Download Print this page

Hauck JUMP A ROUND Instructions For Use Manual page 21

Hide thumbs Also See for JUMP A ROUND:

Advertisement

No deje al niño nunca más de 20 minutos dentro del asiento saltarín.
En las proximidades del asiento saltarín existe peligro para niños que jueguen en las
inmediaciones.
Cuidado y mantenimiento
E
Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
Limpie, cuide y compruebe periódicamente este producto.
Advertências relativas ao baloiço-saltitão
P
Nunca utilize peças de reposição que não tenham sido aprovadas pelo fabricante ou
pelo comerciante.
Advertência: nunca deixar o bebé por vigiar.
Advertência : nunca utilizar o baloiço-saltitão como balancé.
Advertência : assegurar que o baloiço-saltitão está sempre instalado no centro do marco
de uma porta.
O baloiço-saltitão é apropriado para um bebé que já pode segurar a cabeça sozinho e
até um peso máximo de 12 kgs.
Nunca deixe o bebé mais de 20 minutos no baloiço-saltitão.
O baloiço-saltitão representa uma fonte de perigo para crianças a brincar na proximida-
de do mesmo.
Limpeza e manutenção
P
Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis.
Limpe, cuide e controle periodicamente este produto.
Avvertenze per il seggiolino baby bouncer
I
Non usare pezzi di ricambio non autorizzati dal produttore o rivenditore.
Attenzione: non lasciarvi mai il bambino incustodito
Attenzione: non usare il seggiolino baby bouncer come altalena
Assicurarsi che il bambino sieda correttamente nel seggiolino baby bouncer.
Il seggiolino baby bouncer è adatto per bambini in grado di tenere la testa diritta
autonomamente e un peso massimo di 12 kg
Non lasciare il bambino nel seggiolino baby bouncer per più di 20 minuti
Giocare nei pressi del seggiolino baby bouncer può rappresentare un pericolo per i
bambini.
Cura e manutenzione
I
Rispettare i contrassegni sul tessuto.
Pulire, manutentere e controllare questo prodotto regolarmente.
Advarselshenvisning børnehoppesæde
DK
Anvend ikke reservedele, der ikke er godkendt af producenten eller forhandleren.
Advarsel: Lad aldrig barnet være uden opsyn.
Advarsel: Benyt ikke børnehoppesædet som gynge.
Sørg for, at barnet sidder rigtigt i børnehoppesædet.
Børnehoppesædet er egnet til et barn, der selv kan holde hovedet, op til en max. vægt
på 12 kg
Lad ikke barnet sidde længere end 20 minutter i børnehoppesædet.
Der er fare for børn, som leger i nærheden af børnehoppesædet.
Pleje og vedligeholdelse
DK
Vær venligst opmærksom på tekstilmærkningen.
Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt.
Lasten pompputuoli - Varoituksia
FIN
Älä käytä varaosia, jotka eivät ole valmistajan tai kauppiaan hyväksymiä.
Varoitus: Älä jätä lasta pompputuoliin ilman valvontaa.
Varoitus: Pompputuolia ei tule käyttää keinuna.
Varmista, että lapsi istuu pompputuolissa asianmukaisesti.
Pompputuoli soveltuu sellaisten lasten käyttöön, jotka osaavat kannatella päätään, ja
painavat enintään 12 kg.
Pompputuolin läheisyydessä leikkivien lasten turvallisuus voi olla vaarassa.
Hoito ja huolto
FIN
Ota huomioon tekstiilimerkintä.
Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti.
Varningar hoppgunga
S
W3

Advertisement

loading