DeWalt DWE1622K Instruction Manual

DeWalt DWE1622K Instruction Manual

Two speed magnetic drill press
Hide thumbs Also See for DWE1622K:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
Manual DE inSTruccionES
Manual DE inSTruÇÕES
inSTrucTion Manual
DWE1622
Taladro de Base Magnética de dos Velocidades
Base Magnética de 2 Velocidades
Two Speed Magnetic Drill Press
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. aDVErTEncia: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. aDVErTÊncia: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
09
M

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE1622K

  • Page 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com Manual DE inSTruccionES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. aDVErTEncia: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL Manual DE inSTruÇÕES...
  • Page 3: Definiciones: Normas De Seguridad

    1) SEguriDaD DEl árEa DE TraBajo Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de atmósferas explosivas, como ambientes donde haya cada advertencia.
  • Page 4 f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo diferencial. El joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados uso de este dispositivo reduce el riesgo de sufrir una descarga de las piezas en movimiento.
  • Page 5 e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise • El soporte magnético es adecuado para su utilización en acero que no haya piezas en movimiento mal alineadas o con un espesor a partir de 10 mm, sin espacio de aire entre trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que la superficie del núcleo del imán y la superficie demontaje.
  • Page 6 • No vierta lubricante de corte en el depósito mientras esté montado • plomo de algunas pinturas, en el soporte. No permita la entrada de lubricante de corte en el • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros motor del taladro. productos de albañilería, y • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en • arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con movimiento, por lo que también se deben evitar.
  • Page 7: Montaje Y Ajustes

    compoNeNteS (fig. 1) ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la o daños.
  • Page 8: Instalación De La Máquina

    ADVERTENCIA: Desenchufe la herramienta antes de proceder FIG. 1 con el montaje y los ajustes. Instalación de la máquina 1. Monte la empuñadura de avance. 2. Monte la protección del taladro. 3. Fije el sistema de lubricación según sea necesario. 4.
  • Page 9 montaje del sistema de lubricación FIG. 2 (fig. 4) ADVERTENCIA: No utilice el sistema de lubricación en aplicaciones de perforación en vertical o elevadas. El sistema de lubricación puede utilizarse para aplicaciones de perforación en horizontal (el taladro se utiliza en vertical). 1. Con la botella de refrigerante (J) colocada en el soporte magnético (E), deslice el soporte magnético en cualquiera de los lados de la tira de acero (T).
  • Page 10 Inserción y extracción de un accesorio b. Deslice el tubo en la boquilla y apriete la tuerca (U). 3. Conecte el tubo al conector de liberación rápida (L) en la caja de (fig. 6) engranajes. El portaherramientas acepta cortadores anulares con un eje de 19 a.
  • Page 11 Ajuste de la altura del motor (fig. 9) noTa: Puede ser necesario ajustar la posición del motor cuando el portabrocas esté instalado. Consulte la sección Ajuste de la altura La altura del motor puede ajustarse para adaptarse a la necesidad de del motor para obtener instrucciones.
  • Page 12 efectividad de la herramienta e incluso puede reducir su vida útil. rESTaBlEciMiEnTo DE la Máquina • S i el accesorio se atasca, pare el motor y levante lentamente el Si la alimentación se interrumpe durante el funcionamiento, o si accesorio de la pieza de trabajo antes de reanudar el trabajo. el cierre magnético se rompe en cualquier punto, es necesario restablecer la máquina.
  • Page 13: Mantenimiento

