Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Elektrische Installation
    • Montage
    • Zusatzfunktionen
    • Inbetriebnahme
      • Ausrichtung
      • Einsatzbedingungen Prüfen
    • Störungsbehebung
    • Demontage und Entsorgung
    • Technische Daten
      • Maßzeichnungen
    • Wartung
    • Anhang
      • Konformitäten und Zertifikate
  • Español

    • 1 Para Su Seguridad

      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Indicaciones sobre la Homologación UL
    • 2 Uso Conforme a lo Previsto

    • 3 Elementos de Mando y Visualización

    • 4 Montaje

    • 5 Instalación Eléctrica

    • 6 Funciones Adicionales

    • 7 Puesta en Marcha

      • Alineación
      • Comprobar las Condiciones de Uso
    • 8 Resolución de Problemas

    • 9 Desmontaje y Eliminación

    • 10 Mantenimiento

    • 11 Datos Técnicos

      • Dibujos Acotados
    • 12 Anexo

      • Conformidad y Certificados
  • Français

    • 1 Pour Votre Sécurité

      • Consignes Générales de Sécurité
      • Remarques Sur L'homologation UL
    • 2 Utilisation Conforme

    • 3 Éléments de Commande Et D'affichage

    • 4 Montage

    • 5 Installation Électrique

    • 6 Fonctions Supplémentaires

    • 7 Mise en Service

      • Alignement
      • Vérification des Conditions D'utilisation
    • 8 Élimination des Défauts

    • 9 Démontage Et Mise Au Rebut

    • 10 Maintenance

    • 11 Caractéristiques Techniques

      • Plans Cotés
    • 12 Annexe

      • Conformités Et Certificats
  • Italiano

    • Elementi DI Comando E DI Visualizzazione
    • Norme DI Sicurezza
      • Avvertenze DI Sicurezza Generali
      • Indicazioni Sull'omologazione UL
    • Uso Conforme
    • Installazione Elettrica
    • Montaggio
    • Funzioni Supplementari
    • Messa in Funzione
      • Controllare Le Condizioni D'impiego
    • Eliminazione Difetti
    • Dati Tecnici
      • Disegni Quotati
    • Manutenzione
    • Smontaggio E Smaltimento
    • Appendice
      • Conformità E Certificati
  • 日本語

    • 1 安全情報

      • 一般的な安全上の注意事項
      • Ul 認証に関する注意事項
    • 3 操作/表示要素

    • 4 取付け

    • 5 電気的設置

    • 6 追加機能

    • 7 コミッショニング

      • 方向調整
      • 使用条件の確認
    • 8 トラブルシューティング

    • 9 分解および廃棄

    • 10 メンテナンス

    • 11 技術仕様

      • 寸法図
      • 適合性および証明書
  • Polski

    • Dla Państwa Bezpieczeństwa
      • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
      • Wskazówki Dotyczące Dopuszczenia UL
    • Elementy Obsługowe I Wskaźnikowe
    • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Instalacja Elektryczna
    • Montaż
    • Dodatkowe Funkcje
    • Uruchomienie
      • Kontrola Warunków Eksploatacji
    • Diagnostyka BłęDów
    • Dane Techniczne
      • Rysunki Wymiarowe
    • Demontaż I Utylizacja
    • Konserwacja
    • Załącznik
      • ZgodnośCI I Certyfikaty
  • Português

    • 1 Para a Sua Segurança

      • Instruções Gerais de Segurança
      • Indicações sobre a Homologação UL
    • 2 Uso Pretendido

    • 3 Elementos de Comando E Indicação

    • 4 Montagem

    • 5 Instalação Elétrica

    • 6 Funções Adicionais

    • 7 Colocação Em Operação

      • Alinhamento
      • Verificar as Condições de Uso
    • 8 Eliminação de Falhas

    • 9 Desmontagem E Descarte

    • 10 Manutenção

    • 11 Dados Técnicos

      • Desenhos Dimensionais
    • 12 Anexo

      • Conformidades E Certificados
  • Русский

    • 1 Безопасность

      • Общие Указания По Технике Безопасности
      • Указания По Допуску К Эксплуатации UL
    • 2 Использование По Назначению

    • 3 Элементы Управления И Индикаторы

    • 4 Монтаж

    • 5 Электрическое Подключение

    • 6 Дополнительные Функции

    • 7 Ввод В Эксплуатацию

      • Выравнивание
      • Проверка Условий Эксплуатации
    • 8 Устранение Неисправностей

