LIVARNO 1002-W Operating And Safety Information

24w led outdoor spotlight
Table of Contents
  • Namjenska Upotreba
  • Opseg Isporuke
  • Opis Dijelova
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosne Napomene
  • Montaža
  • Rukovanje
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Otklanjanje Kvarova
  • Zbrinjavanje
  • Jamstvo
  • Servis
  • Uvod
  • Objašnjenje Znakova
  • Namena
  • Obim Isporuke
  • Opis Delova
  • Tehnički Podaci
  • Bezbednosne Napomene
  • Montaža
  • Rad
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Otklanjanje Smetnji
  • Odlaganje U Otpad
  • Garancija
  • Servis
  • Introducere
  • Explicația Simbolurilor
  • Destinația Utilizării
  • Furnitura
  • Descrierea Componentelor
  • Date Tehnice
  • IndicațII de Siguranță
  • Montaj
  • Operarea
  • Curățarea ȘI Depozitarea
  • Remedierea Defecțiunilor
  • Eliminare
  • Garanția
  • Service
  • Въведение
  • Обяснение На Знаците
  • Употреба По Предназначение
  • Обхват На Доставката
  • Описание На Частите
  • Технически Данни
  • Указания За Безопасност
  • Монтаж
  • Управление
  • Почистване И Съхранение
  • Отстраняване На Неизправности
  • Събиране На Отпадъците
  • Гаранция
  • Сервизно Обслужване
  • Εισαγωγή
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Περιεχόμενο Συσκευασίας
  • Περιγραφή Εξαρτημάτων
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Εγκατάσταση
  • Λειτουργία
  • Καθαρισμός Και Αποθήκευση
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Απόρριψη
  • Εγγύηση
  • Σέρβις

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

24W LED OUTDOOR SPOTLIGHT
GB
CY
24W LED OUTDOOR
SPOTLIGHT
Operating and safety information
RS
LED SPOLJNI REFLEKTOR
24 W
Uputstva za rukovanje i bezbednost
BG
ВЪНШЕН LED ПРОЖЕКТОР
24 W
Указания за експлоатация и безопасност
DE
AT
CH
LED-AUSSENSTRAHLER 24 W
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 365678_2010
HR
LED VANJSKI REFLEKTOR
24 W
Upute za uporabu i sigurnost
RO
REFLECTOR EXTERIOR
CU LED 24 W
Indicații de operare și siguranță
GR
CY
ΠΡΟΒΟΛΈΑΣ ΈΞΩΤΈΡΙΚΟΎ
ΧΩΡΟΎ LED 24 W
Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας
BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1002-W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO 1002-W

  • Page 1 24W LED OUTDOOR SPOTLIGHT 24W LED OUTDOOR LED VANJSKI REFLEKTOR SPOTLIGHT 24 W Operating and safety information Upute za uporabu i sigurnost LED SPOLJNI REFLEKTOR REFLECTOR EXTERIOR 24 W CU LED 24 W Uputstva za rukovanje i bezbednost Indicații de operare și siguranță ВЪНШЕН...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Prije čitanja otvorite stranicu s prikazima te se potom upoznajte sa svim funkcijama proizvoda. Pre nego što počnete da čitate rasklopite stranicu sa slikama i upoznajte se sa svim funkcijama ovog proizvoda.
  • Page 3 11 12...
  • Page 4 60° 90° 90° 90°...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������� 7 Uvod ����������������������������������������������������� 14 Tumač znakova ����������������������������������� 14 Explanation of symbols ����������������������� 7 Intended use ����������������������������������������� 7 Namjenska upotreba ������������������������� 15 Specifications supplied ������������������������ 8 Opseg isporuke ���������������������������������� 15 Description of parts ������������������������������ 8 Opis dijelova ��������������������������������������� 15 Technical data ���������������������������������������...
  • Page 6 Въведение ��������������������������������������������38 Εισαγωγή ��������������������������������������������� 48 Обяснение на знаците �����������������������38 Επεξήγηση συμβόλων ������������������������� 48 Употреба по предназначение ����������39 Προβλεπόμενη χρήση ������������������������� 49 Обхват на доставката ������������������������39 Περιεχόμενο συσκευασίας ������������������ 49 Описание на частите �������������������������39 Περιγραφή εξαρτημάτων ������������������� 49 Технически данни������������������������������39 Τεχνικά στοιχεία ���������������������������������� 49 Указания...
  • Page 7: Introduction

