LIVARNO Z31171 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO Z31171 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led solar spotlight
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis CzęśCI
    • Przeznaczenie
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Używania Akumulatorów
    • Zawartość Zestawu
    • Sposób Działania
    • Ładowanie Akumulatora
      • Montaż Reflektora
      • Montaż Ogniwa Solarnego
    • Uruchomienie
      • Włączanie / Wyłączania Czujnika Ruchu
      • Ustawianie Czasu Świecenia
      • Ustawienie CzułośCI Czujnika
      • Ustawianie Poziomu Światła Dziennego
      • Ustawianie Czujnika Ruchu
    • Czyszczenie I Przechowywanie
    • Konserwacja Urządzenia
      • Wymiana Akumulatora
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
  • Magyar

    • A Részek Ismertetése
    • Biztonsági Tudnivalók
      • Az Akkumulátorokra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Szállítási Terjedelem
    • Az Akkumulátor Töltése
      • Fényszóró Felszerelése
      • Szolárcella Szerelése
    • MűköDésmóD
    • Készülék Karbantartása
      • Akkumulátor Cserélése
    • Üzembevétel
      • Mozgásjelző Be- / Kikapcsolása
      • Világítási IDőtartam Beállítása
      • A Szenzor Érzékenységének a Beállítása
      • Napi Fényerősség Szint Beállítása
      • A Mozgásjelző Beállítása
    • Hibák Elhárítása
    • Tisztítás És Tárolás
    • Megsemmisítés
  • Slovenščina

    • Opis Delov
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
      • Varnostni Napotki Za Akumulatorske Baterije
    • Vsebina Dobave
    • Način Delovanja
    • Polnjenje Akumulatorske Baterije
    • Montaža
      • Montaža Reflektorja
      • Montaža Solarne Celice
    • Prva Uporaba
      • Vklop / Izklop Javljalnika Gibanja
      • Nastavljanje Trajanja Svetenja
      • Nastavljanje Občutljivosti Senzorja
      • Nastavljanje Dnevne Svetlobe
      • Usmerjanje Javljalnika Gibanja
    • Vzdrževanje Naprave
      • Menjavanje Akumulatorske Baterije
    • Odpravljanje Napak
    • ČIščenje in Shranjevanje
    • Odstranjevanje
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorové Články
    • Popis Dílů
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Nabíjení Akumulátorového Článku
    • Způsob Fungování
    • Montáž
      • Montáž ZářIče
      • Montáž Solárního Článku
    • Uvedení Do Provozu
      • Zapnutí / Vypnutí Pohybového Senzoru
      • Nastavení Doby Svícení
      • Nastavení Citlivosti Senzoru
      • Nastavení Hladiny Denního Světla
      • Nastavení Pohybového Senzoru
    • Údržba Přístroje
      • VýMěna Akumulátorového Článku
    • Likvidace
    • Odstraňování Chyb
    • ČIštění a Skladování
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Upozornenia
      • Bezpečnostné Upozornenia Pre Akumulátory
    • Opis Dielov
    • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Nabíjanie Akumulátora
    • Spôsob Činnosti
    • Montáž
      • Montáž Svetla
      • Montáž Solárneho Článku
    • Uvedenie Do Prevádzky
      • Zapnutie / Vypnutie Hlásiča Pohybu
      • Nastavenie Doby Svietenia
      • Nastavenie Citlivosti Snímača
      • Nastavenie Úrovne Denného Svetla
      • Nasmerovanie Hlásiča Pohybu
    • Údržba Prístroja
      • Výmena Akumulátora
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie a Skladovanie
    • Likvidácia
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Akkus
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Akku Aufladen
    • Funktionsweise
    • Montage
      • Strahler Montieren
      • Solarzelle Montieren
    • Gerät Warten
      • Akku Austauschen
    • Inbetriebnahme
      • Bewegungsmelder Ein- / Ausschalten
      • Leuchtdauer Einstellen
      • Empfindlichkeit des Sensors Einstellen
      • Tageslichtniveau Einstellen
      • Bewegungsmelder Ausrichten
    • Fehlerbehebung
    • Reinigung und Lagerung
    • Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
LED SOLAR SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
REFLEKTOR SOLARNY LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
NAPELEMES LED REFLEKTOR
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
SOLARNI LED-REFLEKTOR
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny.
LED SOLÁRNY REFLEKTOR
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-SOLAR-STRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4
Z31171