    7. Continúe aplicando la presión suficiente para lograr un corte Estas condiciones se ven aún más restringidas por la rigidez de uniforme y progresivo. No ejerza demasiada fuerza. la herramienta y la pieza de trabajo, la lubricación y la potencia disponible de la máquina.
  • Page 14: Protección Del Medio Ambiente

    reparaciones aPlicacionES VErTicalES y ElEVaDaS: Sumerja la fresa en pasta de corte o aplique un spray adecuado. Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta luBricaciÓn DEl rEcorriDo DE aVancE (Fig. 9) en los centros autorizados de servicio D WALT u otras organizaciones El recorrido de avance debe lubricarse periódicamente con grasa...
  • Page 15 ESPEciFicacionES DWE1622-B2 DWE1622-B3 DWE1622-ar 220V~ 120V~ 220V~ Tensión de alimentación 50-60 Hz 50-60 Hz 50 Hz Frecuencia 1200 W 1200 W 1200 W Potencia nominal 300/450 300/450 300/450...
  • Page 16: Regras Gerais De Segurança

    1) árEa DE TraBalho Definições: diretrizes a) Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas de segurança desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes. b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Page 17 f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta g) Se os dispositivos são fornecidos com conexão para elétrica num local úmido, utilize uma alimentação extração e coleta de pó, assegure que estes estão protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). conectados e usados corretamente. O uso destes A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico.
  • Page 18: Instruções De Segurança

    g) Use a ferramenta, e seus acessórios de acordo com as • Antes de ligar a ferramenta verifique sempre se o suporte instruções e na maneira designada para o tipo particular magnético está preso corretamente à superfície de montagem. da ferramenta, levando em consideração as condições • Ajuste a mesa ou o limitador de profundidade para evitar que e o trabalho a ser desempenhado. O uso da ferramenta a broca penetre na peça a ser trabalhada. Não faça nenhuma...
  • Page 19 comprimento do cabo e da amperagem nominal. Em caso de • sílica cristalina em tijolos, cimento e outros produtos de dúvida, use um fio de maior capacidade. Quanto menor o número alvenaria, e do calibre, maior será a capacidade do cabo. • arsênio e cromo em madeiras tratadas quimicamente.
  • Page 20: Montagem E Ajustes

    um movimento repentino e violento da ferramenta, caso o disco ou Todas as ferramentas da D WALT são testadas em fábrica; se essa ferramenta não funcionar, verifique a alimentação de energia. outro acessório entre em contato com uma superfície secundária ou a beira de uma superfície.
  • Page 21 como instalar a ferramenta FIG. 1 1. Monte a manivela de alimentação. 2. Monte o protetor da perfuradora. 3. Instale o sistema de lubrificação conforme necessário. 4. Coloque a ferramenta numa superfície limpa, nivelada e sólida. Retire quaisquer partículas que possam impedir um contato total entre o suporte magnético e a superfície de montagem.
  • Page 22 2. Mantenha o botão (P) pressionado enquanto instala o eixo do b. Para retirar, empurre para dentro o anel no conector (L) e cubo no orifício (Q). puxe o tubo do conector. 3. Solte o botão. O reservatório de fluido de arrefecimento (J) deve ter uma quantidade suficiente de fluido para que o sistema de lubrificação como montar o protetor da perfuradora possa ser usado.
  • Page 23 como instalar a corrente de segurança 1. Deslize o pino guia pelo o orifício FIG. 6 no centro da haste da broca. (fig. 5) 2. Puxe o anel de desencaixe rápido ATENÇÃO: Use sempre a corrente de segurança. (W) para cima. Enrosque a corrente de segurança (O) pela manivela da ferramenta 3.
  • Page 24 A ferramenta está equipada com um seletor de duas velocidades FIG. 9 para poder variar a relação velocidade/torque. 1. Gire o seletor de velocidades (D) para fora da fenda e coloque-o no modo desejado. FIG. 8 fuNcIoNAmeNto ATENÇÃO: Respeite sempre as instruções de segurança e os 2.
  • Page 25 (fig. 1, 10) FIG. 10 ProTEÇão conTra SoBrEcarga (Fig. 10) Para poder funcionar adequadamente, A perfuradora magnética da DEWALT está equipada com um a ferramenta deve ser ligada da maneira descrita abaixo. mecanismo de proteção contra sobrecarga para impedir danos ao...
  • Page 26 noTa: O indicado luminoso LED (N) piscará (vermelho) para baixa rigidez contêm substâncias abrasivas que contribuem para indicar que a pressão sendo aplicada é excessiva. Caso isto um desgaste mais rápido da ponta de corte em altas velocidades. aconteça, reduza a pressão aplicada até que o indicador As velocidades de alimentação são governadas pela rigidez da luminoso pare de piscar (verde).
  • Page 27 Para garantir a SEGURANÇA e CONFIABILIDADE do produto, deve- Freqüência 50-60 Hz 50-60 Hz 50 Hz se fazer reparação, manutenção e ajustes na ferramenta em centros Potência 1200 W 1200 W 1200 W de serviços autorizados Dewalt ou outras organizações autorizado. 300/450 300/450 300/450...
  • Page 29: Definitions: Safety Guidelines

