Terhi – Omistajan käsikirja Esipuhe Tämä ohjekirjavihkonen on laadittu Sinulle, Terhi ABS-veneen omistaja. Kiitämme Sinua valinnastasi ja toivomme, että ve- neesi täyttää sille asetetut odotukset. Tämä käsikirja on laa- dittu avuksesi helpottamaan veneesi turvallista ja ongelma- tonta käyttöä. Käsikirja sisältää tietoja veneesi käytöstä ja hoidosta.
Riski veneen kaatumiselle Säätila ja ennuste Seuraavilla veneillä, Terhi Sunny, Terhi 385, Terhi 440, Terhi Saiman ja Terhi 450/450 C/450 CC (D-ka- Ota huomioon tuuli, aallokko ja näkyvyys. Ovatko ve- tegoriassa, 7 henkeä) on rajoitettu vakavuus ja siksi neesi koko ja varustus sekä omat taitosi riittäviä sille suurempi riski kaatumiselle.
Tämä ominaisuus on myös syytä ottaa huomioon ran- takärry-, traileri- ja talvisäilytyksen yhteydessä sekä ve- 1.1 Hyväksynnät nettä kuljetettaessa. Esimerkiksi puolen metrin laudan- Terhi-veneet on tarkastettu ja sertifioitu EU:n huvi- pätkä on riittävä tukipinta pistekuormien jakamiseksi. venedirektiivin 2013/53/EU mukaan. CE-merkintä on painettu valmistajan kilpeen. Kaikki Terhi-veneet on HUOM! Lattiaa peittävien mattojen käyttäminen liu-...
HUOM! Käytä tarvittaessa riittävän suuria lepuuttajia (34 hv), tulee varustaa käsisammuttimella. Terhi-veneistä kylkien hankautumisen estämiseksi. Kiinnitysköysien se koskee Terhi 480 -malleja ja niitä Terhi 450 -malleja, tulisi olla varustetut joustimilla nykäysten vaimenta- joihin on asennettu yli 25 kW (34 hv) moottori. Veneisiin si- miseksi.
2.9 Pilssipumppu varovaisuutta. Kaikki liukuvat Terhi-mallit tyhjenevät, Pilssipumppu on asennettu vakiona Terhi 480, 450 C, kun sisätilassa oleva pohjatulppa avataan veneen ol- 450 Sloep, 450 CC ja Nordic 6020 C -malleihin. 480-mal- lessa liu’ussa eli plaanissa.
Veneen ollessa liikkeellä turvallisinta on istua sii- hen osoitetuilla paikoilla. Jos jostain syystä putoat veneestä, niin veneeseen nousuun seuraavissa venemalleissa Terhi 480, Nordic 6020 ja 450 voit käyttää niissä vakiovarusteena olevia uimatikkaita. Jos olet liikkeellä soutuveneellä, veneeseen takai- sin kiipeäminen onnistuu veneen keskikohdalta toi-...
Terhi – Omistajan käsikirja Kuva 5. Terhi 450 CC -kytkinpaneeli 3.4 Kytkentäkaaviot Kuva 6. Terhi 450 C, 450 Sloep , 450 CC ja 480 TC-kytkentäkaavio Kuva 7. Terhi Nordic 6020 C -kytkentäkaavio...
3.6 Kulkuvalot Virtapiirien sulakkeet on sijoitettu ohjauspulpetin sisäl- Seuraavissa Terhi-veneissä on kulkuvalovalmius (valomas- le Nordic 6020 C ja 450 CC -mallissa. Terhi 480, 450 C tojen pistoke valmiiksi asennettuna): Terhi Nordic 6020, ja 450 Sloep -malleissa sulakkeet on sijoitettu taka- Terhi 450 ja Terhi 480 penkin alle.
Moottoriveneen polttoaineen kulutukseen vaikut- tos. Soutuveneiden hyvä säilytysasento on pukkien taa myös merkittävästi pohjan ja moottorin vedenalais- päällä ylösalaisin (kuva 9). Terhi Saiman tulee tukea ten osien puhtaus. ABS-veneen sisäkuoren ja kylkien ylösalaisin säilytettäessä myös veneen sisältä kölin hoidoksi riittää yleensä pesu tavallisella pesuaineella kohdalta kölin suuntaisesti.