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO Z31171

  • Page 1 Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók SOLARNI LED-REFLEKTOR Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila LED SOLÁRNÍ REFLEKTOR Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny. LED SOLÁRNY REFLEKTOR Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-SOLAR-STRAHLER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31171...
  • Page 2 Assembly, operating and safety instructions Page Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny. Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 3: Table Of Contents

    Intended use ..........................Page 4 Description of Parts ........................Page 4 Included items ..........................Page 4 Technical data ..........................Page 4 Safety notes ..........................Page 4 Safety instructions for rechargeable batteries ...................Page 5 Functioning .............................Page 5 Charging the rechargeable battery ................Page 5 Assembly Mounting the spotlight ........................Page 6 Mounting the solar cell ........................Page 6 Preparing the product for use Switching the motion detector on and off ..................Page 7...
  • Page 4: Intended Use

    LED solar spotlight 2 Screws (mounting material for main station, ø 4.5 x 40 mm) 4 Screws (mounting material for solar cell, Intended use ø 3.7 x 28 mm) 2 Dowel (mounting material for main station, The solar spotlight is used to provide illumination in ø...
  • Page 5: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    DANGER TO LIFE! During installation keep charged rechargeable battery, the lighting duration children away from the area in which you are is about 2 hours. Before being used for the first working. A large number of screws and other time, the rechargeable battery must be fully loaded small parts are included with delivery.
  • Page 6: Assembly

    Note: You can mount the main station with the Position the solar cell as described in section “Mounting the solar cell”. mounting holes or the included wall bracket Note: With steady exposure to sunlight, the rechargeable battery is fully charged after 4 to Mounting with the mounting holes: 6 days.
  • Page 7: Preparing The Product For Use

    Setting the daylight level Drill 4 holes. Mount the solar cell by using the dowel (ø 6 mm) and screws (ø 3.7 x 28 mm). To do so, use the pre-finished Turn the rotary control LUX on the bottom of mounting holes (see Fig.
  • Page 8: Cleaning And Storage

    Replace the battery if after a certain Clean the spotlight with a lint-free, slightly moist amount of time, the light duration diminishes cloth and mild cleaning agent. noticeably despite good exposure to sunlight. Only use rechargeable batteries of the right Troubleshooting size and of the recommended type (see section “Technical data”).
  • Page 9: Disposal

    = The rechargeable battery can no longer be charged, even from a power supply unit. = The rechargeable battery is defective. = Replace the rechargeable battery (see section “Replacing the rechargeable battery”). Disposal The packaging is made entirely of recy- clable materials which you can dispose of at your local recycling facilities.
  • Page 10 Przeznaczenie .......................... Strona 11 Opis części ........................... Strona 11 Zawartość zestawu ......................Strona 11 Dane techniczne ........................Strona 11 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............Strona 11 Wskazówki dotyczące bezpiecznego używania akumulatorów ..........Strona 12 Sposób działania ........................Strona 12 Ładowanie akumulatora ....................
  • Page 11: Przeznaczenie

    Reflektor solarny LED 1 ogniwo solarne (z kablem prądowym o długości ok. 4,8 m) 2 śruby (materiał montażowy do stacji głównej, Przeznaczenie ø 4,5 x 40 mm) 4 śruby (materiał montażowy do ogniwa solarnego, Lampa solarna służy do oświetlania zarówno na ø 3,7 x 28 mm) zewnątrz, jak i w zamkniętych pomieszczeniach, 2 Kołki (materiał...
  • Page 12: Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Używania Akumulatorów

    wiać dzieci z materiałem opakowaniowym bez Należy używać wyłącznie akumulatorów nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia właściwej wielkości i zalecanego typu (patrz się materiałem opakowaniowym. Dzieci często rozdział „Dane techniczne”). nie uświadamiają sobie niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu. Sposób działania ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas montażu należy pilnować, aby w pobliżu miejsca pracy nie było dzieci.
  • Page 13: Montaż Reflektora

    potrwać do 24 godzin. Wbudowany kontroler – Upewnić się, że reflektor stacji głównej ładowania lampy zapobiega przeładowaniu będzie oświetlał żądany obszar. Reflektor akumulatorów. można przesuwać. – Upewnić się, że czujnik ruchu obejmie Ładowanie akumulatora za pomocą zasięgiem żądany obszar. Obszar wykrywal- ogniwa solarnego ności czujnika to maks.
  • Page 14: Uruchomienie

