Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Strunová sekačka
Strunová kosačka
LEVITA GT 550
Návod k použití a údržbě
Návod na použitie a údržbu
Operating Instructions
Benutzungs- und Wartungsanleitung
Grass Trimmer
Rasentrimmer
2015

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LEVITA GT 550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mountfield LEVITA GT 550

  • Page 1 Strunová sekačka Strunová kosačka Grass Trimmer Rasentrimmer LEVITA GT 550 Návod k použití a údržbě Návod na použitie a údržbu Operating Instructions Benutzungs- und Wartungsanleitung 2015...
  • Page 2 Originální návod Seznam částí 1. Kabel s vidlicí 8. Spodní trubka 2. Horní rukojeť 9. Ochranný třmen 3. Spínač ON/OFF 10. Pohonná jednotka 4. Přední rukojeť 11. Strunový adaptér 5. Růžicová matice pro přední rukojeť 12. Ochranný štít 6. Převlečná matice pro nastavení délky 13.
  • Page 3 Technické údaje: LEVITA GT 550 230-240 V~ 50 Hz Napětí: 550 W Výkon: 10 500 ot/min Otáčky při chodu naprázdno: 290 mm Záběr sečení: 2,4 kg Hmotnost 85 dB(A) k = 3 dB(A) Hladina akustického tlaku 96 dB(A) k = 3 dB(A) Hladina akustického výkonu...
  • Page 4 Bezpečnostní opatření a výstrahy Pozor! Prostudujte si návod k použití! Zabraňte přístupu ostatním osobám do nebezpečné zóny! Používejte ochranné brýle a chrániče sluchu! Použijte ochranné rukavice. Použijte ochrannou obuv. Udržujte odstup od ostatních osob. Vyžínací hlavice po vypnutí přístroje ještě chvíli rotuje - zachovávejte bezpečnou vzdálenost! Tento elektrický...
  • Page 5: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Obecné bezpečnostní pokyny Základní informace o hlučnosti stroje: hladina akustického tlaku v místě obsluhy může při práci dosáhnout až 85 dB(A). V takovém případě se doporučuje používat osobní ochranné pomůcky na ochranu sluchu (např. chrániče sluchu). Pozor: Ochrana proti hluku! Dodržujte při uvádění...
  • Page 6 7. Na sekačce neprovádějte změny, nenahrazujte nylonovou strunu např. ocelovým drátem. Mohli byste tak ohrozit své zdraví. Za škody, které vzniknou v důsledku použití sekačky v rozporu s určením nebo následkem nedovolených změn, nepřebírá výrobce žádnou zodpovědnost. 8. Nezapínejte sekačku, pokud se v blízkosti zdržují osoby, zejména děti, nebo domácí zvířata.
  • Page 7 15. Při práci musí být namontován ochranný štít vyžínací hlavice a strunová sekačka nato- čena ochranným štítem k obsluze. 16. Vidlici neodpojujte ze zásuvky tahem za kabel, ale za vidlici. 17. V nepřehledném, hustě porostlém terénu pracujte se zvláštní pozorností! 18.
  • Page 8 Montáž Přední rukojeť (obr. 3a & 3b) Nasaďte přední rukojeť (4) na horní trubku (7). Zajistěte přední rukojeť šroubem (A) a růžicovou maticí (5). Ochranný třmen rostlin Konce ochranného třmenu (9) umístěte do otvorů na bocích pohonné jednotky (10). Ochranný štít (obr. 3d) Nasaďte ochranný...
  • Page 9 Kolečka (obr. 3e) Nasaďte kolečka (15) na motorovou jednotku. Ujistěte se, že při správném nasa- zení dojde k zajištění koleček slyšitelným cvaknutím. Nastavení Varování! Ujistěte se před jakýmkoliv nastavováním, že je vyta- žena vidlice ze sítě! Optimální pracovní pozici si můžete získat nastavením délky sekačky (obr.
  • Page 10 Nastavení horní rukojeti (obr. 9) Při stisknutém tlačítku (C) můžete otáčet horní trubkou do 2 pozic, např. při zastři- hávání okrajů trávníku (90°). Ujistěte se, že při otáčení horní rukojeti dojde k slyši- telnému zaklapnutí v pracovní poloze. Použití Poznámka: Pokud je struna příliš dlouhá, bude při spuštění sekačky automaticky ustřižena na správnou délku nožíkem na ochranném štítu.
  • Page 11 Použití jako ořezávač okrajů trávníku (obr. 9) Pro ořezávání okrajů trávníku a květinových záhonů, může být sekačka přestavena následovně: Nastavte úhel vyžínací hlavy do nejnižší polohy. Otočte horní rukojeť o 90°. Výměna cívky se strunou Varování! Před výměnou cívky se ujistěte, že je vidlice odpojena od sítě! 1.
  • Page 12: Ochrana Životního Prostředí

