LIVARNO 375304 2101 Operating And Safety Information

LIVARNO 375304 2101 Operating And Safety Information

Led solar spotlight with motion detector
Table of Contents
  • Uvod
  • Tumač Znakova
  • Namjenska Upotreba
  • Opseg Isporuke
  • Opis Dijelova
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosne Napomene
  • Punjivih Baterija
  • Montaža
  • Montaža Reflektora
  • Ploče
  • Punjenje Baterije
  • Rukovanje
  • Otklanjanje Kvarova
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Zbrinjavanje
  • Jamstvo
  • Servis
  • Uvod
  • Objašnjenje Znakova
  • Namena
  • Obim Isporuke
  • Opis Delova
  • Tehnički Podaci
  • Bezbednosne Napomene
  • Opasnost Od Isticanja Tečnosti Iz Baterija/Punjivih Baterija
  • Montaža
  • Montiranje Reflektora
  • Poravnanje Reflektora/Solarnog
  • Panela
  • Punjenje Punjive Baterije
  • Rad
  • Otklanjanje Smetnji
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Odlaganje U Otpad
  • Garancija
  • Servis
  • Introducere
  • Explicația Simbolurilor
  • Destinația Utilizării
  • Furnitura
  • Descrierea Componentelor
  • Date Tehnice
  • IndicațII de Siguranță
  • Risc de Scurgere a Bateriilor
  • Acumulatorilor
  • Montaj
  • Montarea Reflectorului
  • Reglarea Reflectorului/Panoului Solar
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Operarea
  • Remedierea Defecțiunilor
  • Curățarea ȘI Depozitarea
  • Eliminarea
  • Garanția
  • Въведение
  • Обяснение На Знаците
  • Service
  • Употреба По Предназначение
  • Обхват На Доставката
  • Описание На Частите
  • Технически Данни
  • Указания За Безопасност
  • Риск От Изтичане На Батерии/ Акумулаторни Батерии
  • Монтаж
  • Монтирайте Прожектора
  • Насочване На Прожектора
  • Соларния Панел
  • Зареждане На Акумулаторната
  • Батерия
  • Управление
  • Отстраняване На Неизправности
  • Почистване И Съхранение
  • Събиране На Отпадъците
  • Гаранция
  • Сервизно Обслужване
  • Εισαγωγή
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Περιεχόμενο Συσκευασίας
  • Περιγραφή Εξαρτημάτων
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Συσσωρευτών
  • Εγκατάσταση
  • Τοποθέτηση Προβολέα
  • Προβολέα
  • Φόρτιση Συσσωρευτή
  • Λειτουργία
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Καθαρισμός Και Αποθήκευση
  • Απόρριψη
  • Εγγύηση
  • At Ch
  • Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Σέρβις
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Risiko des Auslaufens von
  • Batterien/Akkus
  • Montage
  • Strahler Montieren
  • Strahler/Solarpanel Ausrichten
  • Akku auf Laden
  • Bedienung
  • Fehlerbehebung
  • Reinigung und Lagerung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

LED SOLAR SPOTLIGHT
WITH MOTION DETECTOR
GB
CY
LED SOLAR SPOTLIGHT
WITH MOTION DETECTOR
Operating and safety information
RS
LED SOLARNI REFLEKTOR
SA SENZOROM POKRETA
Uputstva za rukovanje i bezbednost
BG
LED СОЛАРЕН ПРОЖЕКТОР
С ДАТЧИК ЗА ДВИЖЕНИЕ
Указания за експлоатация и безопасност
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER MIT
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 375304_2101
HR
LED SOLARNI REFLEKTOR S
DETEKTOROM POKRETA
Upute za uporabu i sigurnost
RO
REFLECTOR SOLAR CU LED
ȘI SENZOR DE MIȘCARE
Indicații de operare și siguranță
GR
CY
ΗΛΙΑΚΌΣ ΠΡΌΒΌΛΈΑΣ LED
ΜΈ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΚΙΝΗΣΗΣ
Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 375304 2101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO 375304 2101

