor en Uitrusting
      • Antifouling
      • Tewaterlating
      • Reparaties
    • 5 Transport

      • Transport Op Een Trailer
      • Slepen
    • 6 Technische Specificatie

      • Algemene Inrichting, Afmetingen en Capaciteiten, Ontwerpcategorieën
    • 7 Verklaring Van Conformiteit

    • 8 Garantievoorwaarden

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

Omistajan käsikirja – Ägarens handbok
Owner's manual – Eignerhandbuch
Manuel de properiétaire – Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tender and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Terhi Tender

  • Page 1 Omistajan käsikirja – Ägarens handbok Owner’s manual – Eignerhandbuch Manuel de properiétaire – Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Esipuhe

    Terhi – Omistajan käsikirja Esipuhe Tämä ohjekirjavihkonen on laadittu Sinulle, Terhi ABS-veneen omistaja. Kiitämme Sinua valinnastasi ja toivomme, että ve- neesi täyttää sille asetetut odotukset. Tämä käsikirja on laa- dittu avuksesi helpottamaan veneesi turvallista ja ongelma- tonta käyttöä. Käsikirja sisältää tietoja veneesi käytöstä ja hoidosta.
  • Page 3: Table Of Contents

    7 Vaatimustenmukaisuuden vakuutus ....16 1.7 Valmistajan kilpi ................4 2 Käyttö ja jälkiasennukset ............5 8 Takuuehdot ..................17 2.1 Terhi-veneen kiinnitys ja ankkurointi ......5 2.2 Säilytys rannalla ................5 2.3 Ohjauspulpetin ja kaiteiden asentaminen ....5 2.4 Palosammutin ...................5 2.5 Ajaminen ....................5 2.6 Moottori ....................6...
  • Page 4: Ennen Kuin Lähdet Vesille

    Riski veneen kaatumiselle Säätila ja ennuste Seuraavilla veneillä, Terhi Sunny, Terhi 385, Terhi 440, Terhi Saiman ja Terhi 450/450 C/450 CC (D-ka- Ota huomioon tuuli, aallokko ja näkyvyys. Ovatko ve- tegoriassa, 7 henkeä) on rajoitettu vakavuus ja siksi neesi koko ja varustus sekä omat taitosi riittäviä sille suurempi riski kaatumiselle.
  • Page 5: Yleistä

    Tämä ominaisuus on myös syytä ottaa huomioon ran- takärry-, traileri- ja talvisäilytyksen yhteydessä sekä ve- 1.1 Hyväksynnät nettä kuljetettaessa. Esimerkiksi puolen metrin laudan- Terhi-veneet on tarkastettu ja sertifioitu EU:n huvi- pätkä on riittävä tukipinta pistekuormien jakamiseksi. venedirektiivin 2013/53/EU mukaan. CE-merkintä on painettu valmistajan kilpeen. Kaikki Terhi-veneet on HUOM! Lattiaa peittävien mattojen käyttäminen liu-...
  • Page 6: Käyttö Ja Jälkiasennukset

    HUOM! Käytä tarvittaessa riittävän suuria lepuuttajia (34 hv), tulee varustaa käsisammuttimella. Terhi-veneistä kylkien hankautumisen estämiseksi. Kiinnitysköysien se koskee Terhi 480 -malleja ja niitä Terhi 450 -malleja, tulisi olla varustetut joustimilla nykäysten vaimenta- joihin on asennettu yli 25 kW (34 hv) moottori. Veneisiin si- miseksi.
  • Page 7: Moottori

    2.9 Pilssipumppu varovaisuutta. Kaikki liukuvat Terhi-mallit tyhjenevät, Pilssipumppu on asennettu vakiona Terhi 480, 450 C, kun sisätilassa oleva pohjatulppa avataan veneen ol- 450 Sloep, 450 CC ja Nordic 6020 C -malleihin. 480-mal- lessa liu’ussa eli plaanissa.
  • Page 8: Laidan Yli Putoamisen Ehkäiseminen Ja

    Veneen ollessa liikkeellä turvallisinta on istua sii- hen osoitetuilla paikoilla. Jos jostain syystä putoat veneestä, niin veneeseen nousuun seuraavissa venemalleissa Terhi 480, Nordic 6020 ja 450 voit käyttää niissä vakiovarusteena olevia uimatikkaita. Jos olet liikkeellä soutuveneellä, veneeseen takai- sin kiipeäminen onnistuu veneen keskikohdalta toi-...
  • Page 9: Sähköjärjestelmä

    Pääkytkin on vakiona Terhi Nordic 6020 C, 450 C, 450 Terhi-veneistä Terhi Nordic 6020 C-, Terhi 450 C- ja Sloep, 450 CC ja Terhi 480 -malleissa. Terhi 450 C, 450 Terhi 480 -malleissa on vakiovarusteena kytkinpa- Sloep ja Terhi 480 -malleissa pääkytkin on sijoitettu ta- neeli (kuvat 2, 3, 4 ja 5).
  • Page 10: Kytkentäkaaviot