    – Ogniwo solarne potrzebuje możliwie najbardziej Czas świecenia można ustawić w przedziale bezpośredniego promieniowania słonecznego. ok. 10 – 60 sekund. Częściowe zacienienie ogniwa solarnego w trakcie dnia może w znacznym stopniu ogra- Ustawienie czułości czujnika niczyć jego naładowanie. Kierunek geograficzny: Obrócić pokrętło regulacyjne SENS Optymalne jest ustawienie w kierunku południo- spodzie czujnika ruchu w kierunku ruchu...
  • Page 15: Konserwacja Urządzenia

    Czyszczenie i przechowywanie zapadania mroku, wybierając moment, w któ- rym reflektor ma zostać włączony. Powoli obracać pokrętło regulacyjne LUX w kierunku Jeżeli lampa nie będzie już używana, przed ruchu wskazówek zegara, aż zacznie reago- odłożeniem jej na miejsce przechowywania wać na ruch w obszarze wykrywalności. ustawić...
  • Page 16: Utylizacja

    = Lampa włącza się nawet wtedy, gdy w specjalistycznym zakładzie. Informacje jest jasno. na temat punktów zbiórki odpadów = Pokrętło regulacyjne LUX ustawione jest na i godzin ich otwarcia można uzyskać zbyt wysoki poziom światła dziennego. w odpowiednim urzędzie. = Ustawić pokrętło regulacyjne LUX na niższy poziom światła dziennego.
  • Page 17 Rendeltetésszerű használat ...................Oldal 18 A részek ismertetése ......................Oldal 18 Szállítási terjedelem ......................Oldal 18 Műszaki adatok ........................Oldal 18 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 18 Az akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 19 Működésmód ..........................Oldal 19 Az akkumulátor töltése .....................Oldal 19 Összeszerelés Fényszóró felszerelése ........................Oldal 20 Szolárcella szerelése .........................Oldal 20 Üzembevétel Mozgásjelző...
  • Page 18: Rendeltetésszerű Használat

    Napelemes LED reflektor 1 Főállomás (áll a 80 LED-et tartalmazó fényszó- róból, a mozgásjelzőből, az akkumulátorházból a beszerelt akkumulátorral) Rendeltetésszerű használat 1 Szolárcella (kb. 4,8 m-es elektromos kábellel együtt) A szolárlámpa külső terek és belső terek megvilágí- 2 Csavarok (szerelőanyag a főállomáshoz, tására szolgál ott, ahol nem áll rendelkezésre ø...
  • Page 19: Az Akkumulátorokra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Működésmód felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszé- A szolárcella napsugárzáskor a fényt elektro- lyeket. Tartsa a gyerekeket mindig távol a mos energiává alakítja át és az elektromos csatla- terméktől. kozó...
  • Page 20: Fényszóró Felszerelése

    Dugaszolja a szolárcella kábel szolárkábel – Ügyeljen arra, hogy a mozgásjelzőt éjszaka dugaszát a lámpa szolár elektromos csatla- ne világíthassa meg az utcai világítás. Ez kozóhüvelyébe . A szolárcellát abba a hely- ugyanis befolyásolhatja a működést. zetbe helyezze el, ahogy az ismertetve van a „Szolárcella szerelése”...
  • Page 21: Üzembevétel

    Horizontális beállítás: esetben ügyeljen a szenzor érzékenységének a A szolárcella horizontális beállítása függ a felsze- beszabályozására az évszakok változása során. relési hely geográfiai szélesség fokától. Közép-Eu- rópában az ideális szög 30°–40°. Napi fényerősség szint beállítása Fúrjon ki négy furatot. Szerelje fel a szolárcellát a tiplikkel (ø...
  • Page 22: Tisztítás És Tárolás