  • Page 1 LED SOLAR SPOTLIGHT WITH MOTION DETECTOR LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLARNI REFLEKTOR S WITH MOTION DETECTOR DETEKTOROM POKRETA Operating and safety information Upute za uporabu i sigurnost LED SOLARNI REFLEKTOR REFLECTOR SOLAR CU LED SA SENZOROM POKRETA ȘI SENZOR DE MIȘCARE Uputstva za rukovanje i bezbednost Indicații de operare și siguranță...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Prije čitanja otvorite stranicu s prikazima te se potom upoznajte sa svim funkcijama proizvoda. Pre nego što počnete da čitate rasklopite stranicu sa slikama i upoznajte se sa svim funkcijama ovog proizvoda.
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������ 7 Uvod ���������������������������������������������������� 14 Explanation of symbols ���������������������� 7 Tumač znakova ���������������������������������� 14 Intended use ����������������������������������������� 7 Namjenska upotreba ������������������������ 14 Specifications supplied ������������������������ 8 Opseg isporuke ���������������������������������� 15 Description of parts ����������������������������� 8 Opis dijelova �������������������������������������� 15 Technical data ��������������������������������������...
  • Page 6 Въведение ������������������������������������������ 35 Εισαγωγή �������������������������������������������� 45 Обяснение на знаците��������������������� 35 Επεξήγηση συμβόλων ����������������������� 45 Употреба по предназначение ������� 36 Προβλεπόμενη χρήση ����������������������� 46 Обхват на доставката ��������������������� 36 Περιεχόμενο συσκευασίας ���������������� 46 Описание на частите ����������������������� 36 Περιγραφή εξαρτημάτων ������������������ 46 Технически...
  • Page 7: Introduction

    LED Solar Spotlight with Protected against ingress of Motion Sensor dust (dust-proof, fully contactproof) and jet proofed from any direction� z Introduction Any protective cover that is cracked or split must be Congratulations on the purchase of replaced� If the product is your new product�...
  • Page 8: Specifications Supplied

    Light source: 56 LEDs product is intended for use in private (non-replaceable) households only� Any type of use other than that described above or any modification of Motion sensor: Detection range: the product is prohibited and likely to cause max� 10m damage or even personal injury�...
  • Page 9: Risk Of Leakage From Batteries

    abilities or lacking in experience and Never throw batteries/rechargeable „ knowledge if they have been supervised batteries into fire or water. and instructed as to the safe use of the Do not expose the batteries/rechargeable „ product and understand the resulting batteries to mechanical stress�...
  • Page 10: Mounting The Spotlight

    fixings are best suited for the surface on then slide the Spotlight along the guides to which you intend to mount the light� If fix it in place (see Fig. C). necessary, you should seek the advice of an If necessary, adjust the gap between the „...
  • Page 11: Charging The Battery

    Mode 1 tighten the star knob again� Loosen the Spotlight star knob to adjust Press and hold the switch for 3 seconds „ „ the angle (see Fig� H)� to switch to “Mode 1”� When the desired position is obtained, The Spotlight will light up once and then „...
  • Page 12: Cleaning And Storage

    = The light is flickering. provided� Risk of environmental damage = The battery is almost fully discharged� from incorrect disposal of = Charge the battery (see section rechargeable batteries! "Charging the battery")� Batteries must not be disposed of as general z Cleaning and storage household waste�...
  • Page 13: Service

    existed when buying the product must be After your product has been registered as „ reported immediately upon unpacking the faulty, you can send it to the specified product� A fee is charged for any repairs service address, free of charge� Please that are carried out after the end of the include the proof of purchase (receipt) and warranty period�...
  • Page 14: Uvod