    Terhi – Omistajan käsikirja Kuva 5. Terhi 450 CC -kytkinpaneeli 3.4 Kytkentäkaaviot Kuva 6. Terhi 450 C, 450 Sloep , 450 CC ja 480 TC-kytkentäkaavio Kuva 7. Terhi Nordic 6020 C -kytkentäkaavio...
  • Page 11: Sulakkeet

    3.6 Kulkuvalot Virtapiirien sulakkeet on sijoitettu ohjauspulpetin sisäl- Seuraavissa Terhi-veneissä on kulkuvalovalmius (valomas- le Nordic 6020 C ja 450 CC -mallissa. Terhi 480, 450 C tojen pistoke valmiiksi asennettuna): Terhi Nordic 6020, ja 450 Sloep -malleissa sulakkeet on sijoitettu taka- Terhi 450 ja Terhi 480 penkin alle.
  • Page 12: Huolto Ja Talvisäilytys

    Moottoriveneen polttoaineen kulutukseen vaikut- tos. Soutuveneiden hyvä säilytysasento on pukkien taa myös merkittävästi pohjan ja moottorin vedenalais- päällä ylösalaisin (kuva 9). Terhi Saiman tulee tukea ten osien puhtaus. ABS-veneen sisäkuoren ja kylkien ylösalaisin säilytettäessä myös veneen sisältä kölin hoidoksi riittää yleensä pesu tavallisella pesuaineella kohdalta kölin suuntaisesti.
  • Page 13: Moottori Ja Varusteet

    Moottorin talvisäilytyksestä ja -huollosta sekä kevät- koviakin kolhuja. Mikäli vaurioita kuitenkin syntyy, ne kunnostuksesta on kerrottu moottorin ohjekirjassa. voidaan helposti korjata Terhi Fix -korjausmassalla, jota Tee ne itse huolellisesti tai anna valtuutetun huolto- voit hankkia Terhi-jälleenmyyjältäsi. Massan käyttöoh- liikkeen tehtäväksi. Muita säännöllistä huoltoa vaativia jeet löydät massapakkauksen sisältä.
  • Page 14: Kuljetus

    Terhi – Omistajan käsikirja 5 Kuljetus HUOM! Trailerin tulee olla etupainoinen. Varmista, että Pienempiä Terhi-veneitä voi kuljettaa tukevalla teli- neellä auton katolla. Suuremmat mallit on syytä kuljet- vene on kiinnitetty riittävän tiukasti traileriin. Heiluva taa tarkoitukseen sopivalla venetrailerilla. vene iskeytyy kuljetuksessa yksittäistä tukea vasten, jolloin runko voi vaurioitua.
  • Page 15: Tekninen Erittely

    Terhi – Omistajan käsikirja 6 Tekninen erittely Suunnittelukategoriat: Terhi-veneissä on juokseva numerointi, WIN-koodi (Wa- tercraft Identification Number), joka on syövytetty ve- Kategoria C: Tämä vene on suunniteltu käytettäväksi neen perään oikealle puolelle parraslistan alle. Numeroa olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 6 tarvitset ottaessasi vakuutusta, rekisteröidessäsi tai...
  • Page 16 Terhi – Omistajan käsikirja...
  • Page 17: Vaatimustenmukaisuuden Vakuutus

    EN ISO 9094:2015 * Sovellettu vain malleissa Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi Nordic C, Terhi 475 ja Terhi 480. ** Sovellettu vain malleissa Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi 475 ja Terhi 480.
  • Page 18: Takuuehdot

    Terhi – Omistajan käsikirja 8 Takuuehdot 1. Takaamme Terhi-veneelle raaka-aineiden ja val- 4. Ammatti-, vuokraus- ja kilpailukäytössä sekä näi- mistusvirheiden osalta neljän (4) vuoden takuun den kaltaisessa käytössä takuuaika on yksi (1) luovutuspäivästä lukien. vuosi. 2. Sitoudumme takuuaikana korjaamaan tai korjaut- 5.
  • Page 20 Förord Denna handbok är till för dig som äger en Terhi ABS-båt. Tack att du har valt en Terhi-båt; vi hoppas att din nya båt kommer att uppfylla alla dina förväntningar. Den här handboken (12 sidor) har vi tagit fram för att göra det lättare för dig att sä- kert och problemfritt använda din båt.
  • Page 21 6 Tekniska specifikationer ............14 6.1 Layout, mått och volymer, 2 Användning och installationer i efterhand ......5 konstruktionskategori ............14 2.1 Terhi-båtens förtöjning och ankring ........5 2.2 Förvaring på strand...............5 7 Försäkran om överensstämmelse ........16 2.3 Montering av styrpulpet och reling........5 2.5 Brandsläckare ..................5...
  • Page 22: Innan Du Ger Dig Ut På Sjön

    Kontrollera att all utrustning är placerad så att den hålls på plats även i sjögång och hård vind. Håll god ordning Terhi 480 och 450 är dessutom utrustade med en av- i båten. tappningsplugg för länsvatten (slagvatten). 480-mo- Sjökort...
  • Page 23: Allmänt