    Údržba UPOZORNĚNÍ: Před zahájením prací na údržbě zkontrolujte, že zařízení je vypnu- té a kompletně odpojené od zdroje proudu. Zařízení před použitím a po něm pečlivě očistěte, nikdy však pod tekoucí vodou a zejména nikdy vysokým tlakem. Místo k ukládání vyžínače musí být suché a nesmí být přístupné dětem. Opravy Používejte pouze příslušenství...
  • Page 13: Es Prohlášení O Shodě

    ES Prohlášení o shodě My, Mountfi eld a.s., Mirošovická 697, 251 64 Mnichovice, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že výrobek strunová sekačka na trávu LEVITA GT 550, na kterou se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnic 2006/42/ES (Směrnice o strojích), 2014/30/EU (Směrnice o elektromagnetické...
  • Page 14 Preklad originálneho návodu Zoznam dielcov 1. Kábel s vidlicou 8. Spodná rúrka 2. Horná rukoväť 9. Ochranný strmeň 3. Spínač ON/OFF 10. Pohonná jednotka 4. Predná rukoväť 11. Strunový adaptér 5. Ružicová matica 12. Ochranný štít pre prednú rukoväť 13. Úchyt predlžovacieho kábla 6.
  • Page 15 Technické údaje: LEVITA GT 550 230-240 V~ 50 Hz Napätie 550 W Výkon 10 500 ot/min Otáčky pri chode naprázdno 290 mm Záber kosenia 2,4 kg Hmotnosť 85 dB(A) k = 3 dB(A) Hladina akustického tlaku 96 dB(A) k = 3 dB(A) Hladina akustického výkonu...
  • Page 16 Bezpečnostné opatrenia a výstrahy Pozor! Preštudujte si návod na použitie! Zabráňte prístupu iným osobám do nebezpečnej zóny! Používajte ochranné okuliare a chrániče sluchu! Používajte ochranné rukavice. Použite ochrannú obuv. Udržiavajte odstup od ostatných osôb. Vyžínacia hlavica po vypnutí zariadenia ešte chvíľu rotuje - zachovávajte bezpečnú...
  • Page 17: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné pokyny Základné informácie o hlučnosti zariadenia: hladina akustického tlaku v mieste obsluhy môže pri práci dosiahnuť až 85 dB(A). V takom prípade sa odporúča používať osobné ochranné pomôcky na ochranu sluchu (napr. chrániče sluchu). Pozor: Ochrana proti hluku! Pri uvádzaní...
  • Page 18 7. Na kosačke nevykonávajte zmeny, nenahradzujte nylonovú strunu napr. oceľovým drôtom. Mohli by ste tak ohroziť svoje zdravie. Za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania ko- sačky v rozpore s určením alebo v dôsledku nedovolených zmien výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť. 8.
  • Page 19 16. Vidlicu neodpájajte zo zásuvky ťahom za kábel, ale za vidlicu. 17. V neprehľadnom, husto porastenom teréne pracujte s osobitnou pozornosťou! 18. Kosačku nenechávajte stáť pri daždi vonku. 19. Nekoste mokrú trávu! Kosačku nepoužívajte v daždi! 20. Predlžovací kábel držte tak, aby sa nedostal do kontaktu s rotujúcou nylonovou strunou. 21.
  • Page 20 Montáž Predná rukoväť (obr. 3a & 3b) Nasaďte prednú rukoväť (4) na hornú rúrku (7). Zaistite prednú rukoväť skrutkou (A) a ružicovou maticou (5). Ochranný strmeň rastlín Konce ochranného strmeňa (9) umiestnite do otvorov na bokoch pohonnej jednot- ky (10). Ochranný...
  • Page 21 Kolieska (obr. 3e) Nasaďte kolieska (15) na motorovú jednotku. Uistite sa, že pri správnom nasade- ní dôjde k zaisteniu koliesok počuteľným cvaknutím. Nastavenie Varovanie! Uistite sa pred akýmkoľvek nastavovaním, že vidlica je vytiahnutá zo siete! Optimálnu pracovnú polohu môžete získať nastavením dĺžky kosačky (obr.
  • Page 22 Nastavenie hornej rukoväte (obr. 9) Pri stlačení tlačidla (C) môžete otáčať hornou rúrkou do 2 polôh, napr. pri zastri- hávaní okrajov trávnika (90°). Uistite sa, že pri otáčaní hornou rukoväťou dôjde k počuteľnému zaklapnutiu v pracovnej polohe. Použitie Poznámka: Ak je struna príliš dlhá, bude pri spustení kosačky auto- maticky odstrihnutá...
  • Page 23 Použitie ako orezávač okrajov trávnika (obr. 9) Na orezávanie okrajov trávnikov a kvetinových záhonov môže byť kosačka presta- vená nasledovne: Nastavte uhol vyžínacej hlavy do najnižšej polohy. Otočte hornú rukoväť o 90°. Výmena cievky so strunou Varovanie! Pred výmenou cievky sa uistite, že vidlica je odpojená od siete! 1.
  • Page 24: Ochrana Životného Prostredia

