Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUALE DI SERVIZIO
SERVICE'S MANUAL
MANUEL D'ENTRETIEN
MANUAL DE SERVICIO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MINI GEL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ugolini MINI GEL

  • Page 1 MANUALE DI SERVIZIO SERVICE’S MANUAL MANUEL D’ENTRETIEN MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 3 Questo apparecchio è coperto da uno o più dei seguenti brevetti e/o altre domande di brevetto depositate: This dispenser is manufactured under one or more of the following U.S.patents and/or other pending patents: Cet appareil est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou autres demandes de brevet déposées: Dieses Gerät ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente und/oder andere eingetragene Patentanmeldungen geschützt: Este aparato está...
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Il presente Manuale di Servizio è destinato esclusivamente all’uso interno da parte del produttore, al suo servizio assisten- za tecnica o, comunque, a persone con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Nel presente manuale sono descritte le procedure di regolazione, manutenzione e riparazione del distributore. Per le ope- razioni di uso ordinario a cura dell’operatore fare riferimento al Manuale d’Istruzioni fornito con ogni distributore.
  • Page 5: Principio Di Funzionamento

    IMPORTANTE Sui distributori a più contenitori, qualora si desideri spegnere un solo conteni- tore, sarà necessario premere, sul relativo pannello di controllo, il tasto della modalità di funzionamento correntemente attiva. Tanto il raffreddamento quanto il mescolatore verranno arrestati e sul display corrispondente verrà mostrato il messaggio OFF.
  • Page 6 freddato, tende a sciogliersi diminuendo così la propria densità e di conseguenza lo sforzo necessario al motoriduttore per la me- scolazione. Quando lo sforzo scende sotto un livello prefissato l’elettrovalvola si aprire nuovamente, il gas refrigerante torna così a passare attraverso il cilindro evaporatore ed il prodotto raffreddandosi riprende ad aumentare la propria densità. Attraverso questo sistema di regolazione la densità...
  • Page 7 non premere alcun tasto per tre secondi. IMPORTANTE Sui distributori a più contenitori i Parametri di Funzionamento da PA01 a PA10 devono essere regolati in maniera indipendente per ogni contenitore. ELENCO PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO NOME DESCRIZIONE INTERVALLO DI REGOLAZIONE VALORE DI DEFAULT PA01 Temperatura minima in Modalità...
  • Page 8 PA17 Isteresi temperatura Modalità Conservazione 0…5 °C PA18 Assorbimento massimo motore 0…100 W PA19 Tempo di raffreddamento motore 0…600 s PA20 Ritardo intervento protezione motore 0…60 s PA21 Temperatura di allarme conservazione prodotto 0…10 °C PA22 Attivazione ingresso sensore rubinetto ON…OFF PA23 Offset sonda di temperatura...
  • Page 9 AL05 Errore trasmissione schede Questo allarme blocca il funzionamento della macchina AL06 Arresto imprevisto motore Allarme visualizzato solo quando la macchina funziona in Modalità Service o Modalità Super Service AL07 Mancanza 24V Questo allarme blocca il funzionamento della macchina AL08 Intervento protezione hardware sovracorrente Allarme visualizzato solo quando la macchina funziona in Modalità...
  • Page 10 - Introdotta rampa di accelerazione all’avvio del motoriduttore brushless. 1184 26/05/2011 - Migliorata reattività controllore brushless. - Introdotto ritardo di 5 secondi prima della diminuzione densità alla ripartenza motoridut- tore dopo pausa a causa di bloccaggio. Prima versione di produzione in versione master & slave per macchine doppie e triple. 2756 20/10/2011 Questa versione verrà...
  • Page 11 2 Svitare le viti di fissaggio e rimuovere i pannelli laterali. IMPORTANTE I pannelli laterali non possono essere rimossi se prima non è stato smontato il panello posteriore. 3 Svitare le viti e rimuovere il pannello anteriore. Rimuovere quindi la copertura di scarico dell’acqua di condensazione. 4 Dopo avere rimosso il coperchio, il contenitore ed il mescolatore svitare le viti di fissaggio del vassoio di raccolta dell’acqua di condensazione e rimuovere quest’ultimo sfilandolo verso la parte anteriore.
  • Page 12 2 Scollegare tutti i connettori presenti nella parte posteriore della scheda. Svitare le viti di chiusura dell’alloggiamento e quindi rimuovere la scheda stessa. 3 Per rimuovere la scheda di potenza è necessario disconnettere tutti i connettori e quindi tirare verso il basso i due fermi laterali e sfilare la scheda.
  • Page 13 2 Svitare i dadi di fissaggio del motoriduttore e rimuovere quest’ultimo dalla propria sede. 10. 5 SMONTAGGIO DELLA VENTOLA DI SBRINAMENTO E DEI SENSORI DI PRESENZA COPER- CHIO 1 Rimuovere il convogliatore d’aria premendo sulle sue pareti laterali. Estrarre la ventola di sbrinamento dalla propria sede nel convogliatore.
  • Page 14: Aggiornamento Del Firmware