    LED Outdoor Spotlight Motion sensor field of view z Introduction Motion sensor detection range Congratulations on the purchase of Illumination time your new product� You have chosen a high-quality product� Please read these operating instructions thoroughly and Beam width carefully� These instructions are an essential Any protective cover that is part of the product and contain important cracked or split must be...
  • Page 8: Specifications Supplied

    Technical data for loss or damage that occurs as a result of use other than intended or incorrect use� Model number: 1002-W/1002-G z Specifications supplied Light source: max. 24W 1 LED outdoor spotlight with motion sensor...
  • Page 9: Safety Instructions

    Casing material: Aluminium/Plastic Once the lamp has reached its end of life, „ it must be disposed of in accordance with Rated ambient -21°C to +25°C local disposal regulations� temperature: The LEDs are non-replaceable� „ RISK OF ELECTRIC SHOCK! Incorrect „...
  • Page 10: Assembly And Installation

    Any protective cover that is split or cracked Take into account that the motion sensor „ „ must be replaced� responds primarily to movement across its Never look directly into the light source� field of view and not so sensitively to „...
  • Page 11: Operation

    or corner mounting) in place by inserting on or replace the fuse� the screws (25mm) through the guide holes and firmly tightening them. Setting the beam width Check that the wall bracket is fixed firmly in place� Tilt the outdoor spotlight to the desired „...
  • Page 12: Cleaning And Storing

    z Troubleshooting Turning the LUX control anticlockwise „ decreases the sensitivity so that the motion sensor will respond only in darker ambient = Fault light conditions (e�g� at night) (see Fig� B)� = Cause = Solution z Cleaning and storing = The outdoor spotlight fails to function�...
  • Page 13: Disposal

    z Disposal covered by our warranty, we will return the fixed product or send you a new one. No Note the labels on the packaging new warranty period shall begin upon repair materials when sorting the waste; or replacement of the product� they are marked with abbreviations Warranty period and statutory (a) and numbers (b) with the...
  • Page 14: Service

    LED vanjski reflektor Please have the receipt and the article „ number (e�g� IAN 123456) ready as proof of purchase for all enquiries� z Uvod Please refer to the type plate on the „ product, an engraving on the product, the cover of the manual (bottom left) or the Čestitamo Vam na kupnji Vašeg sticker on the back or base of the product...
  • Page 15: Namjenska Upotreba

    neovlaštenih osoba. Vanjski reflektor je Kut pokrivenosti detektora namijenjen isključivo za upotrebu u privatne pokreta svrhe i nije prikladan za komercijalni sektor� Domet pokrivenosti detektora Vanjski reflektor koristite samo na način pokreta opisan u uputi o uporabi. Svaka drugačija uporaba ne smatra se namjenskom i može Trajanje svjetla prouzročiti materijalne štete ili čak i tjelesne ozljede.
  • Page 16: Tehnički Podaci

    Vijak (10 mm) Visina montaže maks� 3 m z Tehnički podaci Odgovarajući presjek voda za H05RN-F, 3x 1,0 mm² Broj modela: 1002-W / 1002-G priključnu stezaljku: Rasvjetno maks� 24 W sredstvo: z Sigurnosne napomene Električno 220–240 V ~, 50/60 Hz...
  • Page 17: Montaža

    Ako je svjetiljka dosegla kraj svog životnog Ne gledajte direktno u izvor svjetlosti� „ „ vijeka, svjetiljku se mora zbrinuti u skladu s Ne usmjeravajte proizvod u oči drugih ljudi „ lokalnim propisima o odlaganju otpada� ili životinja. NAPOMENA! Nepravilno rukovanje LED žaruljice nisu zamjenjive.
  • Page 18 ventilatore za grijanje, klima uređaje, montažu), tako što ćete vijke (25 mm) bazene i druge predmete s brzo umetnuti kroz otvore za vođenje promjenjivim temperaturama� čvrsto zategnuti. Provjerite je li zidni držač Ne usmjeravajte detektor pokreta prema čvrsto nalegao. „ drveću, grmlju ili mjestima na kojima se Odvrnite zatvarač...
  • Page 19: Rukovanje

    z Rukovanje z Čišćenje i skladištenje Vanjskim reflektorom rukujete pomoću tri OPASNOST OD OPEKLINA! Rasvjetno „ rotacijske sklopke na donjem kraju vanjskog sredstvo je vruće u uključenom stanju. reflektora (vidi sl. B.). Ostavite vanjski reflektor da se prije svakog „ Pritisnite prekidač...
  • Page 20: Zbrinjavanje