    Údržba UPOZORNENIE: Pred zahájením prác na údržbe skontrolujte, že zariadenie je vypnuté a kompletne odpojené od zdroja prúdu. Zariadenie pred použitím a po ňom starostlivo očistite, nikdy však pod tečúcou vodou a najmä nikdy nie vysokým tlakom. Miesto pre odkladanie vyžínača musí byť suché a nesmie byť prístupné deťom. Opravy Používajte len príslušenstvo a náhradné...
  • Page 25: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES Vyhlásenie o zhode My, Mountfi eld a.s., Mirošovická 697, 251 64 Mnichovice, týmto vyhlasujeme vo výhradnej zodpovednosti, že výrobok strunová kosačka na trávu LEVITA GT 550, na ktorú sa toto vyhlásenie vzťahuje, zodpovedá príslušným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc 2006/42/ES (Smernica o strojoch), 2014/30/EU (Smernica o elektromagnetickej kompatibilite), 2011/65/EU (Smernica RoHS) a 2000/14/ES (Smernica o hluku) vrátane zmien.
  • Page 26: List Of Parts

    Translation of the original instructions List of parts 1. Cable with a plug 8. Bottom pipe 2. Upper handle 9. Protection strap 3. ON/OFF switch 10. Driving unit 4. Front handle 11. String adapter 5. Rose nut for the front handle 12.
  • Page 27 TECHNICAL DATA Type LEVITA GT 550 230-240 V~ 50 Hz Voltage 550 W Power output 10 500 rpm No-load speed 290 mm Cutting radius 2.4 kg Weight 85 dB(A) k = 3 dB(A) Acoustic pressure level 96 dB(A) k = 3 dB(A) Acoustic power output level = 4.562 m/s...
  • Page 28 Safety measures and warnings Attention! Read the operating manual! Prevent other people from entering the hazardous zone! Wear eye and ear protection! Wear protective gloves. Wear protective footwear. Maintain a distance from other people. The trimming head keeps rotating for a while after the machine is turned off –...
  • Page 29: General Safety Instructions