    l’albero di trascinamento del mescolatore dalla propria sede. 11 AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE E’ possibile aggiornare il firmware del distributore caricando gli opportuni file di aggiornamento nella memoria delle schede elettro- niche. Ogni scheda, scheda comandi, scheda di potenza master e scheda di potenza slave è dotata di un proprio firmware che può essere aggiornato singolarmente.
  • Page 15 4 Spegnere l'interruttore generale e scollegare la macchina dalla rete elettrica. 5 Scollegare il programmatore e rimontare la scheda comandi nel proprio alloggiamento. IMPORTANTE Qualora l’operazione di aggiornamento non sia andata a buon fine la spia di colore rosso ERROR si accenderà. E’...
  • Page 16 mente. 4 Spegnere l’interruttore generale e scollegare la macchina dalla rete elettrica. 5 Scollegare il programmatore. 12 MANUTENZIONE DEL CIRCUITO FRIGORIFERO 12. 1 RICERCA DELLE FUGHE DI GAS Quello che segue è il metodo raccomandato per l’ispezione sistematica del circuito frigorifero alla ricerca di fughe di gas. IMPORTANTE Quando si usa il cercafughe, indirizzare sempre il sensore verso la parte infe- riore dei tubi di rame.
  • Page 17 7 Ispezionare la zona di “Bassa Pressione” del compressore, controllando le connessioni dei tubi di aspirazione e carica. IMPORTANTE Per la ricerca di una fuga, nella zona di “Bassa Pressione” del circuito, è consi- gliabile che gli evaporatori siano come minimo a temperatura ambiente. 8 Una volta individuata la fuga, sigillarla e fare una nuova carica di gas, secondo le istruzioni dei paragrafi seguenti.
  • Page 18 12. 4 COME EFFETTUARE LA CARICA DEL GAS Il “gruppo manometrico “ mostrato in figura 5 è di tipo a 4 bocchettoni (e 4 valvole) perché questo tipo è il più facilmente reperibile sul mercato, in quanto consente la carica del gas sia attraverso la zona di “Alta Pressione” sia attraverso quella di “Bassa Pressione” del circuito frigorifero.
  • Page 19: Schema Elettrico

    14 SCHEMA ELETTRICO LEGENDA Interruttore generale Trasformatore Elettrovalvola Compressore Ventilatore Motoriduttore Ventilatore sbrinamento Scheda di potenza Scheda display Sonda di temperatura Interruttori reed sicurezza...
  • Page 20: Possibili Inconvenienti E Loro Rimedi

    15 POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO • La macchina non si avvia • Sonda temperatura gusta. • Spegnere il distributore e sostituire la sonda • Messaggio “AL04” mostrato a di- di temperatura (vedi relativo paragrafo). splay • La macchina non si avvia •...
  • Page 21 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO •Mescolatore non ruota •Errore segnali di sincronismo motoriduttore •Verificare che il connettore M2 sia corretta- •Messaggio “AL09” mostrato a di- (sonde di Hall). mente collegato sulla scheda elettronica di splay potenza. •Se il problema persiste sostituire il motori- duttore.
  • Page 22 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO • Un solo contenitore non raffred- • Scheda elettronica difettosa • Sostituire scheda elettronica da (gli altri funzionano corretta- mente) • Poco gas nel circuito frigorifero • Verificare l’eventuale presenza di una fuga di gas. Una volta trovata, sigillare il punto di fuga e rifare la carica del gas (vedi capitolo 9.3.
  • Page 24 This Service Manual is intended solely for internal use by the manufacturer and his technical support team or other simi- larly qualified persons, in order to prevent any risks. This manual describes the procedures for adjustment, maintenance and repair of the dispenser. For information regarding ordinary usage by the operator, please refer to the Instruction Manual provided with each dispenser.
  • Page 25: Operating Principle