    = Napajanje strujom ili priključni vod 20–22: Papir i ljepenka je neispravan� 80 – 98: Kompozitni materijali = Za provjeru tih kvarova pozovite Možete se obratiti Vašoj općinskoj stručnjaka. ili gradskoj upravi za opcije = Vanjski reflektor je pogrešno odlaganja dotrajalog proizvoda� podešen.
  • Page 21: Servis

    uslugom iz jamstva� Isto vrijedi i za U slučaju da dođe do smetnji u radu ili „ zamijenjene i popravljene dijelove� sličnih nedostataka, prvo se putem telefona Oštećenja i nedostaci koji se utvrde nakon ili e-pošte obratite servisu koji je naveden u kupnje prilikom raspakiranja moraju se nastavku�...
  • Page 22: Uvod

    Spoljni LED reflektor Ugao detekcije senzora kretanja Domet detekcije senzora z Uvod kretanja Čestitamo Vam na kupovini novog Trajanje svetla proizvoda. Odlučili ste se za veoma kvalitetan proizvod� Potrebno je da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za Ugao zračenja rukovanje� Ovo uputstvo je sastavni deo Svaki ispucali zaštitni poklopac proizvoda i sadrži važne instrukcije za se mora zameniti.
  • Page 23: Obim Isporuke

    štete koje su nastale usled nenamenske ili pogrešne z Tehnički podaci upotrebe� z Obim isporuke Broj modela: 1002-W / 1002-G 1 x spoljni LED reflektor sa detektorom Sijalica: maks� 24 W kretanja 1 x zidni držač (za uglove ili zidove kuća), Strujno 220–240 V ~, 50/60 Hz...
  • Page 24: Bezbednosne Napomene

    Senzor sumraka: oko 15–1000 Lux Nemojte da koristite proizvod ako „ ustanovite bilo kakva oštećenja. Na kraju veka trajanja lampe, lampu treba „ Materijal kućišta: Aluminijum / plastika odložiti u skladu sa lokalnim propisima za odlaganje otpada� Projektovana - 21°C do + 25°C LED sijalice se ne mogu zameniti�...
  • Page 25: Montaža

    Svaki ispucali zaštitni poklopac se mora mogu primetiti životinje koje trče uokolo. „ zameniti� Uzmite u obzir da detektor kretanja „ Ne gledati direktno u izvor svetlosti� reaguje pre svega na bočno, a ne toliko na „ Ne usmeravajte proizvod u oči drugih ljudi uzdužno kretanje.
  • Page 26: Rad

    Odvrtite zatvarač spoljnog reflektora. Pritisnite prekidač u položaju „I“ da „ „ Uklonite zavrtnjeve sa poklopca biste uključili režim trajnog svetla. Pritisnite „ skinite ga tako da priključne stezaljke prekidač u položaju „0“, da biste na poklopcu budu dostupne� uključili automatski režim rada (detektor Pre početka instaliranja, provucite priključni kretanja).
  • Page 27: Čišćenje I Skladištenje

    z Čišćenje i skladištenje = Spoljni reflektor ne pokazuje nikakvu funkciju� OPASNOST OD OPEKOTINA! Sijalica = Strujno napajanje ili priključni kabl je „ se zagreva u uključenom stanju. neispravan� Pre čišćenja ostavite da se spoljni reflektor = Ostavite da to proveri stručnjak. „...
  • Page 28: Garancija

    Mogućnosti za odlaganje koji se ustanove nakon raspakivanja posle dotrajalog proizvoda možete kupovine moraju se odmah prijaviti� saznati u opštinskoj ili gradskoj Popravke se naplaćuju nakon isteka upravi� garantnog roka� Obim garancije U interesu zaštite životne sredine, nemojte odlagati svoj dotrajali Uređaj je pažljivo proizveden u skladu sa proizvod kao kućni otpad, već...
  • Page 29: Servis

    Proizvod, za koji je ustanovljeno da je Davalac garancije- uvoznik: „ neispravan, možete da pošaljete na Lidl Srbija KD navedenu adresu servisa bez plaćanja Prva južna radna 3, poštarine, uz prilaganje računa (isečak sa 22330 Nova Pazova, kase) i navođenje nedostatka i vremena Republika Srbija njegovog nastanka�...
  • Page 30: Introducere