    än 30 000 kg/m . Tack vare konstruktionen är det 1.5 Försäkringar omöjligt att sänka en Terhi-båt ens i mindre stycken. En båtförsäkring ersätter skador som uppstått på vatt- 1.3 Basinformation om ABS-plasten net, under transport eller dockning. Små båtar kan till ABS är en förkortning av de tre material som plasten...
  • Page 24: Användning Och Installationer I Efterhand

    ändra snabbt. Sitt- ning i längd- eller sidoriktning, exempelvis uppdragen brunnen i en Terhi-båt utan last är självlänsande. Då på stranden. Då kan vatten samlas i båtens förvarings- båten är tom kan den alltså lämnas med bottenpluggen utrymmen eller elutrustning.
  • Page 25: Motor

    En länspump finns monterad som standardutrustning fall strömmar vatten in i båten när hastigheten minskar. i Terhi 480-, 450 C-, 450 Sloep-, 450 CC- och Nordic Var speciellt försiktig när du rör dig i delar av båten där 6020 C- modellerna. I Terhi 480 är länspumpen place- det inte finns halkskyddstejp.
  • Page 26: Att Förebygga Man Över Bord Och Hur Komma Tillbaka Ombord Från Vattnet

    Om du av någon orsak faller överbord, så kliver du enklast ombord båtarna Terhi 480, Nordic 6020 och 450 via badstegen i aktern som ingår i båtarnas stan- dardutrustning. Ifall du rör dig med en roddbåt och faller överbord, är det lättast att kliva ombord båten...
  • Page 27: Elsystem

    Huvudströmbrytare är standard i följande modeller: Följande Terhi-modeller är utrustade med kopplingspa- Terhi Nordic 6020 C, Terhi 450 C, 450 Sloep och 450 neler (bild 2, 3, 4 och 5) som standard: Terhi Nordic CC, samt Terhi 480. I Terhi 450 C- och 480 -modellerna 6020 C, Terhi 450 C, Terhi 450 CC och Terhi 480.
  • Page 28: Kopplingsscheman

    Terhi – Ägarens handbok Bild 5. Terhi 450 CC -strömbrytarpanel 3.4 Kopplingsscheman Bild 6. Kopplingsschema för Terhi 450 C, 450 Sloep, 450 CC och 480 TC. Bild 7. Kopplingsschema för Terhi Nordic 6020 C...
  • Page 29: Säkringar

          Bild 8. Kopplingsschema för Terhi 480 BR och 480 Sport  Bild 9. Kopplingsschema för Terhi Saiman Solar 3.5 Säkringar 3.6 Navigationsljus Strömkretsarnas säkringar har placerats inuti styr- Följande Terhi-båtar levereras med utrustning för in- pulpeten hos Nordic 6020 C och 450 CC.
  • Page 30: Service Och Vinterförvaring

    Terhi – Ägarens handbok 4 Service och vinterförvaring 4.2 Vinterförvaring Ta upp Terhi-båten på land i god tid innan det fryser på. Din båt är inte dimensionerad för att köras i is. Den bästa vinterförvaringsplatsen för en Terhi-båt är i ett skjul eller under tak.
  • Page 31: Motor Och Utrustning

    Terhi-båtens ABS-plastskrov klarar av också hårda stötar. Om skador i alla fall uppstår kan de lätt la- gas med Terhi-Fix-reparationsmassa, som finns hos din Terhi-återförsäljare. Bruksanvisningar för reparations- massan finns i förpackningen. Anvisningar för repara- tionsarbeten finns också...
  • Page 32: Transport

    Med en båttrailer kan du behändigt transportera din 5.2 Bogsering Terhi-båt på land. Se i alla fall till att trailern passar din båt: kontrollera att trailerns bärförmåga är tillräcklig för När du bogserar en annan båt ska du använda en till- din båt, motorn och utrustningen.
  • Page 33: Tekniska Specifikationer

    Terhi – Ägarens handbok 6 Tekniska specifikationer Konstruktionskategorier: Terhi-båtarna har ett löpande serienummer, en WIN- kod (Watercraft Identification Number), som är etsad i Kategori C: Båten är konstruerad för användning under båtens akterspegel på högra sidan under relingslisten. förhållanden där vindstyrkan är högst 6 Beaufort (ca Numret behöver du då...
  • Page 34 Terhi – Ägarens handbok...
  • Page 35: Försäkran Om Överensstämmelse

    EN ISO 9094-1:2003 * Tillämpat endast hos modellerna Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi Nordic C, Terhi 475 och Terhi 480. ** Tillämpat endast hos modellerna Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi 475 och Terhi 480.
  • Page 36: Garantivillkor