Moottorin talvisäilytyksestä ja -huollosta sekä kevät- koviakin kolhuja. Mikäli vaurioita kuitenkin syntyy, ne kunnostuksesta on kerrottu moottorin ohjekirjassa. voidaan helposti korjata Terhi Fix -korjausmassalla, jota Tee ne itse huolellisesti tai anna valtuutetun huolto- voit hankkia Terhi-jälleenmyyjältäsi. Massan käyttöoh- liikkeen tehtäväksi. Muita säännöllistä huoltoa vaativia jeet löydät massapakkauksen sisältä.
Terhi – Omistajan käsikirja 5 Kuljetus HUOM! Trailerin tulee olla etupainoinen. Varmista, että Pienempiä Terhi-veneitä voi kuljettaa tukevalla teli- neellä auton katolla. Suuremmat mallit on syytä kuljet- vene on kiinnitetty riittävän tiukasti traileriin. Heiluva taa tarkoitukseen sopivalla venetrailerilla. vene iskeytyy kuljetuksessa yksittäistä tukea vasten, jolloin runko voi vaurioitua.
Terhi – Omistajan käsikirja 6 Tekninen erittely Suunnittelukategoriat: Terhi-veneissä on juokseva numerointi, WIN-koodi (Wa- tercraft Identification Number), joka on syövytetty ve- Kategoria C: Tämä vene on suunniteltu käytettäväksi neen perään oikealle puolelle parraslistan alle. Numeroa olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus on enintään 6 tarvitset ottaessasi vakuutusta, rekisteröidessäsi tai...
Terhi – Omistajan käsikirja 8 Takuuehdot 1. Takaamme Terhi-veneelle raaka-aineiden ja val- 4. Ammatti-, vuokraus- ja kilpailukäytössä sekä näi- mistusvirheiden osalta neljän (4) vuoden takuun den kaltaisessa käytössä takuuaika on yksi (1) luovutuspäivästä lukien. vuosi. 2. Sitoudumme takuuaikana korjaamaan tai korjaut- 5.
Page 20
Förord Denna handbok är till för dig som äger en Terhi ABS-båt. Tack att du har valt en Terhi-båt; vi hoppas att din nya båt kommer att uppfylla alla dina förväntningar. Den här handboken (12 sidor) har vi tagit fram för att göra det lättare för dig att sä- kert och problemfritt använda din båt.
Page 21
6 Tekniska specifikationer ............14 6.1 Layout, mått och volymer, 2 Användning och installationer i efterhand ......5 konstruktionskategori ............14 2.1 Terhi-båtens förtöjning och ankring ........5 2.2 Förvaring på strand...............5 7 Försäkran om överensstämmelse ........16 2.3 Montering av styrpulpet och reling........5 2.5 Brandsläckare ..................5...
Kontrollera att all utrustning är placerad så att den hålls på plats även i sjögång och hård vind. Håll god ordning Terhi 480 och 450 är dessutom utrustade med en av- i båten. tappningsplugg för länsvatten (slagvatten). 480-mo- Sjökort...
än 30 000 kg/m . Tack vare konstruktionen är det 1.5 Försäkringar omöjligt att sänka en Terhi-båt ens i mindre stycken. En båtförsäkring ersätter skador som uppstått på vatt- 1.3 Basinformation om ABS-plasten net, under transport eller dockning. Små båtar kan till ABS är en förkortning av de tre material som plasten...
ändra snabbt. Sitt- ning i längd- eller sidoriktning, exempelvis uppdragen brunnen i en Terhi-båt utan last är självlänsande. Då på stranden. Då kan vatten samlas i båtens förvarings- båten är tom kan den alltså lämnas med bottenpluggen utrymmen eller elutrustning.