    Reflector de exterior cu LED IP44 Protecție împotriva corpurilor străine cu diametru ≥ 1,0 mm, protecție împotriva stropilor de z Introducere apă Raza unghiului de detecție a Vă felicităm pentru achiziționarea detectorului de mișcare noului dumneavoastră produs. Ați luat decizia de a cumpăra un produs Distanța de detecție a de mare valoare.
  • Page 31: Furnitura

    Furnitura z Date tehnice 1 x reflector de exterior cu LED cu detector de mișcare Număr model: 1002-W/1002-G 1 x suport de perete (pentru colțurile sau pereții casei) incl. material de montaj (4x Corpuri de max. 24 W diblu, 2x șurub (10 mm), 4x șurub (25...
  • Page 32: Indicații De Siguranță

    Suprafață reduse sau fără experiență și fără maximă de 294 cm² cunoștințe necesare, dacă sunt proiectare: supravegheați sau dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat Redare culoare: RA > 80 și dacă au înțeles pericolele ce pot rezulta cu privire la acesta.
  • Page 33: Montaj

    Găsirea locului de montare „ Producătorul/distribuitorul produsului nu își asumă responsabilitatea pentru vătămări sau daune care intervin ca urmare a Fixați reflectorul de exterior pe un perete „ montajului necorespunzător/a utilizării stabil, fără vibrații, la o înălțime de 2 - 3 m. necorespunzătoare.
  • Page 34: Operarea

    „ Vă rugăm să respectați polaritatea corectă conductorul de fază la clema marcată de la regleta de conexiuni în cadrul cu L, pentru a evita o deteriorare a instalării. Vă rugăm să preluați din figura C produsului sau rănirea persoanelor (a se informația legată...
  • Page 35: Curățarea Și Depozitarea

    de mișcare reacționează deja de la o „ Nu scufundați reflectorul de exterior în apă. distanță de cca 12 m (a se vedea fig. B). „ Aveți grijă să nu ajungă apă în carcasă. Rotiți regulatorul SENS în sens antiorar, PERICOL DE DETERIORARE! Curățarea „...
  • Page 36: Eliminare

    Zona de detecție a detectorului de eliminați-l în mod corespunzător. Vă mișcare este ajustată greșit. puteți adresa administrației Ajustați zona de detecție a localității dumneavoastră pentru a detectorului de mișcare. vă informa cu privire la locurile de colectare și orele acestora de Reflectorul de exterior se oprește și se deschidere.
  • Page 37: Service

    Volumul garan iei e-mail departamentul de service menționat Aparatul a fost realizat cu grijă și în în cele ce urmează. conformitate cu regulamente stricte privind Puteți trimite produsul considerat defect cu „ calitatea și a fost minuțios verificat înainte de anexarea dovezii cumpărării (bonul fiscal) livrare.
  • Page 38: Въведение

    Светодиоден външен IP44 Защитен срещу твърди прожектор предмети с диаметър ≥ 1,0 mm, устойчив на пръски z Въведение Ъгъл на покритие на сензора за движение Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избирате Разстояние на откриване на един висококачествен продукт. сензора...
  • Page 39: Употреба По Предназначение

    Технически данни 1 бр. стенна конзола (за стени на къща или ъгли на къща) вкл. монтажни материали (4 бр. дюбели, 2 бр. Номер на 1002-W/1002-G болтове (10 mm), 4 бр. болтове модела: (25 mm)) 1 бр. ръководство за експлоатация...
  • Page 40: Указания За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Цветна 6500 келвина (студено температура: бяло) ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКИ ЗА МАЛКИ И ПО-ГОЛЕМИ ДЕЦА! Електрическа енергия за 1900 lm с дифузьор Никога не оставяйте децата да играят без осветление: надзор с материалите от опаковката. Има опасност...
  • Page 41: Монтаж

    z Монтаж променяйте продукта. Незабавно изведете продукта от „ експлоатация, ако откриете дефект. Указание: Извадете продукта от Не отваряйте корпуса; ремонтите трябва опаковката. „ да се извършват от квалифицирани лица. Проверете дали доставката е в пълния си „ За целта се обърнете към специализиран обем.
  • Page 42 или твърде високото мрежово напрежение го свалете така, че лустер клемата може да доведе до токов удар. Вие не прикачена към капака, да е достъпна. само застрашавате себе си, но и други Преди да започнете инсталацията, „ хора. прокарайте в следния ред свързващия Монтажът...
  • Page 43: Управление

    желаната позиция (вижте фигура Н). посока на часовниковата стрелка чувствителността се увеличава и z Управление детекторът на движение реагира на по светла среда (например през дневна Управлявате външния прожектор, чрез светлина) (вижте фиг. B). трите въртящи се копчета в долния край на Ако...
  • Page 44: Отстраняване На Неизправности