    General safety instructions Basic information about the machine noise level: the work acoustic pressure level at a given operation location can reach up to 85 dB(A). In this case, it is recommended to use personal protective equipment for protecting you hearing (such as ear protectors). Attention: Protection against noise! Observe all regional operation regulations when putting the device into operation.
  • Page 30 to take timely breaks while working with the trimmer! Do not operate the trimmer if you are under the influence of alcohol or narcotics. 7. Do not make any modification of the trimmer and do not replace the nylon string by, for example, a steel wire.
  • Page 31 14. Do not pull the extension cord over edges or sharp and spiky objects and do not brake it, for example, under doors and over window frames. 15. While working, the protective shield of the cutting head has to be installed and the grass trimmer shall be in a position with the protective shield facing the operator.
  • Page 32 Assembly Front handle (Pictures 3a & 3b) Insert the front handle (4) on the upper pipe (7). Secure the front handle using the bolt (A) and the rose nut (5). Protection plant strap The ends of the protection strap, place into the openings on both sides of the driving unit (10).
  • Page 33 Wheels (Picture 3e) Install the wheels (15) on the engine unit. When the wheels are installed and se- cured correctly, you should hear an audible click. Setup Warning! Prior to making any setup adjustments, make sure the plug is disconnected from the outlet! You can achieve an optimal work position by setting up a correct trimmer length (Picture 4).
  • Page 34 Upper handle setup (Picture 9) When you press button (C), you can rotate the upper pipe into 2 different positions. This can be, for example, useful when cutting lawn edges (90°). Make sure that the upper handle clicks in into one of these work positions. Note: If the string is too long, it will be automatically cut to the co- rrect length upon starting the trimmer by the little knife located on the protective shield.
  • Page 35 Using your trimmer for cutting lawn edges (Picture 9) For cutting lawn and fl ower bed edges, the trimmer can be adjusted in the following manner: Set the cutting head angle to the lowest position. Turn the upper handle by 90°. Replacing the string coil Warning! Prior to replacing the coil, make sure the plug is disconnected from the outlet!
  • Page 36: Maintenance

    Maintenance WARNING: Prior to commencing maintenance work, make sure that the machine is turned off and disconnected from the outlet. Clean the machine prior to using it, however, never use running water and high pressure devices. The trimmer shall be stored at a dry location, not accessible by children. Repairs Use only accessories and spare parts recommended by the manufacturer.
  • Page 37: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity We, Mountfi eld, a.s., Mirošovická 697, 251 64 Mnichovice, hereby declare, as the sole entity responsible, that the product LEVITA GT 550 Grass Trimmer, to which this declaration applies, complies with the appropriate safety and health requirements of directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2014/30/ EU (Electromagnetic Compatibility Directive), 2011/65/EU (RoHS Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), including changes.
  • Page 38 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Liste der Teile 1. Kabel mit dem Stecker 8. Unteres Rohr 2. Oberer Griff 9. Schutzbügel 3. EIN/AUS-Schalter 10. Antriebseinheit 4. Vorderer Griff 11. Passstück für die Faden 5. Rosettenmutter für den vorderen 12. Schutzschild Griff 13. Halterung für das 6.
  • Page 39: Technischen Daten