En länspump finns monterad som standardutrustning fall strömmar vatten in i båten när hastigheten minskar. i Terhi 480-, 450 C-, 450 Sloep-, 450 CC- och Nordic Var speciellt försiktig när du rör dig i delar av båten där 6020 C- modellerna. I Terhi 480 är länspumpen place- det inte finns halkskyddstejp.
Om du av någon orsak faller överbord, så kliver du enklast ombord båtarna Terhi 480, Nordic 6020 och 450 via badstegen i aktern som ingår i båtarnas stan- dardutrustning. Ifall du rör dig med en roddbåt och faller överbord, är det lättast att kliva ombord båten...
Huvudströmbrytare är standard i följande modeller: Följande Terhi-modeller är utrustade med kopplingspa- Terhi Nordic 6020 C, Terhi 450 C, 450 Sloep och 450 neler (bild 2, 3, 4 och 5) som standard: Terhi Nordic CC, samt Terhi 480. I Terhi 450 C- och 480 -modellerna 6020 C, Terhi 450 C, Terhi 450 CC och Terhi 480.
Bild 8. Kopplingsschema för Terhi 480 BR och 480 Sport Bild 9. Kopplingsschema för Terhi Saiman Solar 3.5 Säkringar 3.6 Navigationsljus Strömkretsarnas säkringar har placerats inuti styr- Följande Terhi-båtar levereras med utrustning för in- pulpeten hos Nordic 6020 C och 450 CC.
Terhi – Ägarens handbok 4 Service och vinterförvaring 4.2 Vinterförvaring Ta upp Terhi-båten på land i god tid innan det fryser på. Din båt är inte dimensionerad för att köras i is. Den bästa vinterförvaringsplatsen för en Terhi-båt är i ett skjul eller under tak.
Terhi-båtens ABS-plastskrov klarar av också hårda stötar. Om skador i alla fall uppstår kan de lätt la- gas med Terhi-Fix-reparationsmassa, som finns hos din Terhi-återförsäljare. Bruksanvisningar för reparations- massan finns i förpackningen. Anvisningar för repara- tionsarbeten finns också...
Med en båttrailer kan du behändigt transportera din 5.2 Bogsering Terhi-båt på land. Se i alla fall till att trailern passar din båt: kontrollera att trailerns bärförmåga är tillräcklig för När du bogserar en annan båt ska du använda en till- din båt, motorn och utrustningen.
Terhi – Ägarens handbok 6 Tekniska specifikationer Konstruktionskategorier: Terhi-båtarna har ett löpande serienummer, en WIN- kod (Watercraft Identification Number), som är etsad i Kategori C: Båten är konstruerad för användning under båtens akterspegel på högra sidan under relingslisten. förhållanden där vindstyrkan är högst 6 Beaufort (ca Numret behöver du då...
8 Garantivillkor 1. 1. Gällande råmaterial och tillverkningsfel beviljas 4. Båtar i yrkes- eller tävlingsbruk, som hyrs ut eller Terhi-båten fyra (4) års garanti från och med den vars användning kan liknas vid dessa beviljas ett dagen båten överlåts till kunden.
Page 38
Introduction This owner’s manual has been compiled for you as the new owner of a Terhi ABS boat. We thank you for your choice, and we hope that your boat will meet with your expectations. This 12-page manual has been prepared to assist you in the safe and problem-free use of your boat.
Page 39
1 General .......................5 5 Transport ....................15 1.1 Certification ..................5 5.1 Trailer transport ................15 1.2 Construction of a Terhi boat ..........5 5.2 Using your boat for towing ..........15 1.3 Basic information about ABS plastic .......5 5.3 Launching & Recovery............16 1,4 Warranty ....................5...
Before setting out, always remember to check that the bottom drain plug is properly in place and closed. Terhi 480 and 450 have in addition been fitted with drain- ing plugs for bilge water tapping. In the 480 models...
Terhi – Owner’s manual The minimum onboard equipment should include: - a life jacket for each passenger - a bailing device: pump or bailer - oars or a paddle - anchor and rope - navigation lights for night boating - for registered boats, equipment required by registra- tion such as a fire extinguisher.