    Hibák elhárítása Cserélje ki az akkumulátort , ha jó napsu- gárzás ellenére a világítás időtartama egy bizonyos idő elteltével észrevehetően kevesebb = Hiba lesz. Csak megfelelő méretű és ajánlott típusú = Ok akkumulátort használjon (lásd a „Műszaki = Megoldás adatok” c. fejezet szerint). = A lámpa nem kapcsol be.
  • Page 23: Megsemmisítés

    = Cserélje ki az akkumulátort (lásd az „Akkumu- látor cserélése” c. fejezetet). Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagok- ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken semmisíthet meg. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősége- iről tájékozódjon a községi vagy városi önkormány- zatnál. A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem semmisítse meg szakszerűen.
  • Page 24 Predvidena uporaba ......................Stran 25 Opis delov ............................. Stran 25 Vsebina dobave ........................Stran 25 Tehnični podatki ........................Stran 25 Varnostni napotki ........................Stran 25 Varnostni napotki za akumulatorske baterije ................... Stran 26 Način delovanja ........................Stran 26 Polnjenje akumulatorske baterije ................
  • Page 25: Predvidena Uporaba

    Solarni LED-reflektor 2 vijaka (montažni material za glavno postajo, ø 4,5 x 40 mm) 4 vijaki (montažni material za solarno celico, Predvidena uporaba ø 3,7 x 28 mm) 2 stenska vložka (montažni material za glavno Solarna luč je namenjena za osvetljevanje na postajo, ø...
  • Page 26: Varnostni Napotki Za Akumulatorske Baterije

    kom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini pomočjo priključene vtičnice za solarni tok izdelka. vgrajenem akumulatorju . Pri popolnoma napol- SMRTNA NEVARNOST! Otrokom med njeni akumulatorski bateriji luč sveti približno 2 uri. montažo ne dovolite zadrževanja v delovnem Pred prvim zagonom mora biti akumulatorska bate- območju.
  • Page 27: Montaža

    Napotek: Glavno postajo lahko montirate s Solarno celico namestite, kot je opisano pod „Montaža solarne celice“. pomočjo lukenj za pritrditev ali priloženega Napotek: Po 4 do 6 dneh z dovolj sončnimi nastavka za pritrditev na steno žarki je akumulatorska baterija ponovno napol- njena.
  • Page 28: Prva Uporaba

    Nastavljanje dnevne svetlobe Izvrtajte 4 luknje. Montirajte solarno celico s pomočjo stenskih vložkov (ø 6 mm) in vija- (ø 3,7 x 28 mm). V ta namen uporabite Obrnite vrtljivi regulator LUX na spodnji že izdelane luknje za pritrditev (glejte sliko E). strani javljalnika gibanja v smeri urnega Po montaži preverite trdno prileganje solarne...
  • Page 29: Čiščenje In Shranjevanje

    Odpravljanje napak obsevanju po določenem času opazno skrajša. Uporabljajte samo akumulatorske baterije prave velikosti in priporočenega tipa (glejte = Napaka poglavje „Tehnični podatki“). = Vzrok Akumulatorsko baterijo zamenjajte, kot je = Rešitev prikazano na sliki G. = Luč se ne vklopi. Potisnite stikalo AUTO / OFF v položaj OFF.
  • Page 30: Odstranjevanje

    = Akumulatorsko baterijo zamenjajte (glejte poglavje „Menjavanje akumulatorske baterije“) Odstranjevanje Embalaža obsega ekološko primerne materiale, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov. Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli na svoji občinski ali mestni upravi. Zaradi zaščite okolja odsluženega izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke, ampak ga oddajte na ustreznih zbirali-...
  • Page 31 Použití ke stanovenému účelu ................... Strana 32 Popis dílů ............................Strana 32 Rozsah dodávky ........................Strana 32 Technické údaje ........................Strana 32 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 32 Bezpečnostní pokyny pro akumulátorové články ................Strana 33 Způsob fungování ........................ Strana 33 Nabíjení...
  • Page 32: Použití Ke Stanovenému Účelu