    LED solarni reflektor sa Ovaj simbol označava da proizvod radi sa sigurnosnim senzorom pokreta malim naponom (SELV/PELV) (klasa zaštite III). z Uvod Zaštita od prodiranja prašine (otporno na prašinu, potpuna zaštita od kontakta) i zaštita Čestitamo Vam na kupnji Vašeg od prskanja vode iz svih novog proizvoda�...
  • Page 15: Opseg Isporuke

    Li-Ion baterija: 3,7 V za osvjetljavanje prostorija u kućanstvu. 1500 mAh Ovaj proizvod je namijenjen samo za (nije zamjenjivo) korištenje u privatnim kućanstvima. Uporaba na drugačiji način od opisanog ili preinaka Rasvjetno sredstvo: 56x LED (nije zamjenjivo) proizvoda nije dozvoljena i može prouzročiti materijalne štete ili čak i tjelesne ozljede.
  • Page 16: Punjivih Baterija

    od 8 godina te osobe sa smanjenim požara ili pucanje. fizičkim, osjetilnim ili mentalnim Nikada ne bacajte baterije / punjive „ sposobnostima ili nedostatkom iskustva i baterije u vatru ili vodu� znanja, ako su nadzirane ili upućene u Ne izlažite baterije / punjive baterije „...
  • Page 17: Montaža Reflektora

    Montaža modela 1020-S materijal za montažu prikladan za podlogu za montažu koju ste odabrali. O tome se Čvrsto zategnite zidni držač , tako što „ eventualno informirajte kod stručnjaka. ćete vijke umetnuti kroz otvore vodilice u tiple i čvrsto ih zategnite (vidi sl. Pripazite prilikom odabira mjesta G)�...
  • Page 18: Punjenje Baterije

    Napomena: Senzor pokreta raspolaže uključuje svjetlo za orijentaciju. obuhvatnim kutom do 120°� Pripazite na to Način rada 2 da je senzor pokreta usmjeren ravno na željeni domet. Ponovno pritisnite prekidač kako biste „ Napomena: Vodite računa o tome da podesili „način rada 2“. površina solarne ploče nije zaprljana Svjetlo treperi 2 puta i nakon toga se...
  • Page 19: Zbrinjavanje

    z Jamstvo prljavštinu senzora pokreta i solarne ploče � Uklonite je kako biste osigurali ispravan rad proizvoda� Poštovani kupci, za ovaj proizvod dobivate 3 Sprječavajte zimi zadržavanje snijega i godine jamstva od datuma kupnje. U slučaju „ leda na reflektoru, posebice na solarnoj nedostataka na ovom proizvodu imate ploči.
  • Page 20: Servis

    normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati (2) Međutim, kad je zbog neispravnosti potrošnim dijelovima niti oštećenja lomljivih stvari izvršena njezina zamjena ili njezin dijelova, kao što su prekidači, baterije ili bitni popravak, jamstveni rok počinje teći dijelovi proizvedeni od stakla� Ovo jamstvo ponovno od zamjene, odnosno od vraćanja prestaje važiti ako je proizvod oštećen, popravljene stvari�...
  • Page 21: Uvod

    LED solarni reflektor sa Zaštita od prodora prašine (ne detektorom kretanja propušta prašinu, potpuna zaštita od dodira) i zaštita od mlaza vode iz svih pravaca� z Uvod Svaki ispucali zaštitni poklopac se mora zameniti� U Čestitamo Vam na kupovini novog slučaju oštećenja proizvod proizvoda.
  • Page 22: Obim Isporuke