1.2 Construction of a Terhi boat 1.4 Warranty The durability and safety of a Terhi boat is based on an The Terhi boat has been granted a four-year guarantee extremely rigid and strong sandwich construction. The from the date of delivery, and concerns raw materials shells are moulded from ABS plastic sheets.
Terhi – Owner’s manual be obtained from your local administrative court. Often a registered boat may only be driven by persons over the age of 15. In some countries, it is mandatory for even small boats to be registered. Check with the local authorities in your country of residence for the statutory regula- tions concerning boat registration.
The stored at a steep angle, either lengthways or sideways, cockpit of an unloaded Terhi boat is designed to drain for example, when pulled to the shore. If the angle is rainwater. So, when unloaded, the boat can be left to too steep, water can collect in the boat’s storage spac-...
Terhi Nordic 6020 C in the draining well in manual. When installing the engine, please observe front of the rear seat and in Terhi 450 C and 450 CC it the instructions supplied by the engine manufacturer is under the boat’s plywood floor.
If you for any reason fall overboard, the easiest way to re-embark the boat (Terhi 480, Nordic 6020 and 450) is via the swim- ming ladder in the aft. In case you are traveling by rowboat, re-embarking is done over the side of the...
Terhi Nordic 6020 C and 450 CC has their main switches on the steering The Terhi Nordic 6020 C, Terhi 450 C and Terhi 480 are console. all equipped with a control panel as standard (figures The electrical system of Terhi boats is switched on 2, 3, 4 and 5).
Nordic 6020 C and 450 CC, in tion lights (sockets pre-installed): Terhi Nordic 6020 Terhi 450 C, 450 Sloep and 480 the fuses are located Terhi 450 and Terhi 480 . under the rear seat. In Terhi boats we generally use...
4.2 Winter storage Keep your boat clean and tidy. This enhances comfort The best place to store a Terhi boat in winter is in a shed and safety and increases the boats re-sale value. The or under a roof. The best storage position for a rowing fuel consumption of a motor boat is significantly af- boat is upside-down, resting on trestles (figure 8).
The ABS shells of Terhi boats can withstand hard knocks. If, however, your boat suffers damage, it can easily be repaired with Terhi Fix repair compound, which is avail- able from your Terhi dealer. Instructions for use of the...
Terhi – Owner’s manual 5 Transport Smaller Terhi boats can be transported by car on a a soft material between the strap and the hull. Adjust sturdy roof rack. Larger models should be transported the trailer side supports or bunks, so that the boat can- on a purpose-built boat trailer.
5.3 Launching & Recovery When launching and recovering your Terhi boat on to its trailer ensure that the boat is empty of water and luggage. Winch it carefully on to the trailer avoiding excessive strain on the bow eye.
Terhi – Owner’s manual 6 Technical specifications Design categories: Terhi boats have consecutive serial numbers, a WIN (Watercraft Identification Number) code etched into Category C This boat is designed for use in condi- the right side of the stern under the fender list. You...
Terhi – Owner’s manual 8 Terms of Warranty 1. We guarantee the Terhi boat a four-year (4) war- 4. The warranty period for boats that are used in com- ranty concerning raw materials and manufactural petitions, as rentals or for professional use is one defects.
Page 60
Terhi – Eignerhandbuch Vorwort Diese kurze Bedienungsanleitung wurde speziell für Sie, den Besitzer eines ABS-Bootes von Terhi, geschaffen. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl und hoffen, dass das Boot die daran gestellten Hoffnungen erfüllt. Dieses 16-seitige Eignerhandbuch wurde erstellt, um Sie bei der sicheren und problemlosen Benutzung Ihres Bootes zu unterstützen.
Page 61
1.6 Typenschild des Herstellers ...........5 6.1 Allgemeines, Abmessungen, Volumen, CE- Auslegungskategorie ............15 2 Benutzung und nachträgliche Installationen ....6 2.1 Vertäuen und verankern des Terhi-Bootes ....6 7 Konformitätserklärung ............... 17 2.2 Verwahrung am Strand ..............6 2.3 Montage von Steuerpult und Reling........6 8 Garantiebedingungen ..............