    не е под напрежение. = Регулирайте чувствителността на Оставете външния прожектор да се сензора за здрач. „ охлади напълно. Избършете външния прожектор с леко = Външният прожектор се нагрява. „ влажна кърпа. След това оставете всички = Това е напълно нормално и не е части...
  • Page 45 рекламация пред продавача на продукта Уредът е произведен грижливо според при условията и в сроковете, определени в строгите изисквания за качество и добро- чл.112-115* от Закона за защита на съвестно изпитан преди доставка. потребителите. Вашите пра- ва, Гаранцията важи за дефекти на материала произтичащи...
  • Page 46: Сервизно Обслужване

    z Сервизно обслужване След съгласуване с нашия сервиз можете „ да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите България касовата бележка (касовия бон) и Тел.: 00800 80040044 посочите в какво се състои дефектът и Е-мейл: administration@mynetsend.de кога...
  • Page 47 не съответства на договора за продажба, като е удовлетворил три рекламации на продавачът е потребителя чрез извършване на ремонт на длъжен да я приведе в съответствие с една и съща стока, в рамките на срока на договора за продажба. гаранцията по чл. 115, е налице следваща (2) Привеждането...
  • Page 48: Εισαγωγή

    Εξωτερικός προβολέας LED IP44 Προστατεύεται από στερεά ξένα σώματα με διάμετρο ≥ 1,0 mm, ανθεκτικό στο πιτσίλισμα z Εισαγωγή Γωνία ανίχνευσης ανιχνευτή Σας συγχαίρουμε για την αγορά του κίνησης νέου σας προϊόντος. Αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν ύψιστης Απόσταση ανίχνευσης ανιχνευτή ποιότητας.
  • Page 49: Προβλεπόμενη Χρήση

    Βίδα (10 mm) προβλεπόμενη ή λανθασμένη χρήση. z Περιεχόμενο συσκευασίας z Τεχνικά στοιχεία 1 x εξωτερικός προβολέας LED με ανιχνευτή Αριθμός 1002-W / 1002-G κίνησης μοντέλου: 1 x βάση τοίχου (για γωνίες και τοίχους σπιτιού) συμπερ. υλικού Φωτιστικό μέσο: μέγ. 24 W συναρμολόγησης...
  • Page 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Γωνία δέσμης: 100° από το προϊόν. Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί „ Μέγιστη επιφάνεια 294 cm² από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από προβολής: άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη Δείκτης εμπειρίας και γνώσης, εφόσον βρίσκονται χρωματικής...
  • Page 51: Εγκατάσταση

    επαγγελματίες. Για τον σκοπό αυτό, μεμονωμένα εξαρτήματα φέρουν ζημιές. Αν απευθυνθείτε σε ένα ηλεκτρολογικό συμβαίνει κάτι τέτοιο, μη χρησιμοποιήσετε συνεργείο. Σε περίπτωση επισκευής που τον εξωτερικό προβολέα. Επικοινωνήστε με πραγματοποιείται από τον χρήστη, τον διανομέα μέσω της διεύθυνσης σέρβις εσφαλμένης σύνδεσης ή ακατάλληλης που...
  • Page 52 Όταν κάνετε διάτρηση των οπών στερέωσης, ακόλουθη σειρά μέσω του πώματος , του „ φροντίστε να μην τρυπηθούν αγωγοί, χιτωνίου καλωδίου και του καλύμματος καλώδια ή σωλήνες (π.χ. σωληνώσεις νερού , προτού ξεκινήσετε την εγκατάσταση. ή αγωγοί φυσικού αερίου). Συνδέστε τον αγωγό σύνδεσης στην πλάκα „...
  • Page 53: Λειτουργία

    z Λειτουργία σκοτεινότερο περιβάλλον (π.χ. τη νύχτα) (βλ. εικ. B). Ο εξωτερικός προβολέας λειτουργεί μέσω z Καθαρισμός και τριών περιστροφικών κουμπιών στο κατώτερο αποθήκευση άκρο του εξωτερικού προβολέα (βλ. εικ. B). Μετακινήστε τον διακόπτη στη θέση «I», „ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ! Το για...
  • Page 54: Αντιμετώπιση Βλαβών