    Detektor kretanja: Domet detekcije: modifikacija proizvoda nije dozvoljena i maks� 10 m može dovesti do materijalne štete, pa čak i Ugao detekcije: do telesnih povreda. Proizvođač ili prodavac oko 120° ne preuzima nikakvu odgovornost za štete Trajanje svetla: 15 s koje su nastale usled nenamenske ili pogrešne upotrebe.
  • Page 23: Opasnost Od Isticanja Tečnosti Iz Baterija/Punjivih Baterija

    ili su upućene u bezbedno korišćenje punjive baterije u vatru ili vodu� proizvoda i razumeju opasnosti koje iz Nemojte da izlažete baterije/punjive „ toga proizlaze� Deca ne smeju da se igraju baterije mehaničkom opterećenju. sa proizvodom. Čišćenje i održavanje koje z Opasnost od isticanja obavlja korisnik ne smeju da obavljaju tečnosti iz baterija/punjivih...
  • Page 24: Montiranje Reflektora

    odabrali� Ako je potrebno, informacije o zavrtnjeva od površine za montažu da biste tome potražite od stručnjaka. postigli dobru učvršćenost reflektora. Pri izboru mesta postavljanja vodite Montiranje modela 1020-S računa o sledećem: Učvrstite zidni držač tako što ćete „ Obezbedite da proizvod osvetljava željenu zavrtnjeve umetnuti kroz otvore za „...
  • Page 25: Punjenje Punjive Baterije

    Napomena: Senzor kretanja raspolaže Nakon oko 15 sekundi, ponovo se „ uglom detekcije do 120°. Vodite računa o uključuje orijentaciono svetlo. tome da detektor kretanja bude usmeren na Režim 2 željeno područje detekcije. Napomena: Vodite računa o tome da Ponovo pritisnite prekidač da biste „...
  • Page 26: Čišćenje I Skladištenje

    z Čišćenje i skladištenje teške metale i podležu propisima za rukovanje posebnim otpadom� Hemijski Isključite proizvod, ukoliko ga ne koristite, simboli teških metala su sledeći: „ skladištite i/ili želite da ga očistite. Cd = kadmijum, Hg = živa, Pb = olovo. Redovno proveravajte da li na detektoru „...
  • Page 27: Servis

    z Servis strogim smernicama kvaliteta i pažljivo testiran pre isporuke� Garancija se odnosi na greške u materijalu ili izradi. Ova garancija ne pokriva delove proizvoda koji Servis Srbija su podložni normalnom trošenju i habanju i Tel�: 00800 80040044 stoga se mogu smatrati potrošnim delovima i E-Mail: administration@mynetsend�de ne pokriva oštećenje lomljivih delova, kao što su prekidači, punjive baterije ili delovi od...
  • Page 28: Introducere

    Reflector solar LED cu detector Acest simbol indică faptul că dispozitivul funcționează cu de mișcare tensiune mică de protecție (SELV/PELV) (clasa de z Introducere protecție III). Protecție împotriva pătrunderii Vă felicităm pentru achiziționarea prafului (etanș contra prafului, noului dumneavoastră produs. Ați protecție completă...
  • Page 29: Destinația Utilizării

    z Destinația utilizării Găuri de ghidare (1020-S) z Date tehnice Produsul este prevăzut pentru iluminarea automată în spațiile exterioare (de ex., Număr model: 1020-B / 1020-S grădini, terase etc.). Produsul nu trebuie montat în spații interioare, deoarece Tensiune de intrare 3,7 V , 5 W acumulatorul nu se va putea încărca.
  • Page 30: Indicații De Siguranță

    z Indicații de siguranță Acestea pot fi înghițite sau inhalate, existând pericol de deces. Indicații de siguranță Indicații de siguranță pentru baterii/acumulatori AVERTISMENT! PERICOL DE DECES! Nu lăsați bateriile/ „ PERICOL DE VĂTĂMARE ȘI DE acumulatorii la îndemâna copiilor. În caz DECES PENTRU COPII! Nu lăsați de înghițire accidentală, adresați-vă...
  • Page 31: Montaj

    z Montaj Orientarea: Orientarea către sud este optimă. Alegeți, Indicație: Îndepărtați toate materialele de de preferință, o orientare cu mici deviații ambalare de pe produs. Decideți-vă înainte spre vest decât una cu mici deviații spre est. de montaj asupra locului în care doriți să z Montarea reflectorului montați produsul.
  • Page 32: Încărcarea Acumulatorului