Lenzen Kenterhinweis Entfernen Sie im Boot angesammeltes Regenwasser Die Boote Terhi Sunny, Terhi 385, Terhi 440, Terhi Saiman durch Ausschöpfen mit einem Ösfass oder mit Hilfe ei- und Terhi 450/450C/450 Sloep/450CC (Kategorie D, 7 ner Pumpe, NICHT durch Umkippen des Bootes, weil dies Personen) haben eine begrenzte Stabilität, was die Ken-...
1.4 Garantie Kunststoffs, Akrylnitril, Butadien und Styrol. Die am besten geeigneten und haltbarsten ABS-Qua- Für ein Terhi-Boot wird ab dem Zeitpunkt der Lie- litäten sowie die in den Oberflächenschichten ver- ferung eine vierjährige Garantie auf Material und wendeten Spezialkunststoffe wurden auf Grund Herstellungsfehler gewährt.
Terhi – Eignerhandbuch Voraussetzung für die Garantie ist, dass die Garan- tiekarte zum Zeitpunkt des Kaufs zusammen mit dem Verkäufer vollständig ausgefüllt wurde. Bewahren Sie diese Garantiekarte sorgfältig auf. Bei etwaigen Garantiefällen richten Sie sich bitte in erster Linie an Ihren Händler.
25 kW (34 PS) müssen mit einem Handlöscher aus- chenden Schlauchbock. gestattet sein (FI). Bei den Terhi-Booten betrifft dies die Modelle Terhi 480 und 450 an welche ein Motor mit 25 kW (34 PS) montiert ist. Die im Boot befindlichen Handlöscher sind alljährlich zu warten. Machen Sie sich mit den mitgelieferten Gebrauchs- und Wartungsan- leitungen der Feuerlöscher vertraut.
Boden vor der Rückbank in dem die Pumpe montiert WARNUNG! Beachten Sie die Empfehlungen des Her- ist. Bei dem Terhi 450 C, 450 Sloep und 450 CC ist stellerschilds bezüglich der zulässigen Motorleistung. die Pumpe unter dem Sperrholz eingebaut. Der Pum-...
Befestigungsblöcke. Falls Sie weitere Zu- schnellsten über die Schwimmleiter am Achterdeck satzausrüstung montieren wollen, befolgen Sie bitte wieder zurück auf das Schiff (Terhi 480, Nordic die folgenden Hinweise: Bohren Sie in die Schale ein 6020 und 450) gelangen. Falls Sie mit einem Ru- Vorloch (z.B.
Akkuhalterung darf nicht von einer Federkraft Modellen Terhi Nordic 6020 C mit Steuerkonsole und abhängen. den Terhi 450 C, 450 Sloep, 450 CC und 480 Modellen WARNUNG! Laden Sie den Akku nur über den Motor eingebaut. Beim Terhi 450 C und den 480 Modellen befindet sich der Hauptschalter unter der Rückbank.
Terhi 450 C, 450 Sloep und den 480 installiert. Terhi Nordic 6020 benötigen eine 7,5 A Flachsicherung. ANMERKUNG! Boote die nicht serienmässig mit den In dem Terhi 450 C, 450 CC und 480 kommen 10 Steckdosen der Navigationsbeleuchtung ausgerüstet und 15 Ampere Automatiksicherung zum Einsatz. Ver- sind, müssen bei Nachrüstung mit einem Schalter und...
4.2 Wintereinlagerung das Waschen mit einem normalen Waschmittel sowie Wachsen mit Bootswachs. Bei abgescheuerten Stel- Der beste Platz ein Terhi Boot im Winter einzulagern len und zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz ist unter einer Abdeckung oder unter Dach. können leicht scheuernde Poliermittel verwendet Die beste Lagerung eines Ruderbootmodels ist werden.