    8 Garantivillkor 1. 1. Gällande råmaterial och tillverkningsfel beviljas 4. Båtar i yrkes- eller tävlingsbruk, som hyrs ut eller Terhi-båten fyra (4) års garanti från och med den vars användning kan liknas vid dessa beviljas ett dagen båten överlåts till kunden.
  • Page 38 Introduction This owner’s manual has been compiled for you as the new owner of a Terhi ABS boat. We thank you for your choice, and we hope that your boat will meet with your expectations. This 12-page manual has been prepared to assist you in the safe and problem-free use of your boat.
  • Page 39 1 General .......................5 5 Transport ....................15 1.1 Certification ..................5 5.1 Trailer transport ................15 1.2 Construction of a Terhi boat ..........5 5.2 Using your boat for towing ..........15 1.3 Basic information about ABS plastic .......5 5.3 Launching & Recovery............16 1,4 Warranty ....................5...
  • Page 40: Before You Set Out

    Before setting out, always remember to check that the bottom drain plug is properly in place and closed. Terhi 480 and 450 have in addition been fitted with drain- ing plugs for bilge water tapping. In the 480 models...
  • Page 41: The Minimum Onboard Equipment

    Terhi – Owner’s manual The minimum onboard equipment should include: - a life jacket for each passenger - a bailing device: pump or bailer - oars or a paddle - anchor and rope - navigation lights for night boating - for registered boats, equipment required by registra- tion such as a fire extinguisher.
  • Page 42: General

    1.2 Construction of a Terhi boat 1.4 Warranty The durability and safety of a Terhi boat is based on an The Terhi boat has been granted a four-year guarantee extremely rigid and strong sandwich construction. The from the date of delivery, and concerns raw materials shells are moulded from ABS plastic sheets.
  • Page 43: Manufacturer's Type Plate

    Terhi – Owner’s manual be obtained from your local administrative court. Often a registered boat may only be driven by persons over the age of 15. In some countries, it is mandatory for even small boats to be registered. Check with the local authorities in your country of residence for the statutory regula- tions concerning boat registration.
  • Page 44: Using The Boat

    The stored at a steep angle, either lengthways or sideways, cockpit of an unloaded Terhi boat is designed to drain for example, when pulled to the shore. If the angle is rainwater. So, when unloaded, the boat can be left to too steep, water can collect in the boat’s storage spac-...
  • Page 45: Engine

    Terhi Nordic 6020 C in the draining well in manual. When installing the engine, please observe front of the rear seat and in Terhi 450 C and 450 CC it the instructions supplied by the engine manufacturer is under the boat’s plywood floor.
  • Page 46: Prevention From Falling Overboard And How To

    If you for any reason fall overboard, the easiest way to re-embark the boat (Terhi 480, Nordic 6020 and 450) is via the swim- ming ladder in the aft. In case you are traveling by rowboat, re-embarking is done over the side of the...
  • Page 47: Electrical System

    Terhi Nordic 6020 C and 450 CC has their main switches on the steering The Terhi Nordic 6020 C, Terhi 450 C and Terhi 480 are console. all equipped with a control panel as standard (figures The electrical system of Terhi boats is switched on 2, 3, 4 and 5).
  • Page 48: Wiring Diagrams

    Terhi – Owner’s manual Figure 5. Terhi 450 CC control panel 3.4 Wiring diagrams Figure 6. Terhi 450 C, 450 Sloep, 450 CC and 480 TC wiring diagram Figure 7. Terhi Nordic 6020 C wiring diagram...
  • Page 49: Fuses

    Nordic 6020 C and 450 CC, in tion lights (sockets pre-installed): Terhi Nordic 6020 Terhi 450 C, 450 Sloep and 480 the fuses are located Terhi 450 and Terhi 480 . under the rear seat. In Terhi boats we generally use...
  • Page 50: Maintenance And Winter Storage

    4.2 Winter storage Keep your boat clean and tidy. This enhances comfort The best place to store a Terhi boat in winter is in a shed and safety and increases the boats re-sale value. The or under a roof. The best storage position for a rowing fuel consumption of a motor boat is significantly af- boat is upside-down, resting on trestles (figure 8).
  • Page 51: Engine And Other Equipment

    The ABS shells of Terhi boats can withstand hard knocks. If, however, your boat suffers damage, it can easily be repaired with Terhi Fix repair compound, which is avail- able from your Terhi dealer. Instructions for use of the...
  • Page 52: Transport

    Terhi – Owner’s manual 5 Transport Smaller Terhi boats can be transported by car on a a soft material between the strap and the hull. Adjust sturdy roof rack. Larger models should be transported the trailer side supports or bunks, so that the boat can- on a purpose-built boat trailer.
  • Page 53: Launching & Recovery

    5.3 Launching & Recovery When launching and recovering your Terhi boat on to its trailer ensure that the boat is empty of water and luggage. Winch it carefully on to the trailer avoiding excessive strain on the bow eye.
  • Page 54: Technical Specifications

    Terhi – Owner’s manual 6 Technical specifications Design categories: Terhi boats have consecutive serial numbers, a WIN (Watercraft Identification Number) code etched into Category C This boat is designed for use in condi- the right side of the stern under the fender list. You...
  • Page 55 Terhi – Owner’s manual...
  • Page 56: Declaration Of Conformity

    EN ISO 9094-1:2003 * Applied only to models Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi Nordic C, Terhi 475 and Terhi 480. ** Applied only to models Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi 475 and Terhi 480.
  • Page 57: Terms Of Warranty