    Technischen Daten LEVITA GT 550 230-240 V~ 50 Hz Spannung: 550 W Leistung: 10 500 min Drehzahl beim Leerlauf: 290 mm Arbeitsbreite beim Mähen: 2,4 kg Masse: 85 dB(A) k = 3 dB(A) Pegel des Schalldrucks: 96 dB(A) k = 3 dB(A)
  • Page 40 Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen Achtung! Studieren Sie das Benutzerhandbuch durch! Behindern Sie den sonstigen Personen das Betreten der Gefahrzone! Benutzen Sie die Schutzbrille und den Gehörschutz! Benutzen Sie die Schutzhandschuhen. Benutzen Sie die Schutzbeschuhung. Einen Abstand von den sonstigen Personen halten. Der Grasenkopf nach dem Ausschalten des Geräts noch eine Weile rotiert –...
  • Page 41 Allgemeinen Sicherheitsanweisungen Die Grundinformationen über die Geräuschintensität der Maschine: der Pegel des Schaldrucks an der Stelle der Bedienung kann bei der Arbeit bis 85 dB(A) erreichen. In solchem Fall wird die Benutzung der Personalschutzhilfsmittel für den Gehörschutz (z. B. die Gehörschützer) empfohlen. Achtung: Der Geräuschschutz! Bei der Inbetriebnahme halten Sie die regionalen Vorschrifte ein.
  • Page 42 bekannt gemacht sind. In jedem Fall geben Sie zusammen mit der Rasentrimmer auch die Betriebsan- leitung über. Die Jugendlichen bis zum Alter von 16 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen. 5. Der Benutzer ist für die Dritten verantwortlich, welchen sich im Arbeitsbereich des Geräts befinden. 6.
  • Page 43 13. Das Verlängerungskabel behandeln Sie immer so, um es sich nicht zu beschädigen und es Ihnen keinen Hindernisse beim Gehen zu bilden. 14. Ziehen Sie nicht das Verlängerungskabel über die Kanten, scharfen oder spitzigen Gegenstände, auch Sie es nicht knicken, z. B. unter den Türen oder in den Fenstern. 15.
  • Page 44 Montage Vorderer Griff (Abb. 3a und 3b) Den vorderen Griff (4) auf das vordere Rohr (7) einsetzen. Sichern Sie den vorderen Griff mit der Schraube (A) und Rosettenmutter (5). Der Schutzbügel für die Pfl anzen Legen Sie die Enden des Schutzbügels (9) in Öfnungen an den Seiten der Antriebseinheit (10) ein.
  • Page 45 Rädchen (Abb. 3e) Setzen Sie die Rädchen (15) auf die Motoreinheit ein. Vergewissern Sie Ihnen, ob bei dem richtigen Einsetzen kommt es zu der richtigen Sicherung der Rädchen durch das hörbare Knicken. Einstellen Warnung! Vergewissern Sie Ihnen vor jedem beliebigen Ein- stellen, dass der Stecker aus der Steckdose ausgezogen ist! (Ab dem Stromnetz getrennt.) Eine optimale Arbeitsposition könne Sie erhalten, wenn Sie die...
  • Page 46 Einstellen des oberen Griffs (Abb. 9) Bei der gedrückten Taste (C) können Sie das obere Rohr in 2 Positionen drehen, z. B. beim Einschneiden der Ränden der Rasenfl äche. (90°) Vergewissern Sie Ihnen, ob beim Drehen des oberen Griffs zu dem hörbaren Klicken in der Arbeitsposition kommt. Benutzung Bemerkung: Falls die Faden zu lang ist, wird sie beim Start der Rasentrimmer automatisch auf die richtige Länge mit einem kleinen Messer an dem Schutzschild...
  • Page 47 Benutzung wie der Ränderschneider an den Rasenfl ächen (Abb. 9) Für das Abscheiden der Ränder der Rasenfl ächen und Blumenbeeten kann die Rasentrimmer wie folgt umgestellt: Stellen Sie den Winkel des Mähkopfes in die niedrigste Stellung um. Drehen Sie den oberen Griff um 90° um. Austausch der Fadenspule Warnung! Vergewissern Sie Ihnen vor dem Austausch der Spule, dass der Stecker aus der Steckdose ausgezogen ist! (Ab dem...
  • Page 48: Wartung Und Instandhaltung

    Wartung und Instandhaltung HINWEIS: Vor der Aufnahme der Wartungs- und/oder Instandhaltungsarbeiten überprüfen Sie, ob das Gerät ausgeschaltet und komplett von der Stromquelle getrennt ist. Reinigen Sie das Gerät sorgfältig vor und nach der Benutzung, nie aber unter dem fl ießenden Wasser und vor allem unter einem Hochdruck.
  • Page 49: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, die Gesellschaft Mountfi eld a.s., Mirošovická 697. CZ-251 64 Mnichovice, erklären hiermit mit der ausschließender Verantwortung, dass das Produkt die Rasentrimmer LEVITA GT 550, auf die sich diese Erklärung bezieht, entspricht den entsprechenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien 2006/42/EG (die Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (die Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/...
  • Page 52 Mountfi eld a.s. Mirošovická 697 25164 Mnichovice...

Table of Contents