    • 9 Демонтаж И Утилизация

    • 10 Техобслуживание

    • 11 Технические Характеристики

      • Габаритные Чертежи
    • 12 Приложение

      • Соответствия И Сертификаты
  • 汉语

    • 1 安全信息

      • 一般安全提示
      • 关于 Ul 认证的提示
    • 2 设计用途

    • 3 操作及显示元件

    • 5 电气安装

    • 6 附加功能

      • 检查使用条件
    • 8 故障排除

    • 9 拆卸和废弃处置

    • 11 技术数据

      • 尺寸图
      • 合规性和证书

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

WLD26
B E T R I E B S A N L E I T U N G
de
en
es
fr
it
ja
pl
pt
ru
zh

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the W26 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SICK W26

  • Page 1 B E T R I E B S A N L E I T U N G WLD26...
  • Page 2 B E T R I E B S A N L E I T U N G WLD26...
  • Page 3 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Page 4: Table Of Contents

    Demontage und Entsorgung............11 Wartung....................11 Technische Daten................11 11.1 Maßzeichnungen..................Anhang....................12 12.1 Konformitäten und Zertifikate..............B E T R I E B S A N L E I T U N G | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 5 Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐ spruch gegenüber der SICK AG. Bedien- und Anzeigeelemente LED gelb: Status Lichtempfang 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK...
  • Page 6: Montage

    MONTAGE LED grün: Versorgungsspannung aktiv Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 1,3 Nm beachten. Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen. Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten: –...
  • Page 7: Zusatzfunktionen

    Verschmutzung von Sensor oder Reflektor, Sensor ist dejustiert. Im Gutzustand: LOW (0), bei zu starker Verschmutzung HIGH (1). Health 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WLD26 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 8 – (M) – (M) + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) B E T R I E B S A N L E I T U N G | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Abbildung 3: Balkendiagramm 1 Abstand in m Abbildung 2: Kennlinie 1 Reflektor PL22 Reflektor P250 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WLD26 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 10: Störungsbehebung

    1. Änderung der Konfiguration 1. Anpassung der Konfigura‐ nicht nach tion 2. Kurzschluss Tabelle 3 B E T R I E B S A N L E I T U N G | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 11: Demontage Und Entsorgung

    Schaltabstand prüfen / Aus‐ Reflektor ist zu groß / Licht‐ richtung prüfen / Reflektor von strahl ist nicht vollständig SICK wird empfohlen. / Reini‐ auf Reflektor ausgerichtet / gung der optischen Flächen Reflektor ist nicht geeignet / (Sensor und Reflektor).
  • Page 12: Maßzeichnungen

    Betriebsanleitung des Produkts. Dazu im Suchfeld die Artikelnummer des Produkts eingeben (Artikelnummer: siehe Typenschildeintrag im Feld „P/N“ oder „Ident. no.“). B E T R I E B S A N L E I T U N G | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 13 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLD26...
  • Page 14 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Page 15 11.1 Dimensional drawings................Annex....................23 12.1 Conformities and certificates..............8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WLD26 Subject to change without notice...
  • Page 16: Safety Information

    “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for it to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating and status indicators...
  • Page 17: Mounting

    MOUNTING Mounting Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sensor and reflector with each other. Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of < 1,3 Nm. Electrical installation The sensors must be connected in a voltage-free state. The following information must be observed, depending on the connection type: –...
  • Page 18: Additional Functions

    In the good state: LOW (0), if excessively contaminated HIGH (1). Health O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 19 + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WLD26 Subject to change without notice...
  • Page 20: Commissioning

    Figure 11: Characteristic line 1 Reflector PL22 Reflector P250 Reflector PL20A Reflector PL30A O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 21: Troubleshooting

    2. Short-circuit table 3 2. Check electrical connections 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WLD26 Subject to change without notice...
  • Page 22: Disassembly And Disposal

    Yellow LED flashes Distance between sensor Check sensing range / check and reflector is too large / alignment / SICK reflector is light beam is not completely recommended / Cleaning of aligned to the reflector / the optical surfaces (sensor reflector is not suitable / Front and reflector).
  • Page 23: Dimensional Drawings