    LED solární reflektor 4 šrouby (montážní materiál pro solární článek, ø 3,7 x 28 mm) 2 hmoždinky (montážní materiál pro hlavní stanici, Použití ke stanovenému účelu ø 8 mm) 4 hmoždinky (montážní materiál pro solární článek, Solární světlo slouží k osvětlení ve venkovních a ø...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorové Články

    Součástí dodávky je velký počet šroubů a ji- uvedením do provozu musí být akumulátor nabitý ných drobných dílů. Tyto části by mohly být při (viz kapitola „Nabíjení akumulátorového článku“). spolknutí nebo vdechnutí životu nebezpečné. Děti nebo osoby, které nemají dostatečnou Nabíjení...
  • Page 34: Montáž

    Montáž Po montáži zkontrolujte pevné usazení hlavní stanice. Před montáží se rozhodněte, kde chcete namon- tovat solární článek a hlavní stanici Montáž prostřednictvím upevnění na Solární článek a hlavní stanici lze namontovat stěnu: nezávisle na sobě, po montáži se však tyto dvě Vyvrtejte 2 otvory.
  • Page 35: Uvedení Do Provozu

    vybaven kloubem, který po každých 18° světlu, dokud nebude překročena hladina zapadne do polohy. cca 20000 lx. Uvedení do provozu Nastavení pohybového senzoru Zapnutí / vypnutí pohybového senzoru Povolte zajišťovací šroub pohybového senzoru Nastavte spínač AUTO / OFF do polohy Otočte otočný regulátor LUX do polohy .
  • Page 36: Čištění A Skladování

    Povolte šroubovákem šrouby na zadní straně = Otočný regulátor LUX je nastaven na příliš hlavní stanice . Sundejte čelo hlavní stanice. tmavé prostředí. Povolte šroubovákem 4 šrouby na 2 upevňova- = Nastavte otočný regulátor LUX na světlejší cích třmenech a upevňovací třmeny odstraňte. prostředí.
  • Page 37 O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se můžete informovat u správy vaší obce či města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, nýbrž jej předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informo- vat u příslušné...
  • Page 38 Používanie v súlade s určeným účelom ............. Strana 39 Opis dielov ..........................Strana 39 Rozsah dodávky ........................Strana 39 Technické údaje ........................Strana 39 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 39 Bezpečnostné upozornenia pre akumulátory ................Strana 40 Spôsob činnosti ........................Strana 40 Nabíjanie akumulátora ....................
  • Page 39: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    LED solárny reflektor 2 skrutky (montážny materiál pre hlavnú stanicu, ø 4,5 x 40 mm) 4 skrutky (montážny materiál pre solárny článok, Používanie v súlade s ø 3,7 x 28 mm) určeným účelom 2 hmoždinky (montážny materiál pre hlavnú stanicu, ø 8 mm) Solárne svetlo slúži na osvetlenie vo vonkajších a 4 hmoždinky (montážny materiál pre solárny vnútorných priestoroch, v ktorých nie je k dispozícii...
  • Page 40: Bezpečnostné Upozornenia Pre Akumulátory

    Spôsob činnosti materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Deti držte vždy mimo výrobku. Solárny článok mení pri slnečnom žiarení svetlo NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA na elektrickú energiu a ukladá ju prostredníctvom ŽIVOTA! Počas montáže zabráňte prístupu pripojenej zdierky pre solárny prúd v zabudo- detí...
  • Page 41: Montáž

    Upozornenie: hlavnú stanicu môžete namontovať Zástrčku solárneho kábla solárneho článku zastrčte do zdierky na solárny prúd svetla. pomocou upevňovacích otvorov alebo prilože- Solárny článok namontujte podľa opisu dole ného upevnenia na stenu „Montáž solárneho článku“. Upozornenie: po 4 až 6 dňoch s dobrým Montáž...
  • Page 42: Uvedenie Do Prevádzky

    Nastavenie úrovne Vyvŕtajte 4 otvory. Solárny článok namontujte denného svetla pomocou hmoždiniek (ø 6 mm) a skrutiek (ø 3,7 x 28 mm). Využite k tomu predpripra- vené upevňovacie otvory (pozri obr. E). Otáčajte otočným regulátorom LUX Po montáži prekontrolujte pevné upevnenie spodnej strane hlásiča pohybu v smere solárneho článku.
  • Page 43: Čistenie A Skladovanie