    180° (a se vedea fig. D). depinde de starea de încărcare a „ Pentru a seta reflectorul, desfaceți ambele acumulatorului, precum și de calitatea butoane rotative reflector (a se vedea razelor solare. fig. B). z Operarea La atingerea poziției dorite strângeți din „...
  • Page 33: Remedierea Defecțiunilor

    permanent. Detectorul de mișcare este însă 1–7: Plastice inactiv. 20–22: Hârtie și carton 80–98: Materiale compozite Oprirea reflectorului Vă puteți adresa administrației Apăsați comutatorul pentru a patra locale pentru a afla posibilitățile de „ oară, pentru a opri reflectorul. eliminare a produsului. În scopul protejării mediului z Remedierea defecțiunilor înconjurător, nu aruncați produsul...
  • Page 34 cu grijă bonul fiscal. Acest document prezente în manualul de utilizare. Alte servește ca dovadă de cumpărare. Dacă în scopuri de utilizare și acțiuni nerecomandate decursul a trei ani de la data cumpărării sau asupra cărora se avertizează în apar defecțiuni de fabricare sau materiale, manualul de utilizare trebuie evitate în mod produsul va fi reparat, înlocuit sau vi se va obligatoriu.
  • Page 35: Service

    Светодиоден соларен scris în vederea ridicării produsului sau прожектор със сензор за predării efective a produsului către consumator. движение (4) Produsele de folosință îndelungată care z Въведение înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanție vor beneficia de un nou termen de garanție care curge de la Поздравяваме...
  • Page 36: Употреба По Предназначение

    z Употреба по Носете защитни ръкавици! предназначение Този символ означава, че Продуктът е предназначен за автоматично продуктът работи с външно осветление (например за градина, безопасно тераса и др.). Не трябва да се инсталира ниско напрежение (SELV / във вътрешни помещения, тъй като там PELV)(Защитен...
  • Page 37: Технически Данни

    около 310 g Тегло: Стенен държач (1020-S) (модел 1020-B) Винт за въртящия се бутон на около 300 g прожектора (1020-S) (модел 1020-S) Водещи отвори (1020-S) z Указания за безопасност z Технически данни Указания за Номер на модела: 1020-B / 1020-S безопасност...
  • Page 38: Риск От Изтичане На Батерии/ Акумулаторни Батерии

    Когато светлинният източник достигне края киселина, незабавно изплакнете на експлоатационния си живот, целият засегнатите места обилно с чиста вода и продукт трябва да бъде заменен. незабавно потърсете лекарска помощ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Дръжте НОСЕТЕ ЗАЩИТНИ „ „ РЪКАВИЦИ! Изтеклите или децата...
  • Page 39: Монтирайте Прожектора

    Монтирайте модел 1020-S засичане от макс. 10 m при ъгъл на засичане от прибл. 120°. Затегнете стенната конзола , като „ Обърнете внимание сензорът за движение поставите винтовете през водещите „ да не е осветен през нощта от отвори в дюбелите и...
  • Page 40: Зареждане На Акумулаторната

    Режим 1 необходимо, използвайте отвертка, за да контрирате винта на въртящия се бутон. Натиснете превключвателя за 3 „ секунди, за да превключите в „Режим 1“. Указание: Сензорът за движение има ъгъл Прожекторът светва веднъж и преминава „ на покритие до 120°. Обърнете внимание към...
  • Page 41: Почистване И Съхранение

    = Натиснете превключвателя , за времето му на експлоатация, а да включите продукта (вижте глава вместо това го съберете по „Експлоатация“). компетентен начин. Относно местата за събиране и работното = Светлината мига. им време можете да се = Акумулаторната батерия е почти консултирате...
  • Page 42 Гаранционни условия повреден поради неправилно използва- не Гаранционният срок започва да тече от или в резултат на неосъществяване на датата на покупката. Пазете добре техническа поддръжка. За правилната оригиналната касова бележка. Този употреба на продукта трябва точно да се документ е необходим като доказателство спазват...
  • Page 43: Сервизно Обслужване