    εντελώς. = Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό και Για τη φύλαξη του εξωτερικού προβολέα, δεν αποτελεί ελάττωμα. „ αποθηκεύστε τον σε ένα στεγνό μέρος = Βεβαιωθείτε ότι ο εξωτερικός μακριά από τα παιδιά. προβολέας αερίζεται καλά. z Αντιμετώπιση βλαβών Υπόδειξη! Όλες οι άλλες εργασίες επισκευής...
  • Page 55 Όροι εγγύησης χρησιμοποιήθηκε κατάλληλα και δεν Η προθεσμία της εγγύησης αρχίζει με την συντηρήθηκε. Για την προβλεπόμενη χρήση ημερομηνία της αγοράς. Παρακαλώ φυλάξτε του προϊόντος πρέπει να τηρούνται καλά την απόδειξη αγοράς. Απαιτείται ως επακριβώς όλες οι υποδείξεις που απόδειξη για την αγορά. Εάν προκύψει εντός περιγράφονται...
  • Page 56: Σέρβις

    z Σέρβις LED-Außenstrahler z Einleitung Σέρβις Ελλάδα Tel� : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Σέρβις Κύπρος entschieden� Bitte lesen Sie diese Tel� : 00800 80040044 Bedienungsanleitung vollständig und E-Mail: administration@mynetsend�de sorgfältig durch�...
  • Page 57 z Bestimmungsgemäße IP44 Geschützt gegen feste Verwendung Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm, Bei diesem Produkt handelt es sich um ein spritzwassergeschützt Spezialprodukt, da es bei Temperaturen Erfassungswinkel unter - 21 °C betrieben werden kann und Bewegungsmelder seine Funktion erfüllt� Der Außenstrahler ist als Festinstallation an einem vor Regen Erfassungsdistanz geschützten Ort vorgesehen und dient...
  • Page 58 Leiterquerschnitt H05RN-F, 3x 1,0 mm² Dübel für Anschluss- Schraube (10 mm) klemme: z Technische Daten z Sicherheitshinweise Modellnummer: 1002-W / 1002-G Sicherheitshinweise Leuchtmittel: max. 24 W WARNUNG! Stromversorgung: 220–240 V ~, 50/60 Hz LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND Abmessungen: ca.
  • Page 59 wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des unsachgemäßer Montage/unsachgemäßen sicheren Gebrauchs des Produkts Gebrauchs entstehen� unterwiesen wurden und die daraus Überschreiten Sie nicht die angegebene „ resultierenden Gefahren verstehen� Kinder Netzspannung (siehe „Technische Daten“)� dürfen nicht mit dem Produkt spielen� Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser „...
  • Page 60 Montageort finden Führen Sie die Installation im „ spannungsfreien Zustand durch� Schalten Befestigen Sie den Außenstrahler an einer Sie den Sicherungsautomaten des „ stabilen und vibrationsfreien Wand in einer Stromkreises aus oder drehen Sie die Höhe von 2 - 3 m� Sicherung heraus�...
  • Page 61 z Bedienung Schließen Sie die Anschlussleitung an die „ Lüsterklemme an� Achten Sie darauf, dass die einzelnen Adern korrekt Den Außenstrahler bedienen Sie über die angeschlossen werden� Beachten Sie, dass drei Drehknöpfe am unteren Ende des der Schutzleiteranschluss länger als die Außenstrahlers (siehe Abb�...
  • Page 62 Sensibilität ab und der Bewegungsmelder Zum Aufbewahren den Außenstrahler an „ reagiert erst in einer dunkleren Umgebung einem trockenen, vor Kindern geschützten (z� B� in der Nacht) (siehe Abb� B)� Ort lagern� z Reinigung und Lagerung z Fehlerbehebung VERBRENNUNGSGEFAHR! Das = Fehler „...
  • Page 63 = Achten Sie darauf, dass der Kassenbon gut auf� Dieser wird als Außenstrahler gut belüftet wird� Nachweis für den Kauf benötigt� Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem HINWEIS! Alle weiteren Reparaturen Kaufdatum dieses Produkts ein Material- müssen von einer autorisierten Fachkraft oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt vorgenommen werden�...
  • Page 64 z Service Anweisungen genau einzuhalten� Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, Service Deutschland sind unbedingt zu vermeiden� Das Produkt Tel�: 00800 80040044 ist lediglich für den privaten und nicht für E-Mail: administration@mynetsend�de den gewerblichen Gebrauch bestimmt�...
  • Page 65 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 02/2021 Model No.: 1002-W/1002-G 08/2021 IAN 365678_2010...

This manual is also suitable for:

1002-g365678 2010

Table of Contents