Wachsen des Bootes, wie unter Punkt 4.1 angebracht werden muss, dass Schneelasten abrut- beschrieben, helfen, das Boot die ganze Bootssaison schen können. Ein Terhi Boot auf der Seite zu lagern sauber zu halten. ist nicht zu empfehlen. Ein Verdrecken des Bodens und vor allem des Pro- pellers erhöhen erheblich den Treibstoffverbrauch.
5.1 Transport mit dem Anhänger Abb. 10. An Land können Sie Ihr Terhi-Boot mit Hilfe eines An- hängers leicht transportieren. Stellen Sie jedoch sicher, dass der Anhänger für Ihr Boot geeignet ist: Überprü- fen Sie, dass die Tragfähigkeit des Anhängers für Ihr Überprüfen Sie am Schluss, dass der Anhänger or-...
Page 74
Terhi – Eignerhandbuch Befestigungsstellen für Leinen beim Ankern, Vertäuen und Schleppen. Bei Booten ohne Klampen können die Schlaufen am Bug und am Heck zur Befestigung von Festmachern/ Ankerleinen verwendet werden. Die Stärke der Hal- terungen wurde bereits im Rahmen der technischen...
Terhi – Eignerhandbuch 6 Technische Spezifikationen Auslegungskategorien: Terhi-Boote weisen eine laufende Nummerierung auf, den WIN-Code (Watercraft Identification Number), die Kategorie C: Dieses Boot ist für den Einsatz unter am Heck des Bootes rechts unter der Scheuerleiste Verhältnissen ausgelegt, in denen eine Windstärke eingeätzt ist.
EN ISO 9094-1:2003 * Gültig nur für die Modelle Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep,Terhi 450 CC, Terhi Nordic C, Terhi 475 und Terhi 480. ** Gültig nur für die Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi 475 und Terhi 480.
Terhi – Eignerhandbuch 8 Garantiebedingungen 1. Wir übernehmen für das Terhi Boot eine vierjährige h. Teile und Zubehör, die TerhiTec Oy über Subun- (4) Garantie auf Material- und Herstellungsfehler. ternehmer (Kompass, Bilgepumpe) erworben hat. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum.
Page 80
Avant-propos Ce manuel a été conçu pour vous, nouveau propriétaire d’un bateau ABS Terhi. Nous vous remercions pour votre choix et espérons que votre bateau sera à la hauteur de vos attentes. Ce manuel a été conçu pour vous aider à utiliser votre bateau en toute sécurité...
Page 81
7 Déclaration de conformité ............17 1.7 Plaque du fabricant ..............5 8 Conditions de garantie ............... 18 2 Utilisation et post-installations ..........6 2.1 Amarrage et mouillage d’un bateau Terhi ....6 2.2 Stockage sur plage ...............6 2.3 Installation du pupitre de navigation et des balcons ....................6 2.4 Extincteur ....................6...
Les Terhi 480 et Terhi 450 sont équipés d’une bonde de sur place pour résister en cas de mer grosse ou de vent vidange du fond de cale. La bonde de cale du Terhi 480 fort. Gardez votre bateau en ordre.
Tous les bateaux vous laissez votre bateau au soleil, dans une position Terhi sont agréés en catégorie C ou D (voir Catégories où l’essentiel de son poids repose sur un rocher, une de modèle au chapitre 6.1).
Terhi – Manuel du propriétaire 1.6. Immatriculation En France il est obligatoire d’immatriculer un bateau plus de deux (2) mètre de longue ou s’il est équipé d’un moteur de plus de trois (3) kW. La demande d’immatriculation est réalisée par l’acheteur du bateau.
Sans charge, l’espace ouvert bateau. Entraînez-vous d’abord à accoster dans de du bateau Terhi peut être vidé de l’eau de pluie qu’il bonnes conditions météorologiques. Utilisez la puis- contient. Ainsi, lorsque la bonde de fond est ouverte, sance du moteur avec modération mais de manière...
à l’aide de l’interrupteur principal, si votre bateau en La pompe de cale est un équipement standard dans est équipé. les Terhi 480, Terhi 450 C, 450 Sloep, 450 CC et Nordic 6020 C. Elle se situe au fond du coffre arrière AVERTISSEMENT! Suivez les recommandations du dans le Terhi 480, à...