    c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ElEcTrical SaFETy signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 30 c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in these instructions to operate the power tool. Power tools the off position before connecting to power source and/ are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 31 • Keep the magnet clean and free of debris and swarf. Voltage (Volts) Total length of cord in meters (m) • Do not switch on the machine until it has been mounted and 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 installed according to the instructions. 220–240V 0–15 15–30 30–60 60–100 • Do not switch on the machine before having checked that the magnetic stand has been tightened firmly to the mounting surface.
  • Page 32: Assembly And Adjustments

    motor WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and for the dust exposure.
  • Page 33: Installing The Machine

    Installing the machine FIG. 1 1. Assemble the feed handle. 2. Mount the drill guard. 3. Fit the lubrication system as necessary. 4. Place the machine on a clean, level and solid surface. Remove any particles that will obstruct full contact between the magnetic stand and the mounting surface.
  • Page 34 mounting the drill guard (fig. 3) In order to use the lubrication system, the coolant bottle (J) must be filled with a sufficient amount of cutting fluid. WARNING: Always use the drill guard. 1. Hold the guard (I) in front of FIG. 3 FIG. 4 the tool holder, aligning the slots in the guard with the holes (S) in the machine.
  • Page 35 fitting the safety chain (fig. 5) 1. Slide the pilot pin through the FIG. 6 hole in the center of the cutter WARNING: Always use the safety chain. shank. Thread the provided safety chain (O) through the handle of unit and 2. Push up on the quick-release around the workpiece and secure in place.
  • Page 36: Operation

    Setting the speed (fig. 8) Adjusting the motor Height (fig. 9) WARNING: Do not change gears at full speed or during use. The motor height can be adjusted to accommodate the need for more or less bit clearance over the workpiece. The machine is equipped with a two-gear selector to vary the speed/ torque ratio.
  • Page 37 • Try a few simple projects using scrap material until you develop a “feel” for the machine. oVErloaD ProTEcTion (Fig. 10) The DEWALT magnetic drill is fitted with an overload protection Switching on and off (fig. 1, 10) feature to prevent damage to the motor if excessive loads are applied In order to operate properly, the FIG.
  • Page 38: Maintenance

    mAINteNANce noTE: The LED indicator light (N) will flash (red) to indicate too much pressure is being applied, if this happens reduce the WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and pressure being applied until the light changes to a constant disconnect tool from power source before installing and (green).
  • Page 39: Protecting The Environment

    protecting the environment After repeated use, the cradle may become loose. If necessary, adjust the 5 self-locking set screws at the left side. Tighten screws in series Separate collection. This product must not be disposed of until the cradle moves freely in the slide but does not allow the motor with normal household waste.
  • Page 40 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE ARGENTINA: IMPORTED BY/IMPORTADO POR: IMPORTADO POR: BLACK & DECKER ARGENTINA S.A. BLACK & DECKER DO BRASIL LTDA. PACHECO TRADE CENTER ROD. BR 050, S/N° - KM 167 COLECTORA ESTE DE RUTA PANAMERICANA DIST. INDUSTRIAL II KM. 32.0 EL TALAR DE PACHECO UBERABA –...

This manual is also suitable for:

Dwe1622Dwe1622-b2Dwe1622-b3Dwe1622-a

Table of Contents