    Odstraňovanie porúch akumulátory správnej veľkosti a odporúčaného typu (pozri kapitolu „Technické údaje“). Akumulátor vymeňte podľa obrázku G. = Porucha Spínač AUTO / OFF presuňte do polohy = Príčina OFF. = Riešenie Pomocou skrutkovača uvoľnite skrutky na = Svetlo sa nezapína. zadnej strane hlavnej stanice .
  • Page 44: Likvidácia

    = Akumulátor nie je možné nabiť ani pomocou sieťového zdroja. = Akumulátor je chybný. = Vymeňte akumulátor (pozri kapitolu „Výmena akumulátora“) Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materi- álov, ktoré môžete odovzdať na miest- nych recyklačných zberných miestach. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebova- ného výrobku získate na vašej správe obce alebo mesta.
  • Page 45 Bestimmungsgemäße Verwendung .................Seite 46 Teilebeschreibung ........................Seite 46 Lieferumfang ..........................Seite 46 Technische Daten ........................Seite 46 Sicherheitshinweise ........................Seite 46 Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite 47 Funktionsweise ..........................Seite 47 Akku aufladen ..........................Seite 47 Montage Strahler montieren ..........................Seite 48 Solarzelle montieren ...........................Seite 48 Inbetriebnahme Bewegungsmelder ein- / ausschalten ....................Seite 49 Leuchtdauer einstellen .........................Seite 49 Empfindlichkeit des Sensors einstellen ....................Seite 49 Tageslichtniveau einstellen .........................Seite 49...
  • Page 46: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Solar-Strahler 1 Solarzelle (inkl. ca. 4,8 m Stromkabel) 2 Schrauben (Montagematerial für die Hauptstation, ø 4,5 x 40 mm) Bestimmungsgemäße 4 Schrauben (Montagematerial für die Solarzelle, Verwendung ø 3,7 x 28 mm) 2 Dübel (Montagematerial für die Hauptstation, Die Solarleuchte dient zur Beleuchtung in Außen- ø...
  • Page 47: Sicherheitshinweise Für Akkus

    LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während im eingebauten Akku . Bei vollständig geladenem der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Akku beträgt die Leuchtdauer ca. 2 Stunden. Vor Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben der ersten Inbetriebnahme muss der Akku geladen und anderen Kleinteilen. Diese können beim sein (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
  • Page 48: Montage

    Montage mittels der Befestigungslöcher: Die Dauer des Ladevorganges ist abhängig von dem Ladezustand des Akku sowie der Qualität Bohren Sie 2 Löcher. Montieren Sie die Haupt- der Sonneneinstrahlung. station durch die Befestigungslöcher mittels der Dübel (ø 8 mm) und Schrauben (ø...
  • Page 49: Inbetriebnahme

    Tageslichtniveau einstellen (ø 3,7 x 28 mm). Nutzen Sie dazu die vorge- fertigten Befestigungslöcher (siehe Abb. E). Überprüfen Sie nach Montage den festen Sitz Drehen Sie den Drehregler LUX auf der der Solarzelle. Unterseite des Bewegungsmelders Hinweis: Richten Sie die Solarzelle nach der Uhrzeigersinn, um das Tageslichtniveau zu Montage aus, indem Sie sie neigen.
  • Page 50: Reinigung Und Lagerung

    Tauschen Sie den Akku aus, wenn die Leucht- Reinigen Sie die Leuchte mit einem fusselfreien, dauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach leicht angefeuchteten Tuch und mildem Reini- einiger Zeit merklich nachlässt. Benutzen Sie nur gungsmittel. Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“).
  • Page 51: Entsorgung

    = Reinigen Sie die Solarzelle. = Die Solarzelle ist ungünstig ausgerichtet. = Richten Sie die Solarzelle neu aus (siehe Kapitel „Solarzelle montieren“). = Der Akku lässt sich auch mit einem Netzteil nicht mehr aufladen. = Der Akku ist defekt. = Tauschen Sie den Akku aus (siehe Kapitel „Akku austauschen“) Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-...
  • Page 52 max 12 m...
  • Page 54 IAN 89110 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31171 Version: 04 / 2013 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 01 / 2013...

Table of Contents