    IMPORTANT On dispensers with more than one tank, should you wish to turn off a single tank, you will have to press the key for the operating mode currently in use on the related control panel. Both the cooling and the mixer will stop and the corre- sponding display will show the message: OFF.
  • Page 26 product is kept at a set level. Setting the density of the product to between 1 and 10 makes it possible to obtain a product with the required level of density. By default, the maximum setting, i.e. when the density is set to 10, corresponds to consumption of electrical power of 65 watts, which can be increased to 100 watts by starting up the machine in Service Mode and adjusting the PA02 parameter (see relative paragra- ph).
  • Page 27 LIST OF PRODUCTION PARAMETERS NAME DESCRIPTION ADJUSTMENT INTERVAL DEFAULT VALUE PA01 Minimum temperature in Ice Cream Production Mode: This is the 0...-18 °C minimum possible temperature of the product when the density is adjusted to a value of 10. PA02 Maximum density in Ice Cream Production Mode: this is the ab- 0...100 W sorption value of the motor corresponding to the adjustment of the...
  • Page 28: Test Mode

    PA24 Number of motor poles 0…1000 PA25 Motor control proportional P constant 0…1000 PA26 Motor control integral I constant 0…1000 PA27 Motor control derivative D constant YES…NO 5 TEST MODE When the machine is started up in test mode, it is possible to check the function of individual components by activating them one by one.
  • Page 29 AL10 Lack of communication between master and slave card 1 This alarm stops the operation of the machine AL11 Lack of communication between master and slave card 2 This alarm stops the operation of the machine If one of these alarm codes appears on the display, please refer to Appendix 1: Possible Problems and their Solutions. 9 FIRMWARE VERSIONS CHRONOLOGY Control panel and display circuit board In production since:...
  • Page 30 - If the machine is switched off when cleaning, the cleaning mode is force closed. 19/10/2012 - Density parameters saved even when they are modified by a motor block. - Density hysteresis recalculated. - Recalculation of minimum temperature according to set density removed. - Possibility of accessing parameter programming when machine does not have a cover is eli- minated.
  • Page 31 3 Loosen the screws and remove the front panel. Then remove the condensation water drain cover. 4 Once you have removed the cover, the tank and mixer, loosen the fastening screws on the condensation water collection tray and remove it by pulling it out from the front. 10.
  • Page 32 board. 10. 3 DISASSEMBLING THE WATER COLLECTION TRAY 1 Remove the advertising picture at the rear by prising it off with a screwdriver inserted in the purpose-provided slot. Loosen the fastening screw and pull the water collection tray out. 10. 4 DISASSEMBLING THE GEARED MOTOR 1 Remove the rear cover after loosening its fastening screws.
  • Page 33: Updating The Firmware

    10. 5 DISASSEMBLING THE DEFROSTING FAN AND THE LID PRESENCE SENSORS 1 Remove the air conveyor by pressing on either side. Pull the defrosting fan out of its seat in the conveyor. The lid presence detectors are situated at the rear of the conveyor and can be removed from their seat with the help of a small screwdriver. 10.
  • Page 34 to the connector on the circuit boards. In addition to the programmer, the update files supplied by the manufacturer named as shown in the table below are required: Brushless_Front_XXX.mot Version XXX front board firmware Brushless_M_S_MASTER_vXXX.mot Version XXX master power board firmware Brushless_M_S_SLAVE_vXXX.mot Version XXX slave power board firmware The files must be saved to a Personal Computer (PC) with a USB port.
  • Page 35 flash for a few seconds and when it remains permanently lit, programming has been terminated correctly. 4 Switch off the master switch and disconnect the machine from the mains. 5 Disconnect the programmer. IMPORTANT If updating has not been successful, the red ERROR light will come on. You will have to repeat the entire procedure making sure you do not make any mistakes.
  • Page 36 Where the copper tube is protected by an insulation grip, the leak can be detected from both ends of each individual grip. A High pressure (discharge) B Low pressure (suction) 1 Compressor 2 Condenser 3 Fan 4 Filter 5 Evaporator 6 Accumulator 7 Solenoid valve figure 3...
  • Page 37 6 Once the discharge operation is complete, close the "Low" and "VAC" valves and disconnect the collection equipment. figure 4 12. 3 HOW TO EMPTY THE SYSTEM Before emptying the system, always replace the dehydrator filter with a new one. 1 Connect the "REF"...
  • Page 38 Ambient temperature: 32 °C Temperature produced in the tank: 0 °C In these conditions, the evaporation temperature should be approximately -10 °C and the condensation temperature approximately 50°C. These temperatures should correspond with the temperatures indicated in the table below, depending on the refrigerant gas used: Refrigerant gas Evaporation Pressure Condensation Pressure...
  • Page 39: Wiring Diagram