    Terhi – Owner’s manual 8 Terms of Warranty 1. We guarantee the Terhi boat a four-year (4) war- 4. The warranty period for boats that are used in com- ranty concerning raw materials and manufactural petitions, as rentals or for professional use is one defects.
  • Page 58 Terhi – Owner’s manual...
  • Page 60 Terhi – Eignerhandbuch Vorwort Diese kurze Bedienungsanleitung wurde speziell für Sie, den Besitzer eines ABS-Bootes von Terhi, geschaffen. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl und hoffen, dass das Boot die daran gestellten Hoffnungen erfüllt. Dieses 16-seitige Eignerhandbuch wurde erstellt, um Sie bei der sicheren und problemlosen Benutzung Ihres Bootes zu unterstützen.
  • Page 61 1.6 Typenschild des Herstellers ...........5 6.1 Allgemeines, Abmessungen, Volumen, CE- Auslegungskategorie ............15 2 Benutzung und nachträgliche Installationen ....6 2.1 Vertäuen und verankern des Terhi-Bootes ....6 7 Konformitätserklärung ............... 17 2.2 Verwahrung am Strand ..............6 2.3 Montage von Steuerpult und Reling........6 8 Garantiebedingungen ..............
  • Page 62: Bevor Es Losgeht

    Lenzen Kenterhinweis Entfernen Sie im Boot angesammeltes Regenwasser Die Boote Terhi Sunny, Terhi 385, Terhi 440, Terhi Saiman durch Ausschöpfen mit einem Ösfass oder mit Hilfe ei- und Terhi 450/450C/450 Sloep/450CC (Kategorie D, 7 ner Pumpe, NICHT durch Umkippen des Bootes, weil dies Personen) haben eine begrenzte Stabilität, was die Ken-...
  • Page 63: Allgemeines

    1.4 Garantie Kunststoffs, Akrylnitril, Butadien und Styrol. Die am besten geeigneten und haltbarsten ABS-Qua- Für ein Terhi-Boot wird ab dem Zeitpunkt der Lie- litäten sowie die in den Oberflächenschichten ver- ferung eine vierjährige Garantie auf Material und wendeten Spezialkunststoffe wurden auf Grund Herstellungsfehler gewährt.
  • Page 64: Versicherungen

    Terhi – Eignerhandbuch Voraussetzung für die Garantie ist, dass die Garan- tiekarte zum Zeitpunkt des Kaufs zusammen mit dem Verkäufer vollständig ausgefüllt wurde. Bewahren Sie diese Garantiekarte sorgfältig auf. Bei etwaigen Garantiefällen richten Sie sich bitte in erster Linie an Ihren Händler.
  • Page 65: Benutzung Und Nachträgliche Installationen

    25 kW (34 PS) müssen mit einem Handlöscher aus- chenden Schlauchbock. gestattet sein (FI). Bei den Terhi-Booten betrifft dies die Modelle Terhi 480 und 450 an welche ein Motor mit 25 kW (34 PS) montiert ist. Die im Boot befindlichen Handlöscher sind alljährlich zu warten. Machen Sie sich mit den mitgelieferten Gebrauchs- und Wartungsan- leitungen der Feuerlöscher vertraut.
  • Page 66: Motor

    Boden vor der Rückbank in dem die Pumpe montiert WARNUNG! Beachten Sie die Empfehlungen des Her- ist. Bei dem Terhi 450 C, 450 Sloep und 450 CC ist stellerschilds bezüglich der zulässigen Motorleistung. die Pumpe unter dem Sperrholz eingebaut. Der Pum-...
  • Page 67: Nachträgliche Installationen

    Befestigungsblöcke. Falls Sie weitere Zu- schnellsten über die Schwimmleiter am Achterdeck satzausrüstung montieren wollen, befolgen Sie bitte wieder zurück auf das Schiff (Terhi 480, Nordic die folgenden Hinweise: Bohren Sie in die Schale ein 6020 und 450) gelangen. Falls Sie mit einem Ru- Vorloch (z.B.
  • Page 68: Elektrische Anlage

    Akkuhalterung darf nicht von einer Federkraft Modellen Terhi Nordic 6020 C mit Steuerkonsole und abhängen. den Terhi 450 C, 450 Sloep, 450 CC und 480 Modellen WARNUNG! Laden Sie den Akku nur über den Motor eingebaut. Beim Terhi 450 C und den 480 Modellen befindet sich der Hauptschalter unter der Rückbank.
  • Page 69: Schaltpläne

    Abb. 4. 450 C, 450 Sloep und 480 TC Schaltpanel Abb. 5. 450 CC Schaltpanel 3.4 Schaltpläne Abb. 6. Schaltplan für Terhi 450 C, 450 Sloep, 450 CC und Terhi 480 TC. Abb. 7. Schaltplan für Terhi Nordic 6020 C...
  • Page 70: Sicherungen