    принадлежности, доставени при потребителската стока с договора за покупката, и осигурете достатъчно продажба потребителят има право да сигурна транспортна опаковка. предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в Ремонтен сервиз / извънгаранционно съответствие с договора за продажба. В обслужване...
  • Page 44 потребителската стока или за материа- ли споразумение между продавача и и труд, свързани с ремонта й, и не трябва потребителя за решаване на спора. да понася значителни неудобства. (3) Упражняването на правото на (5) Потребителят може да иска и потребителя по ал. 1 не е обвързано с обезщетение...
  • Page 45: Εισαγωγή

    Ηλιακός προβολέας LED με Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει πως το προϊόν λειτουργεί με ανιχνευτή κίνησης πολύ χαμηλή τάση ασφαλείας (SELV / PELV) (κατηγορία z Εισαγωγή προστασίας III). Προστασία έναντι διείσδυσης σκόνης (αδιαπέραστος από Σας συγχαίρουμε για την αγορά του σκόνη, πλήρης προστασία νέου...
  • Page 46: Προβλεπόμενη Χρήση

    z Προβλεπόμενη χρήση Οπές οδήγησης (1020-S) z Τεχνικά στοιχεία Το προϊόν προορίζεται για τον αυτόματο φωτισμό σε εξωτερικούς χώρους (π.χ. σε Αριθμός μοντέλου: 1020-B / 1020-S κήπο, βεράντα κλπ.). Το προϊόν δεν πρέπει να Τάση εισόδου τοποθετείται σε εσωτερικούς χώρους, καθώς 3,7 V , 5 W (προβολέα):...
  • Page 47: Υποδείξεις Ασφαλείας

    z Υποδείξεις ασφαλείας από τον τόπο εργασίας. Στο περιεχόμενο παράδοσης συμπεριλαμβάνεται πλήθος Υποδείξεις ασφαλείας βιδών και άλλων μικρών εξαρτημάτων. Αυτά μπορεί να προβούν επικίνδυνα για τη ζωή σε περίπτωση αναπνοής ή κατάποσής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! τους. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΥ ΚΑΙ Υποδείξεις ασφαλείας για ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ...
  • Page 48: Εγκατάσταση

    έρθουν σε επαφή με το δέρμα. Γι‘ αυτό, λειτουργία. φοράτε σε αυτή την περίπτωση Το συνιστώμενο ύψος εγκατάστασης είναι 2 „ προστατευτικά γάντια. έως 4 m. Εφόσον είναι εφικτό, εγκαταστήστε Σε περίπτωση διαρροής των μπαταριών, τον προβολέα σε σημείο απαλλαγμένο „...
  • Page 49: Προβολέα

    ρυθμιστικό του προβολέα και ο ανιχνευτής κίνησης είναι ευθυγραμμισμένος αφαιρώντας τη βίδα � προς την επιθυμητή περιοχή ανίχνευσης. Υπόδειξη: Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια του Φέρτε τις οπές του προβολέα και της βάσης „ τοίχου τη μία πάνω στην άλλη και εισαγάγετε ηλιακού...
  • Page 50: Αντιμετώπιση Βλαβών

    z Καθαρισμός και εντός της εμβέλειάς του, ο προβολέας αποθήκευση ανάβει με πλήρη φωτεινότητα. Μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα το φως „ προσανατολισμού ανάβει και πάλι. Απενεργοποιήστε το προϊόν, αν δεν το „ χρησιμοποιείτε, για να το αποθηκεύσετε ή/ Τρόπος λειτουργίας 2 και...
  • Page 51: Εγγύηση

    Διάρκεια εγγύησης και νομικές σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/EΚ και τις αξιώσεις ελλείψεων τροποποιήσεις αυτής. Επιστρέψτε τους συσσωρευτές και/ή το προϊόν μέσω των Η διάρκεια εγγύησης δεν παρατείνεται από διαθέσιμων εγκαταστάσεων συλλογής. την παροχή εγγύησης. Αυτό ισχύει επίσης για Ζημιές στο περιβάλλον σε εξαρτήματα...
  • Page 52: At Ch