    14 WIRING DIAGRAM Master Switch Transformer Electrovalve Compressor Geared motor Defrost fan Power supply circuit board Display circuit board Temperature probe Reed safety switches...
  • Page 40: Possible Problems And Their Solutions

    15 POSSIBLE PROBLEMS AND THEIR SOLUTIONS PROBLEM CAUSE SOLUTION • The machine does not start up • Temperature probe damaged. • Switch off the dispenser and replace the • Message “AL04” is indicated on temperature probe (see relative paragraph). the display •...
  • Page 41 PROBLEM CAUSE SOLUTION • The mixer is not turning • Hardware protection intervention due to ex- • If the mixer has stopped, wait for it to start • Message “AL08” is indicated on cessive absorption in the geared motor. up again. The density adjustment will be au- the display tomatically reduced by one unit.
  • Page 42 PROBLEM CAUSE SOLUTION • Only one container is not cooling • Electronic circuit board is faulty • Replace the electronic circuit board (the others are functioning cor- • Gas low in the refrigerator circuit • Check for the presence of a gas leak. Once rectly) identified, seal the leak and recharge the gas (see chapters 9.3.
  • Page 43 Ce Manuel d’Entretien est destiné exclusivement à l’usage interne du fabricant, à son service d’assistance technique ou, quoi qu’il en soit, à une personne en possession de compétences similaires, et ce, afin d’écarter tout risque. Ce manuel contient les procédures de réglage, d’entretien et de réparation du distributeur. En ce qui concerne les opéra- tions d’usage courant par l’utilisateur, se référer au Manuel d’Instructions fourni avec chaque distributeur.
  • Page 44: Principe De Fonctionnement