    Terhi 450 C, 450 Sloep und den 480 installiert. Terhi Nordic 6020 benötigen eine 7,5 A Flachsicherung. ANMERKUNG! Boote die nicht serienmässig mit den In dem Terhi 450 C, 450 CC und 480 kommen 10 Steckdosen der Navigationsbeleuchtung ausgerüstet und 15 Ampere Automatiksicherung zum Einsatz. Ver- sind, müssen bei Nachrüstung mit einem Schalter und...
  • Page 71: Pflege Und Winterverwahrung

    4.2 Wintereinlagerung das Waschen mit einem normalen Waschmittel sowie Wachsen mit Bootswachs. Bei abgescheuerten Stel- Der beste Platz ein Terhi Boot im Winter einzulagern len und zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz ist unter einer Abdeckung oder unter Dach. können leicht scheuernde Poliermittel verwendet Die beste Lagerung eines Ruderbootmodels ist werden.
  • Page 72: Motor Und Ausrüstung

    Wachsen des Bootes, wie unter Punkt 4.1 angebracht werden muss, dass Schneelasten abrut- beschrieben, helfen, das Boot die ganze Bootssaison schen können. Ein Terhi Boot auf der Seite zu lagern sauber zu halten. ist nicht zu empfehlen. Ein Verdrecken des Bodens und vor allem des Pro- pellers erhöhen erheblich den Treibstoffverbrauch.
  • Page 73: Transport

    5.1 Transport mit dem Anhänger Abb. 10. An Land können Sie Ihr Terhi-Boot mit Hilfe eines An- hängers leicht transportieren. Stellen Sie jedoch sicher, dass der Anhänger für Ihr Boot geeignet ist: Überprü- fen Sie, dass die Tragfähigkeit des Anhängers für Ihr Überprüfen Sie am Schluss, dass der Anhänger or-...
  • Page 74 Terhi – Eignerhandbuch Befestigungsstellen für Leinen beim Ankern, Vertäuen und Schleppen. Bei Booten ohne Klampen können die Schlaufen am Bug und am Heck zur Befestigung von Festmachern/ Ankerleinen verwendet werden. Die Stärke der Hal- terungen wurde bereits im Rahmen der technischen...
  • Page 75: Technische Spezifikationen

    Terhi – Eignerhandbuch 6 Technische Spezifikationen Auslegungskategorien: Terhi-Boote weisen eine laufende Nummerierung auf, den WIN-Code (Watercraft Identification Number), die Kategorie C: Dieses Boot ist für den Einsatz unter am Heck des Bootes rechts unter der Scheuerleiste Verhältnissen ausgelegt, in denen eine Windstärke eingeätzt ist.
  • Page 76 Terhi – Eignerhandbuch...
  • Page 77: Konformitätserklärung

    EN ISO 9094-1:2003 * Gültig nur für die Modelle Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep,Terhi 450 CC, Terhi Nordic C, Terhi 475 und Terhi 480. ** Gültig nur für die Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi 475 und Terhi 480.
  • Page 78: Garantiebedingungen

    Terhi – Eignerhandbuch 8 Garantiebedingungen 1. Wir übernehmen für das Terhi Boot eine vierjährige h. Teile und Zubehör, die TerhiTec Oy über Subun- (4) Garantie auf Material- und Herstellungsfehler. ternehmer (Kompass, Bilgepumpe) erworben hat. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum.
  • Page 80 Avant-propos Ce manuel a été conçu pour vous, nouveau propriétaire d’un bateau ABS Terhi. Nous vous remercions pour votre choix et espérons que votre bateau sera à la hauteur de vos attentes. Ce manuel a été conçu pour vous aider à utiliser votre bateau en toute sécurité...
  • Page 81 7 Déclaration de conformité ............17 1.7 Plaque du fabricant ..............5 8 Conditions de garantie ............... 18 2 Utilisation et post-installations ..........6 2.1 Amarrage et mouillage d’un bateau Terhi ....6 2.2 Stockage sur plage ...............6 2.3 Installation du pupitre de navigation et des balcons ....................6 2.4 Extincteur ....................6...
  • Page 82: Conditions Et Prévisions Météorologiques

    Les Terhi 480 et Terhi 450 sont équipés d’une bonde de sur place pour résister en cas de mer grosse ou de vent vidange du fond de cale. La bonde de cale du Terhi 480 fort. Gardez votre bateau en ordre.
  • Page 83: Généralités

    Tous les bateaux vous laissez votre bateau au soleil, dans une position Terhi sont agréés en catégorie C ou D (voir Catégories où l’essentiel de son poids repose sur un rocher, une de modèle au chapitre 6.1).
  • Page 84: Immatriculation

    Terhi – Manuel du propriétaire 1.6. Immatriculation En France il est obligatoire d’immatriculer un bateau plus de deux (2) mètre de longue ou s’il est équipé d’un moteur de plus de trois (3) kW. La demande d’immatriculation est réalisée par l’acheteur du bateau.
  • Page 85: Utilisation Et Post-Installations