    You can obtain declarations of conformity, certificates, and the current operating instructions for the product at www.sick.com. To do so, enter the product part number in the search field (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.” field on the type label).
  • Page 24 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WLD26...
  • Page 25 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Page 26 Datos técnicos................... 33 11.1 Dibujos acotados..................Anexo....................34 12.1 Conformidad y certificados..............I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 27: Para Su Seguridad

    (denominada en lo sucesivo sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cual‐ quier uso diferente al previsto o modificaciones en el producto invalidarán la garantía por parte de SICK AG. Elementos de mando y visualización 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK...
  • Page 28: Montaje

    Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de < 1,3 Nm. Instalación eléctrica La conexión de los sensores debe ser sin tensión.
  • Page 29: Funciones Adicionales

    En buen estado: LOW (0), si está muy sucio: HIGH (1). Health 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WLD26 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 30 – (M) + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 31: Puesta En Marcha

    Figura 20: Curva característica 1 Reflector PL22 Reflector P250 Reflector PL20A 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WLD26 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 32: Resolución De Problemas

    2. Cortocircuito tabla 3 2. Comprobar las conexiones eléctricas I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 33: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Este sensor SICK no precisa mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos • Limpiar las superficies ópticas con un producto para la limpieza de plástico, debiéndose evitar la acetona o el aguarrás.
  • Page 34: Dibujos Acotados

    (referencia: véase en la placa de características el campo “P/N” o “Ident. no.”). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 35 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WLD26...
  • Page 36 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Page 37 Caractéristiques techniques............44 11.1 Plans cotés....................Annexe....................45 12.1 Conformités et certificats................. 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WLD26 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 38: Pour Votre Sécurité

    Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Éléments de commande et d’affichage LED jaune : état réception de lumière LED verte : tension d’alimentation active...
  • Page 39: Montage

    MONTAGE Montage Monter le capteur et le réflecteur sur une équerre de fixation (voir la gamme d’acces‐ soires SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur. Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de < 1,3 Nm. Installation électrique Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension.
  • Page 40: Fonctions Supplémentaires

    : LOW (0), en cas d’encrassement important HIGH (1). Health N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 41 – (M) + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WLD26 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 42: Mise En Service

    Distance in m (feet) Illustration 29: Caractéristique 1 Réflecteur PL22 Réflecteur P250 Réflecteur PL20A N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 43: Élimination Des Défauts

    3 2. Court-circuit 2. Vérifier les raccordements électriques 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WLD26 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 44: Démontage Et Mise Au Rebut

    Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Ce capteur SICK ne nécessite aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • Nettoyer les surfaces optiques avec des produits de nettoyage spécial plastique, ne pas utiliser d’acétone ni d’alcool à...
  • Page 45: Plans Cotés

    Vous trouverez les déclarations de conformité, les certificats et la notice d'instructions actuelle du produit sur www.sick.com. Pour cela, saisir la référence du produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ «...
  • Page 46 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WLD26...
  • Page 47 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Page 48 Dati tecnici..................55 11.1 Disegni quotati..................Appendice................... 56 12.1 Conformità e certificati................I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 49: Norme Di Sicurezza

    Per il funzionamento è necessario un riflettore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Elementi di comando e di visualizzazione...
  • Page 50: Montaggio

    Montaggio Montare il sensore e il riflettore su staffe di fissaggio adatte (vedi il catalogo degli accessori SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore. Rispettare la coppia di serraggio massima consentita del sensore di < 1,3 Nm. Installazione elettrica Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione.
  • Page 51: Funzioni Supplementari

    LOW (0), in caso di molto sporco HIGH (1). Health 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WLD26 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 52 – (M) + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 53: Messa In Funzione

    Figura 38: Linea caratteristica 1 Riflettore PL22 Riflettore P250 Riflettore PL20A 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WLD26 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 54: Eliminazione Difetti

    2. Corto circuito 2. Controllare i collegamenti tabella 3 elettrici I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 55: Smontaggio E Smaltimento

    / controllare l’allinea‐ raggio luminoso non è com‐ mento / è consigliabile un pletamente allineato al riflet‐ riflettore di SICK. / Pulizia delle tore / il riflettore non è ade‐ superfici ottiche (sensore e guato / Frontalino e/o riflet‐...
  • Page 56: Disegni Quotati