    IMPORTANT Sur les distributeurs à plusieurs bacs, pour éteindre un seul bac, appuyer, sur le panneau de contrôle, sur la touche du mode de fonctionnement alors activé. Le refroidissement ainsi que le mélangeur s’arrêteront et le message OFF appa- raîtra sur l’écran correspondant. figure 2 Touche ON/OFF (sur les distributeurs à...
  • Page 45 niveau prédéterminé, l’électrovalve se rouvre , le gaz réfrigérant recircule à travers le cylindre d’évaporation et le produit, tout en se refroidissant, redevient plus dense. Grâce à ce système de réglage, la densité du produit est maintenue à un niveau prédéterminé. Le réglage de la densité...
  • Page 46 LISTE DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT DESCRIPTION INTERVALLE DE REGLAGE VALEUR PAR DEFAUT PA01 Température minimum en Mode Préparation de Glace : c’est la tem- 0...-18 °C pérature minimum du produit quand la densité est réglée sur la va- leur 10. PA02 Densité...
  • Page 47 PA23 Offset sonde de température PA24 P constant proportionnel contrôle moteur 0…1000 PA25 I constant intégral contrôle moteur 0…1000 PA26 D constant dérivatif contrôle moteur 0…1000 PA27 Reset aux valeurs de fabrication par défaut YES…NO 5 MODE TEST En démarrant la machine en mode test il sera possible de contrôler la fonctionnalité de chaque composant en les démarrant un par un.
  • Page 48 AL10 Le manque de communication entre le maître Cette alarme bloque le fonctionnement de la machine et 1 carte esclave AL11 Le manque de communication entre le maître Cette alarme bloque le fonctionnement de la machine et 2 carte esclave Si l’un de ces codes d’alarme apparaît sur l’écran, consulter l’Annexe 1 : Problèmes éventuels et leurs Solutions, pour résoudre le problème.
  • Page 49 -Si la machine est éteinte en cours d’exécution du mode « cleaning », l’arrêt de ce mode 19/10/2012 est forcé. -Les paramètres de densité sont enregistrés également lorsqu’ils sont modifiés par un bloc moteur. -Le calcul de l’hystérésis pour la densité a été revu. -La température minimale en fonction de la densité...
  • Page 50 IMPORTANT Les panneaux latéraux ne peuvent être enlevés si le panneau arrière n’a pas été préalablement démonté. 3 Dévisser les vis et enlever le panneau avant. Puis enlever le couvercle d'évacuation de l’eau de condensation. 4 Après avoir remis le couvercle, le bac et le mélangeur en place, dévisser les vis de fixation du plateau de récupération de l'eau de condensation et enlever ce dernier en l'extrayant par la partie avant.
  • Page 51 le circuit. 10. 3 DEMONTAGE DU PLATEAU RECOLTE-GOUTTES 1 Retirer l’image publicitaire arrière en faisant levier à l’aide d’un tournevis dans la fente prévue à cet effet. Dévisser les vis de fixation et extraire le plateau récolte-gouttes. 10. 4 DEMONTAGE DU MOTOREDUCTEUR 1 Démonter le couvercle arrière après en avoir dévissé...
  • Page 52 2 Dévisser les écrous de fixation du motoréducteur et retirer ce dernier de son logement. 10. 5 DEMONTAGE DE L'HELICE DE DEGIVRAGE ET DES CAPTEURS DE PRESENCE DU COU- VERCLE 1 Enlever le convoyeur d’air en appuyant sur les parois latérales. Extraire l’hélice de dégivrage de son logement dans le convo- yeur.
  • Page 53 de transmission du mélangeur de son logement. 11 MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL Il est possible de mettre à jour le micrologiciel du distributeur en important les fichiers de mise à jour appropriés dans la mémoire des cartes électroniques. Chaque carte (carte de commande, carte de puissance MASTER et carte de puissance SLAVE) est dotée de son propre micrologiciel qui peut être mis à...
  • Page 54 4 Appuyer sur l’interrupteur général pour éteindre la machine, puis la débrancher du réseau électrique. 5 Déconnecter le programmateur et remonter la carte de commande dans son logement. IMPORTANT Si l’opération de mise à jour ne s’est pas déroulée correctement, le témoin de couleur rouge «...
  • Page 55 fixe lorsque la programmation se sera correctement achevée. 4 Appuyer sur l’interrupteur général pour éteindre la machine, puis la débrancher du réseau électrique. 5 Déconnecter le programmateur. 12 ENTRETIEN DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE 12. 1 DETECTION DES FUITES DE GAZ La méthode qui suit est recommandée pour l’inspection systématique du circuit frigorifique à la recherche d’éventuelles fuites de gaz. IMPORTANT Lors de l’utilisation du détecteur de fuites, il convient de toujours orienter le capteur vers la partie inférieure des tuyaux en cuivre.
  • Page 56 5 Démonter les motoréducteurs et contrôler l’entrée du capillaire dans l’évaporateur et la sortie du tuyau d’aspiration. 6 Contrôler les tuyaux en cuivre jusqu’au compresseur. 7 Inspecter la zone de “Basse Pression” du compresseur, en contrôlant les raccords des tuyaux d’aspiration et de charge. IMPORTANT Pour la recherche d’une fuite, dans la zone de “Basse Pression”...
  • Page 57 7 Eteindre la pompe à vide. 8 Débrancher les électrovalves de la prise de courant auxiliaire et rétablir le câblage ordinaire de la machine. 12. 4 COMMENT REMPLIR LA MACHINE DE GAZ La “jauge de pression” représentée sur la figure 5 est constituée de 4 embouts de remplissage (et 4 valves) car ce type de jauge est davantage présent sur le marché, et permet une recharge de gaz aussi bien par la zone de “Haute Pression”...
  • Page 58: Schema Electrique