    Sans charge, l’espace ouvert bateau. Entraînez-vous d’abord à accoster dans de du bateau Terhi peut être vidé de l’eau de pluie qu’il bonnes conditions météorologiques. Utilisez la puis- contient. Ainsi, lorsque la bonde de fond est ouverte, sance du moteur avec modération mais de manière...
  • Page 86: Moteur

    à l’aide de l’interrupteur principal, si votre bateau en La pompe de cale est un équipement standard dans est équipé. les Terhi 480, Terhi 450 C, 450 Sloep, 450 CC et Nordic 6020 C. Elle se situe au fond du coffre arrière AVERTISSEMENT! Suivez les recommandations du dans le Terhi 480, à...
  • Page 87: Post-Installations

    équipement pour leur fi xation, des pièces de renfort pré-installées standard (modèles Terhi 480, Nordic 6020 et 450). dans la coque du bateau. Quoi que vous souhaitiez Si vous vous déplacez en bateau à rame la remon- installer comme équipement supplémentaire, confor-...
  • Page 88: Système Électrique

    L’interrupteur principal est de série sur les modèles: ne risquent pas d’entrer en contact avec les bornes de Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi Nor- la batterie. La fixation du sabot de la batterie ne doit dic 6020 C (avec console de commande), et Terhi 480.
  • Page 89: Shema De Câblage

    Image 5. Tableau de commande des modèles Terhi 450 CC. Terhi 450 C, 450 Sloep et Terhi 480 TC. 3.4 Shema de câblage Image 6. Sch.ma de c.blage des mod.les Terhi 450 C/450 Sloep, 450 CC et Terhi 480 TC. Image 7. Schéma de câblage Terhi Nordic 6020 C...
  • Page 90: Fusibles

         Image 8. Schéma de câblage Terhi 480 BR et 480 Sport  Image 9. Schéma de câblage Terhi Saiman Solar 3.5 Fusibles 3.6 Feux de navigation Les fusibles des circuits se situent dans la console de Les feux de navigation sont pré-installés (câblage et...
  • Page 91: Entretien Et Hivérnage

    à carburant, sous Stockage et entretien des avirons: Quand les avirons le couvercle en plastique. La bonde du Terhi 450 se si- ne sont pas utilisés, il est recommandé de les entrepo- tue sous la trappe ronde du plancher. L’évacuation de ser dans un endroit sec et à...
  • Page 92: Moteur Et Équipement

    être facilement réparé frotter sur la surface du bateau en cas de vent. Pour avec la pâte Terhi Fix, que vous pouvez trouver chez éviter cela, fixez-les avec soin. votre revendeur. Les instructions d’utilisation de cette pâte se trouvent dans son emballage.
  • Page 93: Transport

    Terhi – Manuel du propriétaire 5 Transport 5.2 Remorquage du bateau Les petits modèles de bateaux Terhi peuvent être fixés et transportés sur le toit d’une voiture sur une galerie Lorsque vous remorquez un autre bateau, utilisez une solide. Les modèles plus grands doivent être transpor- corde flottante solide.
  • Page 94: Spécifications Techniques

    Terhi – Manuel du propriétaire 6 Spécifications techniques Catégories de modèle: Les bateau Terhi ont un numéro de série courant, un code WIN (Watercraft Identification Number), situé à Catégorie C : Ce bateau a été conçu pour être utilisé l’arrière du bateau, sur le côté droit, sous le rebord du dans des conditions où...
  • Page 95 Terhi – Manuel du propriétaire...
  • Page 96: Déclaration De Conformité

    EN ISO 9094-1:2003 * Appliquées uniquement aux modèles Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi Nordic C, Terhi 475 et Terhi 480. ** Appliquées uniquement aux modèles Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi 475 et Terhi 480.
  • Page 97: Conditions De Garantie

    Terhi – Manuel du propriétaire 8 Conditions de garantie 1. Notre garantie couvre pour une période de quatre 4. La garantie des bateaux en usage professionnel, (4) ans à partir du jour de cession les défauts de location et compétition est d’un (1) an.
  • Page 98 Terhi – Manuel du propriétaire...
  • Page 100 Terhi – Gebruiksaanwijzing Voorwoord Deze handleiding is gemaakt voor u, eigenaar van een Terhi ABS-boot. Wij willen u bedanken voor uw keuze en hopen, dat de boot aan uw verwachtingen voldoet. Deze handleiding ( 12 bladzijden ) is gemaakt om u te helpen met het veilig en probleemloos gebruik van uw boot.
  • Page 101 1.6 Typeplaatje van fabrikant ............4 6.1 Algemene inrichting, afmetingen en capaciteiten, ontwerpcategorieën ......15 2 Gebruik en installatie achteraf ........5 2.1 Meren en ankeren van de terhi boot ........5 7 Verklaring van conformiteit .......... 16 2.2 Opslag aan land ................5 8 Garantievoorwaarden ............17 2.3 Installatie van bedieningsconsole en relingen ..5...
  • Page 102: Voordat U Het Water Op Gaat