    (per il cod. articolo: vedere la dicitura della targhetta di tipo nel campo “P/N” oppure “Ident. no.”). I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 57 取 扱 説 明 書 WLD26...
  • Page 58 説明されている製品 WLD26 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 取 扱 説 明 書 | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 59 UL 認証に関する注意事項..............用途..................60 操作/表示要素................ 60 取付け..................61 電気的設置................61 追加機能................62 コミッショニング..............64 方向調整....................使用条件の確認..................トラブルシューティング............65 分解および廃棄..............66 メンテナンス................. 66 技術仕様................66 11.1 寸法図...................... 付録..................67 12.1 適合性および証明書................8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 取 扱 説 明 書 | WLD26 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 60: 安全情報

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 用途 WLD26 とはリフレクタ形光電センサ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人 物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。機能させるにはリフ レクタが必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 操作/表示要素 黄色の LED: 受光状態 取 扱 説 明 書 | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 61: 取付け

    取付け 緑色の LED: 動作電圧有効 取付け センサとリフレクタを適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK アクセサリプ ログラムを参照)。センサとリフレクタを互いに方向調整します。 センサの締付トルクの最大許容値< 1,3 Nm を遵守してください。 電気的設置 センサの接続は無電圧状態で行う必要があります。接続タイプに応じて以下の情 報を遵守してください: – コネクタ接続: ピン割り当てに注意 – ケーブル: 芯線色 すべての電気的接続部を接続してから供給電圧を印加、あるいは電源を入れてくだ さい。 配線図の説明 (以下の表): アラーム = アラーム出力 ヘルス = アラーム出力 MF (ピン 2 設定) = 外部入力、ティーチイン、スイッチング信号 / C = スイッチング出力、IO-Link 通信...
  • Page 62: 追加機能

    Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 追加機能 アラーム アラーム出力: センサ (WLD26) には、センサ能力が低下している場合に通知する、 事前障害通知出力 (配線図 [参照 表 2] の「アラーム」 ) が備わっています。その際 LED 表示灯が点滅します。考えられる原因: センサまたはリフレクタの汚れ、セン サ位置のずれ。良好状態: LOW (0)、汚れがひどい場合: HIGH (1)。 ヘルス 取 扱 説 明 書 | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 63 表 35: テスト Test → M Test → L+ + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 取 扱 説 明 書 | WLD26 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 64: コミッショニング

    Sensing range Sensing range max. 図 48: 棒グラフ 1 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) (65.62) Distance in m (feet) 図 47: 特性曲線 1 リフレクタ PL22 リフレクタ P250 リフレクタ PL20A リフレクタ PL30A 取 扱 説 明 書 | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 65: トラブルシューティング

    Distance in m (feet) 図 51: 特性曲線 3 REF-IRF (50x70 mm) トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 LED/故障パターン 原因 対策 スイッチング出力がに従っ 1. 設定の変更 1. 設定の調整 た動作を示さない。 2. 短絡 2. 電気的接続を点検する 表 3 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 取 扱 説 明 書 | WLD26 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 66: 分解および廃棄

    分解および廃棄 LED/故障パターン 原因 対策 黄色の LED が点滅 センサとリフレクタの間隔 検出距離を点検する / 光軸調 が大きすぎる / 光軸がリフ 整を点検する / SICK のリフ レクタの方に向けて完全に レクタを推奨します。 / 光学 調整されていない / リフレ 面の洗浄 (センサおよびリフ クタが適切ではない / フロ レクタ) ントカバーおよび/またはリ フレクタが汚れている。 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ...
  • Page 67: 寸法図

    (1.53) 53.3 (2.1) 53.3 (2.1) 図 54: 寸法図 2、オスコネクタ 図 53: 寸法図 1、ケーブル 光軸の中心、投光器 光軸の中心、受光器 取り付け穴 Ø5.2 mm 接続 表示/設定要素 付録 12.1 適合性および証明書 www.sick.com には、製品の適合宣言書、証明書と最新の取扱説明書が用意されて います。弊社ホームページへのアクセス後、検索フィールドに製品番号を入力して ください (製品番号は銘板の「P/N」または「Ident. no.」フィールドを参照)。 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 取 扱 説 明 書 | WLD26 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 68 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I WLD26...
  • Page 69 Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.
  • Page 70 11.1 Rysunki wymiarowe.................. Załącznik.................... 78 12.1 Zgodności i certyfikaty................I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 71: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Do jego pracy wymagany jest odbłyśnik. W przypadku innego zastosowania lub dokonania zmian w produkcie następuje utrata roszczeń z tytułu gwarancji wobec firmy SICK AG. Elementy obsługowe i wskaźnikowe 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WLD26 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 72: Montaż