    LED-Solarstrahler mit Παρακαλώ να έχετε μαζί σας για „ Bewegungsmelder ενδεχόμενες ερωτήσεις την απόδειξη ταμείου και τον αριθμό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 123456) ως απόδειξη αγοράς. z Einleitung Ο αριθμός προϊόντος αναγράφεται στην „ πινακίδα τύπου του προϊόντος, στην εγχάραξη στο προϊόν, στο φύλλο τίτλου των Wir beglückwünschen Sie zum Kauf οδηγιών...
  • Page 53: Bestimmungsgemäße Verwendung

    z Bestimmungsgemäße Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit Verwendung Schutzkleinspannung (SELV / PELV) arbeitet (Schutzklasse Das Produkt ist für eine automatische III)� Beleuchtung im Außenbereich (z� B� Garten, Schutz gegen Eindringen von Terrasse etc�) vorgesehen� Das Produkt darf Staub (staubdicht, vollständiger nicht in Innenräumen montiert werden, da Berührungsschutz) und Schutz der Akku dann nicht geladen werden kann�...
  • Page 54: Technische Daten

    z Sicherheitshinweise Schraube für Drehknopf Strahler (1020-S) Sicherheitshinweise Führungslöcher (1020-S) z Technische Daten WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR Modellnummer: 1020-B / 1020-S FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals Eingangsspannung 3,7 V , 5 W unbeaufsichtigt mit dem (Strahler): Verpackungsmaterial� Es besteht Solarpanel: 300 mA, max�...
  • Page 55: Risiko Des Auslaufens Von

    fern� Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl Im Falle eines Auslaufens der Batterien „ von Schrauben sowie andere Kleinteile� entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, Diese können beim Verschlucken oder um Beschädigungen zu vermeiden� Inhalieren lebensgefährlich sein� z Montage Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt�...
  • Page 56: Strahler Montieren

    unter einem Dachvorsprung) und anderen und stecken Sie die Schraube durch die Witterungseinflüssen. Bohrungen (siehe Abb� F)� Hinweis: Das Solarpanel benötigt Drehen Sie den Drehknopf Strahler „ möglichst direkte Sonneneinstrahlung� Auch die Schrauben und ziehen diese handfest eine teilweise Beschattung des Solarpanels zu�...
  • Page 57: Akku Auf Laden

    Modus 2 gewährleisten� Drücken Sie den Schalter erneut, um in „ Himmelsrichtung: den „Modus 2“ zu wechseln� Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden� Das Licht flackert 2-mal und schaltet sich „ Wählen Sie eher eine Ausrichtung mit anschließend aus� leichten Abweichungen nach Westen als mit Erfasst der Bewegungsmelder eine „...
  • Page 58: Entsorgung

    Untersuchen Sie den Bewegungsmelder den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol „ und das Solarpanel regelmäßig auf bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht Verschmutzungen� Beseitigen Sie diese, um zusammen mit dem Hausmüll entsorgt eine einwandfreie Funktion des Produkts zu werden dürfen� Verbraucher sind gesetzlich gewährleisten�...
  • Page 59: Garantie

    *) gekennzeichnet mit: Schäden und Mängel müssen sofort nach Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei dem Auspacken gemeldet werden� Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Zur Demontage der Akkus finden Sie Reparaturen sind kostenpflichtig. eine Bedienungsanleitung auf unserer Homepage: www.citygate24.de Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen...
  • Page 60: Service

    (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes� Sollten Funktionsfehler oder sonstige „ Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service- Abteilung telefonisch oder per E-Mail� Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „ dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
  • Page 61 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 06/2021 Model No.: 1020-B / 1020-S 10/2021 IAN 375304_2101...

Table of Contents

Save PDF