    Risico voor kapseizen Houd rekening met de wind, deining en zichtbaarheid. De boten ‘Terhi Sunny’ , ‘Terhi 385’ , ‘Terhi 440’ , ‘Terhi Is de grootte van uw boot en zijn uw eigen vaardighe- Saiman’ en ‘Terhi 450/450 C/450 Sloep/450 CC’’ (in...
  • Page 103: Algemeen

    CE markering is aangebracht op het typeplaatje van de van de boot op een strandkar, trailer of in de winter- fabricant. Alle Terhi boten zijn in categorie C of D goed- stalling. Bijvoorbeeld een plank van een halve meter gekeurd. (zie Ontwerpcategorieën 6.1).
  • Page 104: Gebruik En Installatie Achteraf

    In ongeladen toestand is het achterdek van de staat, bijvoorbeeld op het strand getrokken. Dan is het Terhi boot zelflozend. Het is dus mogelijk om de boot mogelijk dat zich water ophoopt in de opbergplaatsen ongeladen te laten drijven zonder aftapplug, zodat de of elektronische apparatuur.
  • Page 105: Motor

    450 C, 450 Sloep, 450 CC en Nordic 6020 C modellen. bijzonder voorzichtig zijn. In de Terhi 480 bevindt de pomp zich in de bilge onder 2.6 Motor de achterbank en in de Terhi Nordic 6020 C vindt u de Wanneer de boot is uitgerust met een motor, lees dan pomp in de afvoerbak voor de achterbank.
  • Page 106: Boord Te Komen

    Als je (om welke reden dan ook) overboord valt, kun je het gemakkelijkst weer aan boord van de boot (Terhi 480, Nordic 6020 en 450) komen via de zwemladder bij het achterschip. Als je met een roeiboot vaart, kom je weer aan boord door over de zijkant van de boot te klimmen (zie de afbeeldingen hieronder).
  • Page 107: Elektrisch Systeem

    Een hoofdschakelaar vindt u standaard op de Terhi motor- of acculader. Opladen met een te hoge span- Nordic 6020 C (met stuurconsole) en de Terhi 450 C , ning veroorzaakt explosiegevaar van de accu. 450 Sloep, 450 CC en 480 modellen. In de Terhi 450 3.3 Schakelpaneel...
  • Page 108: Bedradingsschema's

    Terhi – Gebruiksaanwijzing Afb eelding 5. Terhi 450 CC schakelpaneel 3.4 Bedradingsschema’s Afb eelding 6. Terhi 450 C/450 Sloep/450CC en Terhi 480 TC bedradingsschema Afb eelding 7. Terhi Nordic 6020 C bedradingsschema...
  • Page 109: Zekeringen

    De volgende Terhi boten zijn voorbereid op navigatie- le: Nordic 6020 C en 450 CC. De de Terhi 450 en 480 verlichting (stekker voor lichtmast is al geïnstalleerd): bevinden de zekeringen zich onder de achterbank. De...
  • Page 110: Onderhoud En Winterstalling

    Terhi – Gebruiksaanwijzing 4 Onderhoud en winterstalling Haal uw Terhi boot ruim voor de winter aan land. De Als de roeiriemen niet in gebruik zijn, kunt u die het boot is niet uitgerust voor het varen in met ijs bedekte beste op een droge, donkere plaats opbergen.
  • Page 111: Motor En Uitrusting

    1.4 te volgen. Neem bij een de boot niet te groot wordt. Stalling van een Terhi boot op defect aan de motor of andere apparatuur contact zijn zijkant wordt niet aangeraden.
  • Page 112: Transport

    5.1 Transport op een trailer kant liggen. Controleer of de boot strak genoeg aan de U kunt de Terhi boot op het land gemakkelijk met een trailer is bevestigd. Een schommelende boot kan tijdens trailer vervoeren. Controleer daarbij wel of de trailer ge-...
  • Page 113: Technische Specificatie

    Terhi – Gebruiksaanwijzing 6 Technische specificatie Ontwerpcategorieën: Terhi boten zijn voorzien van een oplopende numme- ring, de CIN-code (Craft Identification Number), die op Categorie C: Deze boot is ontworpen voor gebruik de rechterzijde van de boot aan de achterkant onder in omstandigheden, waarin de windkracht maximaal de schuurlijst is geëtst.
  • Page 114 Terhi – Gebruiksaanwijzing...
  • Page 115: Verklaring Van Conformiteit

    Stuurinrichtung (5.4.1)* EN ISO 28848:1993+A1:2000 * alleen voor toepassing voor de modellen Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi Nordic C, Terhi 475 en Terhi 480. ** alleen voor toepassing voor de modellen Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi 475 en Terhi 480.
  • Page 116: Garantievoorwaarden

    Terhi – Gebruiksaanwijzing 8 Garantievoorwaarden 1. Terhi boten genieten 4 jaar garantie op de gebruik- 4. De garantie termijn voor Terhi’s die worden ge- te materialmen en fabricage fouten. De garantie- bruikt voor competities, verhuur en professioneel periode begint op het moment van aankoop.
  • Page 118 TERHITEC OY - 21140 RYMÄTTYLÄ TERHI.FI...

Table of Contents

Save PDF