    Żółty LED: status odbioru światła Zielony LED: napięcie zasilające aktywne Montaż Zamontować czujnik i odbłyśnik w odpowiednich uchwytach montażowych (patrz oferta akcesoriów SICK). Ustawić czujnik i odbłyśnik w odpowiednim położeniu względem siebie. Zwrócić uwagę na maksymalny dopuszczalny moment dokręcenia czujnika wynoszący < 1,3 Nm.
  • Page 73: Dodatkowe Funkcje

    W stanie prawidłowym: LOW (0), przy zbyt dużym zabrudzeniu HIGH (1). Health 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WLD26 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 74 + (L+) Test Test – (M) – (M) I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 75: Uruchomienie

    Odbłyśnik PL22 Odbłyśnik P250 Odbłyśnik PL20A Odbłyśnik PL30A 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WLD26 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 76: Diagnostyka Błędów

    2. Zwarcie 2. Sprawdzić przyłącza elek‐ tabela 3 tryczne I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 77: Demontaż I Utylizacja

    Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. Konserwacja Ten czujnik firmy SICK nie wymaga konserwacji. Zalecane jest w regularnych odstępach czasu • czyszczenie optycznych powierzchni granicznych środkami do czyszczenia tworzyw sztucznych, nie należy używać...
  • Page 78: Rysunki Wymiarowe

    (numer katalogowy: patrz dane na tabliczce znamionowej w polu „P/N” lub „Ident. no.”). I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 79 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WLD26...
  • Page 80 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Page 81 Dados técnicos.................. 88 11.1 Desenhos dimensionais................Anexo....................89 12.1 Conformidades e Certificados..............8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WLD26 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 82: Para A Sua Segurança

    “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou altera‐ ções do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. Elementos de comando e indicação LED amarelo: status recepção luminosa...
  • Page 83: Montagem

    Montagem Montar o sensor e o refletor em cantoneiras de fixação adequadas (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o sensor e o refletor entre si. Observar o torque de aperto máximo permitido de < 1,3 Nm para o sensor.
  • Page 84: Funções Adicionais

    No estado OK: LOW (0), em caso de forte contaminação HIGH (1). Health M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 85 – (M) + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WLD26 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 86: Colocação Em Operação

    Figura 65: Curva característica 1 Refletor PL22 Refletor P250 Refletor PL20A M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 87: Eliminação De Falhas

    2. Curto-circuito 2. Verificar as conexões elétri‐ tabela 3 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WLD26 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 88: Desmontagem E Descarte

    / É recomendado o mente alinhado para o refle‐ refletor da SICK. / Limpeza das tor / O refletor não é adequ‐ superfícies ópticas (sensor e ado / O vidro frontal e/ou o refletor).
  • Page 89: Desenhos Dimensionais

    Os esclarecimentos sobre a conformidade, certificados e o manual de instruções atual do produto podem ser consultados em www.sick.com. Para isso, no campo de busca, inserir o número do artigo do produto (número do artigo: ver o registro na placa de características no campo “P/N”...
  • Page 90 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WLD26...
  • Page 91 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Page 92 Приложение..................100 12.1 Соответствия и сертификаты..............100 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 93: Безопасность

    ваемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации пред‐ метов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
  • Page 94: Монтаж

    Светодиодный, зелёный: напряжение питания включено Монтаж Установите датчик и отражатель на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте датчик и отражатель относительно друг друга. Соблюдать максимально допустимый момент затяжки датчика < 1,3 Нм. Электрическое подключение Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания В зависимости от типа...
  • Page 95: Дополнительные Функции

    2]), который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности датчика. При этом 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WLD26...
  • Page 96 Test Test – (M) – (M) Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 97: Ввод В Эксплуатацию

    Отражатель PL22 Отражатель P250 Отражатель PL20A 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WLD26 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 98: Устранение Неисправностей

    2. Проверка электрических таблица 3 подключений Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 99: Демонтаж И Утилизация

    WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Этот датчик SICK не требует технического обслуживания. Мы рекомендуем регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности средствами для очистки...
  • Page 100: Габаритные Чертежи