équipement pour leur fi xation, des pièces de renfort pré-installées standard (modèles Terhi 480, Nordic 6020 et 450). dans la coque du bateau. Quoi que vous souhaitiez Si vous vous déplacez en bateau à rame la remon- installer comme équipement supplémentaire, confor-...
L’interrupteur principal est de série sur les modèles: ne risquent pas d’entrer en contact avec les bornes de Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi Nor- la batterie. La fixation du sabot de la batterie ne doit dic 6020 C (avec console de commande), et Terhi 480.
Image 5. Tableau de commande des modèles Terhi 450 CC. Terhi 450 C, 450 Sloep et Terhi 480 TC. 3.4 Shema de câblage Image 6. Sch.ma de c.blage des mod.les Terhi 450 C/450 Sloep, 450 CC et Terhi 480 TC. Image 7. Schéma de câblage Terhi Nordic 6020 C...
Image 8. Schéma de câblage Terhi 480 BR et 480 Sport Image 9. Schéma de câblage Terhi Saiman Solar 3.5 Fusibles 3.6 Feux de navigation Les fusibles des circuits se situent dans la console de Les feux de navigation sont pré-installés (câblage et...
à carburant, sous Stockage et entretien des avirons: Quand les avirons le couvercle en plastique. La bonde du Terhi 450 se si- ne sont pas utilisés, il est recommandé de les entrepo- tue sous la trappe ronde du plancher. L’évacuation de ser dans un endroit sec et à...
être facilement réparé frotter sur la surface du bateau en cas de vent. Pour avec la pâte Terhi Fix, que vous pouvez trouver chez éviter cela, fixez-les avec soin. votre revendeur. Les instructions d’utilisation de cette pâte se trouvent dans son emballage.
Terhi – Manuel du propriétaire 5 Transport 5.2 Remorquage du bateau Les petits modèles de bateaux Terhi peuvent être fixés et transportés sur le toit d’une voiture sur une galerie Lorsque vous remorquez un autre bateau, utilisez une solide. Les modèles plus grands doivent être transpor- corde flottante solide.
Terhi – Manuel du propriétaire 6 Spécifications techniques Catégories de modèle: Les bateau Terhi ont un numéro de série courant, un code WIN (Watercraft Identification Number), situé à Catégorie C : Ce bateau a été conçu pour être utilisé l’arrière du bateau, sur le côté droit, sous le rebord du dans des conditions où...
Terhi – Manuel du propriétaire 8 Conditions de garantie 1. Notre garantie couvre pour une période de quatre 4. La garantie des bateaux en usage professionnel, (4) ans à partir du jour de cession les défauts de location et compétition est d’un (1) an.
Page 100
Terhi – Gebruiksaanwijzing Voorwoord Deze handleiding is gemaakt voor u, eigenaar van een Terhi ABS-boot. Wij willen u bedanken voor uw keuze en hopen, dat de boot aan uw verwachtingen voldoet. Deze handleiding ( 12 bladzijden ) is gemaakt om u te helpen met het veilig en probleemloos gebruik van uw boot.
Page 101
1.6 Typeplaatje van fabrikant ............4 6.1 Algemene inrichting, afmetingen en capaciteiten, ontwerpcategorieën ......15 2 Gebruik en installatie achteraf ........5 2.1 Meren en ankeren van de terhi boot ........5 7 Verklaring van conformiteit .......... 16 2.2 Opslag aan land ................5 8 Garantievoorwaarden ............17 2.3 Installatie van bedieningsconsole en relingen ..5...
Risico voor kapseizen Houd rekening met de wind, deining en zichtbaarheid. De boten ‘Terhi Sunny’ , ‘Terhi 385’ , ‘Terhi 440’ , ‘Terhi Is de grootte van uw boot en zijn uw eigen vaardighe- Saiman’ en ‘Terhi 450/450 C/450 Sloep/450 CC’’ (in...