    14 SCHEMA ELECTRIQUE LEGENDE Interrupteur général Transformateur Electrovalve Compresseur Ventilateur Motoréducteur Ventilateur de dégivrage Carte de puissance Carte d’affichage Sonde de température Interrupteurs de sécurité reed...
  • Page 59 15 PROBLEMES EVENTUELS ET LEURS SOLUTIONS PROBLEME CAUSE SOLUTION • La machine ne démarre pas • La sonde de température est endommagée. • Eteindre le distributeur et remplacer la son- • Affichage du message “AL04” de de température (voir paragraphe corre- spondant).
  • Page 60 PROBLEME CAUSE SOLUTION • Le mélangeur ne tourne pas • Erreur signaux de synchronisation du mo- • Vérifier que le connecteur M2 est correcte- • Affichage du message “AL09” toréducteur (sonde de Hall). ment branché à la carte électronique de puissance.
  • Page 61 PROBLEME CAUSE SOLUTION • Un seul bac refroidit trop (les au- • L’électrovalve ne se ferme pas. • Remplacer le corps de l’électrovalve. tres fonctionnent correctement)
  • Page 62 El presente Manual de Servicio está destinado de forma exclusiva al uso interno por parte del fabricante, a su servicio de asistencia técnica o, de todas formas, a personas con una categoría similar, para prevenir cualquier riesgo. En el presente manual se describen los procedimientos de regulación, mantenimiento y reparación del distribuidor. Para las operaciones de uso ordinario a cargo del operador tomar como punto de referencia el Manual de Instrucciones que se suministra con cada distribuidor.
  • Page 63: Principio De Funcionamiento

    IMPORTANTE En los distribuidores con varios recipientes, si se desea apagar un único reci- piente, será necesario pulsar, en el correspondiente panel de control, la tecla de la modalidad de funcionamiento activa corrientemente. Tanto el enfriamiento como el mezclador se detendrán y en la pantalla de visualización correspon- diente aparecerá...
  • Page 64 producto. A través del valor de potencia eléctrica absorbida, el sistema electrónico de control es capaz de determinar ese esfuerzo y, cuando alcanza un nivel preestablecido, la electroválvula se cierra y detiene de esta forma la afluencia de gas refrigerante al cilindro evaporador. El producto, que deja de enfriarse, tiende a derretirse disminuyendo de esta forma su propia densidad y, como consecuencia, el esfuerzo que necesita el motorreductor para mezclar el producto.
  • Page 65 contemporánea las teclas C y D o no pulsar ninguna tecla durante tres segundos. IMPORTANTE En los distribuidores con varios recipientes, los parámetros a partir de PA01 PA10 de funcionamiento tienen que ajustarse de forma independiente para cada recipiente. LISTA PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO NOMBRE DESCRIPCIÓN INTERVALO DE VALOR POR...
  • Page 66 PA18 Absorción máxima motor 0…100 W PA19 Tiempo de enfriamiento motor 0…600 s PA20 Retraso intervención protección motor 0…60 s PA21 Temperatura de alarma conservación producto 0…10 °C PA22 Activación entrada sensor grifo de erogación ON…OFF PA23 Offset sonda de temperatura PA24 P constante proporcional pilotaje motor 0…1000...
  • Page 67 AL06 Parada imprevista motor Alarma visualizada sólo cuando la máquina funciona en Modalidad Service o en Modalidad Super Service AL07 Ausencia 24V Esta alarma bloquea el funcionamiento de la máquina AL08 Intervención protección hardware sobrecorriente Alarma visualizada sólo cuando la máquina funciona en Modalidad Service o en Modalidad Super Service AL09 Error sondas de Hall...
  • Page 68 La primera producción versión del maestro y esclavo de las máquinas de doble y triple. Esta 2756 20/10/2011 versión se instalará en las máquinas individuales en el futuro, pero no añade ninguna funcio- nalidad de la versión 018, si no la gestión de varios tanques. Modificado parámetro por defecto PA6 de +4°C a +2°C 20/04/2012 Datos de salida introducida a través del puerto serie...
  • Page 69 2 Desatornillar los tornillos de fijación y sacar los paneles laterales. IMPORTANTE Los paneles laterales no se pueden sacar si antes no se ha desmontado el panel posterior. 3 Desatornillar los tornillos y sacar el panel anterior. Sacar luego la cobertura de la salida del agua de condensación. 4 Después de haber sacado la tapa, el recipiente y el mezclador, desatornillar los tornillos de fijación de la bandeja de recogida del agua de condensación y sacarla desplazándola hacia la parte anterior.
  • Page 70 2 Desconectar todos los conectores presentes en la parte posterior de la tarjeta. Desatornillar los tornillos de cierre del alojamiento y luego sacar la tarjeta. 3 Pour enlever le circuit imprimé, déconnecter tous les connecteurs avant de tirer les deux crans latéraux vers le bas et d'extraire le circuit.
  • Page 71 10. 4 DESMONTAJE DEL MOTORREDUCTOR 1 Desmontar la tapa posterior después de haber desatornillado los tornillos de fijación. 2 Desatornillar las tuercas de fijación del motorreductor y sacarlo de su sede. 10. 5 DESMONTAJE DEL VENTILADOR DE DESHIELO Y DE LOS SENSORES DE PRESENCIA TAPA 1 Sacar el transportador de aire presionando en sus paredes laterales.
  • Page 72: Actualización Del Firmware