    димо ввести артикул продукта (артикул: см. графу «P/N» или «Ident. no.» на заводской табличке). Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 101 操 作 指 南 WLD26...
  • Page 102 所说明的产品 WLD26 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 操 作 指 南 | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 103 操作及显示元件..............104 安装..................105 电气安装................105 附加功能................106 调试..................107 方位......................107 检查使用条件..................108 故障排除................109 拆卸和废弃处置..............110 维护..................110 技术数据................110 11.1 尺寸图...................... 111 附件..................111 12.1 合规性和证书..................111 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 操 作 指 南 | WLD26 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 104: 安全信息

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WLD26 是一种镜反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人 体的非接触式光学检测。执行功能需要反射镜。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 股份公司的所有质保承诺均将失效。 操作及显示元件 黄色 LED:光接收状态 绿色 LED:工作电压激活 操 作 指 南 | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 105: 电气安装

    安装 安装 将传感器和反射镜安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件说明书)。相互对准 传感器和反射镜。 注意传感器的最大允许拧紧力矩为 < 1,3 Nm。 电气安装 必须在断电状态连接传感器。依据不同连接类型,注意下列信息: – 插头连接:注意引脚分配 – 电缆:芯线颜色 一旦完成所有电气连接,则应加上或接通电源。 接线图(下表)说明: Alarm = 警报输出端 Health = 警报输出端 MF(针脚 2 配置) = 外部输入端,示教功能,开关信号 /C = 开关量输出,IO-Link 通信 Test = 测试输入端 : 10 ... 30 V DC 表格...
  • Page 106: 附加功能

    + (L+) Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 附加功能 Alarm 报警输出:传感器 (WLD26) 具有一个预先停机报告输出(接线图[参见 表格 2]中的 “Alarm”),该输出仅在传感器运行受限时发送消息。此时,LED 指示灯闪烁。潜在 原因:传感器或反射镜脏污,未调节传感器。状态良好:LOW (0),脏污严重时则 为 HIGH (1)。 Health 操 作 指 南 | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 107 Test → L+ + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) 调试 方位 将传感器对准合适的反射镜。选择定位,确保红色发射光束射中反射镜的中间。传 感器应无遮挡地观察到反射镜,光路中不得有任何物体 [参见 插图 82]。此时应注 意传感器和反射镜的光学开口处应无任何遮挡。 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 操 作 指 南 | WLD26 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 108: 检查使用条件

    插图 84: 条形图 1 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) (65.62) Distance in m (feet) 插图 83: 特征曲线 1 反射器 PL22 反射器 P250 反射器 PL20A 反射器 PL30A 反射器 PL40A 反射器 C110 反射器 PL80A 操 作 指 南 | WLD26 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 109: 故障排除

    表格 3 2. 短路 2. 检查电气连接 黄色 LED 闪烁 传感器和反射器之间的距离 检查触发感应距离 / 检查校 过大 / 光束未完全对准反射 准 / 建议使用 SICK 反射 器 / 反射器不适用 / 前屏幕 器。 / 光學表面的清潔(感測 和/或反射片髒污 器和反射片) 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 操 作 指 南 | WLD26...
  • Page 110: 拆卸和废弃处置

    拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 • 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 维护 该 SICK 传感器免维护。 我们建议,定期 用塑料清洁剂清洁光学接触面,应避免使用丙酮和酒精 • 检查螺栓连接和插头连接器 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,恕不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 技术数据 WLD26P 开关距离(带反射器 PL80A) 0.25 ... 14 m 光点尺寸/距离 Ø 16 mm / 1 m 供电电压 U DC 10 ...
  • Page 111: 尺寸图

    (0.25) 38.8 (1.53) 53.3 (2.1) 53.3 (2.1) 插图 90: 尺寸图 2,插头 插图 89: 尺寸图 1,电缆 发射器光轴中心 接收器光轴中心 安装孔 Ø 5,2 mm 接口 显示与设置元件 附件 12.1 合规性和证书 产品的符合性声明、证书和最新操作指南请参见 www.sick.com。为此,在搜索栏 中输入产品的订货号(订货号:参见产品铭牌上的“P/N”或“Ident. no.”条目)。 8020356.1DS8/2021-11-24 | SICK 操 作 指 南 | WLD26 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 112 E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

This manual is also suitable for:

Wld26Wld26p

Table of Contents