CE markering is aangebracht op het typeplaatje van de van de boot op een strandkar, trailer of in de winter- fabricant. Alle Terhi boten zijn in categorie C of D goed- stalling. Bijvoorbeeld een plank van een halve meter gekeurd. (zie Ontwerpcategorieën 6.1).
In ongeladen toestand is het achterdek van de staat, bijvoorbeeld op het strand getrokken. Dan is het Terhi boot zelflozend. Het is dus mogelijk om de boot mogelijk dat zich water ophoopt in de opbergplaatsen ongeladen te laten drijven zonder aftapplug, zodat de of elektronische apparatuur.
450 C, 450 Sloep, 450 CC en Nordic 6020 C modellen. bijzonder voorzichtig zijn. In de Terhi 480 bevindt de pomp zich in de bilge onder 2.6 Motor de achterbank en in de Terhi Nordic 6020 C vindt u de Wanneer de boot is uitgerust met een motor, lees dan pomp in de afvoerbak voor de achterbank.
Als je (om welke reden dan ook) overboord valt, kun je het gemakkelijkst weer aan boord van de boot (Terhi 480, Nordic 6020 en 450) komen via de zwemladder bij het achterschip. Als je met een roeiboot vaart, kom je weer aan boord door over de zijkant van de boot te klimmen (zie de afbeeldingen hieronder).
Een hoofdschakelaar vindt u standaard op de Terhi motor- of acculader. Opladen met een te hoge span- Nordic 6020 C (met stuurconsole) en de Terhi 450 C , ning veroorzaakt explosiegevaar van de accu. 450 Sloep, 450 CC en 480 modellen. In de Terhi 450 3.3 Schakelpaneel...
De volgende Terhi boten zijn voorbereid op navigatie- le: Nordic 6020 C en 450 CC. De de Terhi 450 en 480 verlichting (stekker voor lichtmast is al geïnstalleerd): bevinden de zekeringen zich onder de achterbank. De...
Terhi – Gebruiksaanwijzing 4 Onderhoud en winterstalling Haal uw Terhi boot ruim voor de winter aan land. De Als de roeiriemen niet in gebruik zijn, kunt u die het boot is niet uitgerust voor het varen in met ijs bedekte beste op een droge, donkere plaats opbergen.
1.4 te volgen. Neem bij een de boot niet te groot wordt. Stalling van een Terhi boot op defect aan de motor of andere apparatuur contact zijn zijkant wordt niet aangeraden.
5.1 Transport op een trailer kant liggen. Controleer of de boot strak genoeg aan de U kunt de Terhi boot op het land gemakkelijk met een trailer is bevestigd. Een schommelende boot kan tijdens trailer vervoeren. Controleer daarbij wel of de trailer ge-...
Terhi – Gebruiksaanwijzing 6 Technische specificatie Ontwerpcategorieën: Terhi boten zijn voorzien van een oplopende numme- ring, de CIN-code (Craft Identification Number), die op Categorie C: Deze boot is ontworpen voor gebruik de rechterzijde van de boot aan de achterkant onder in omstandigheden, waarin de windkracht maximaal de schuurlijst is geëtst.
Stuurinrichtung (5.4.1)* EN ISO 28848:1993+A1:2000 * alleen voor toepassing voor de modellen Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi Nordic C, Terhi 475 en Terhi 480. ** alleen voor toepassing voor de modellen Terhi 450 C, Terhi 450 Sloep, Terhi 450 CC, Terhi 475 en Terhi 480.
Terhi – Gebruiksaanwijzing 8 Garantievoorwaarden 1. Terhi boten genieten 4 jaar garantie op de gebruik- 4. De garantie termijn voor Terhi’s die worden ge- te materialmen en fabricage fouten. De garantie- bruikt voor competities, verhuur en professioneel periode begint op het moment van aankoop.
Page 118
TERHITEC OY - 21140 RYMÄTTYLÄ TERHI.FI...
Need help?
Do you have a question about the Tender and is the answer not in the manual?
Questions and answers