    extraer el tapón anterior de cierre. 2 Desatornillar por último el tornillo de fijación de la sonda de temperatura colocada en la parte interna del tapón. En caso necesario extraer el árbol de arrastre del mezclador de su alojamiento. 11 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Es posible actualizar el firmware del distribuidor, cargando el archivo de actualización en la memoria de las tarjetas electrónicas.
  • Page 73 parpadea durante algunos segundos: cuando se vuelve a encender con luz fija, significa que la programación se ha realizado cor- rectamente. 4 Apague el interruptor general y desconecte la máquina de la red eléctrica. 5 Desconecte el programador y vuelva a colocar la tarjeta de mandos en su alojamiento. IMPORTANT Si la operación de actualización no se ha realizado correctamente, se enciende el piloto rojo ERROR.
  • Page 74 dor y copie en el mismo el archivo Brushless_M_S_SLAVE_vXXX.mot, verificando que, al final de la operación, este sea el único archivo presente en el programador. 2 Con la máquina desconectada de la red eléctrica, acceda a la tarjeta de potencia maestra siguiendo los pasos descritos, sin desconectarla de los conectores correspondientes.
  • Page 75 2 Seguir los tubos de cobre hasta el condensador y controlar las conexiones soldadas en entrada y salida del condensador. 3 Controlar también las curvas de cobre en los dos costados del condensador. 4 Seguir los tubos de cobre hasta el evaporador controlando alrededor de las conexiones soldadas del filtro deshidratador y de las electroválvulas.
  • Page 76 del tubo “REF”. 4 En las máquinas con más recipientes, desconectar las electroválvulas del cableado interior de la máquina y alimentarlas directamente mediante una toma eléctrica auxiliar. De esta forma las electroválvulas se abren y todo el circuito está listo para ser evacuado.
  • Page 77: Esquema Eléctrico

    14 ESQUEMA ELÉCTRICO LEYENDA Interruptor general Transformador Electroválvula Compresor Ventilador Motorreductor Ventilador deshielo Tarjeta de potencia Tarjeta pantalla de visualización Sonda de temperatura Interruptores reed seguridad...
  • Page 78 15 POSSIBLE PROBLEMS AND THEIR SOLUTIONS PROBLEMA CAUSA REMEDIO • La máquina no se pone en mar- • Sonda temperatura averiada. • Apagar el distribuidor y sustituir la sonda de temperatura (véase apartado correspon- • Aparece el mensaje “AL04” en la diente).
  • Page 79 PROBLEMA CAUSA REMEDIO • El mezclador no gira • Error señales de sincronismo motorreductor • Comprobar que el conector M2 se encuen- • Aparece el mensaje “AL09” en la (sondas de Hall) tre conectado de forma correcta en la tarjeta pantalla de visualización electrónica de potencia.
  • Page 80 2426_99 R1.1 13G04...

Table of Contents

Save PDF