Norditalia BP-510 Operating Manual

Norditalia BP-510 Operating Manual

Fully automatic wrist digital blood pressure monitor
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Introduzione
    • Simboli Usati
    • Note DI Sicurezza Importanti
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Indicatore DI Pulsazione Irregolare (IHB)
      • Simbolo DI Pulsazione Irregolare ( )
      • Aritmia
    • Prima DI Effettuare la Misurazione
    • 1 Anno

    • 2 Data E Ora

      • Impostazioni
      • Installazione/Sostituzione Batterie
      • Effettuare la Misurazione
      • Metodo Corretto DI Misura
    • 3 Selezione Area DI Memoria / Utente

      • Classificazione Della Pressione Sanguigna
      • Usare Le Funzioni DI Memoria
        • Visualizzazione Delle Memorie
        • Cancellazione del Valore Memorizzato
      • Note Sulla Pressione Sanguigna
        • Circolazione Sanguigna
        • Salute E Pressione Sanguigna
        • Ipertensione
        • Ipotensione
      • Situazioni Eccezionali
        • Indicatori DI Errore
        • Condizioni DI Guasto
      • Cura Dell'apparecchio
      • Manutenzione
      • Specifiche
      • Condizioni DI Garanzia E Servizio Clienti
  • Română

    • Introducere
    • Note Importante de Securitate
    • Simboluri Folosite
    • Descrierea Aparatului
    • Aritmie
    • Inainte de a Face O Masuratoare
    • Indicator Batai Neregulate Ale Inimii ( )
    • Indicator Batai Neregulate Ale Inimii (Ihb)
    • Data si Ora
    • Instalarea / Inlocuirea Bateriilor
    • Setari
    • Ia O Masuratoare
    • Modalitatea Corecta de Masurare
    • Zona Memorie / Selectie Utilizator
    • Clasificarea Tensiunii Arteriale
    • Utilizati Functia de Memorie
    • Circulatia Sangelui
    • Despre Tensiunea Arteriale
    • Pentru a Sterge Valoarea de Memorie
    • Sanatate si Tensiune Arteriala
    • Cauze Ale Defectiunilor
    • Hipertensiunea
    • Hipotensiunea
    • Indicatori de Eroare
    • Situatii Exceptionale
    • Ingrijire
    • Intretinere
    • Specificatii
    • Conditiile de Garantie si Relatii Cu Clientii
  • Português

    • Introdução
    • Notas de Segurança
    • Simbolos Usados
    • Descrição Do Equipamento
    • Antes da Medição
    • Batimento Irregular (IHB) Indicador
      • Arritmia
    • 1 Ano

      • Configurações
    • 2 Data E Hora

      • Substituição/Instalação das Pilhas
      • Fazer a Medição
      • Maneira Correta de Medição
    • 3 Seleção de Utilizador/Área

      • Classificação da Pressão Arterial
      • Usar a Função de Memória
        • Ler os Valores Guardados
        • Apagar Valores Guardados
        • Saúde E Pressão Sanguínea
        • Hipertensão
        • Hipotensão
        • Indicadores de Erros
        • Condições de Falha
      • Cuidados
      • Especificações
      • Manutenção
      • Condiçoes de Garantia E Atendimento Ao Cliente
  • Български

    • Важни Забележки Относно Безопасността
    • Въведение
    • Използвани Символи
    • Описание На Апарата
    • Индикатор За Нерегулярен Сърдечен Ритъм (НСР)
      • Символ За Нерегулярен Сърдечен Ритъм ( )
      • Аритмия
    • Преди Да Започнете Измерване
    • 1 Година

      • Settings Настройки
    • 2 Дата И Час

      • Първоначално Поставяне/Смяна На Батериите
    • 3 Избор На Дял На Паметта/Потребител

      • Извършване На Измерването
      • Правилен Начин На Измерване
      • Използване На Паметта
        • Четене На Стойностите, Записани В Паметта
        • Изтриване На Стойност, Записана В Паметта
      • Класификация На Кръвното Налягане
      • Какво Е Кръвно Налягане
        • Кръвообращение
        • Влияние На Кръвното Налягане Върху Здравето
        • Хипертония
        • Хипотония
      • Извънредни Ситуации
        • Индикатори За Грешки
        • Възможни Повреди
      • Грижа
      • Поддръжка
      • Спецификации
      • Гаранционни Условия И Обслужване На Клиенти
  • Español

    • Introducción
    • Notas Importantes de Seguridad
    • Símbolos Utilizados
    • Descripción del Aparato
    • Antes de Realizar la Medición
    • Indicador de Pulsaciones Irregulares (IHB)
      • Símbolo de Pulsaciones Irregulares ( )
      • Arritmia
    • 1 Año

      • Configuración
    • 2 Fecha y Hora

      • Instalación / Sustitución de las Baterías
      • Método Correcto de Medición
    • 3 Selección de Área de Memoria / Usuario

      • Tomar la Medida
      • Clasificación de la Presión Arterial
      • Uso de las Funciones de Memoria
        • Visualización de las Memorias
        • Borrado de Los Valores Guardados
      • Notas sobre la Presión Arterial
        • Circulación
        • Salud y la Presión Arterial
        • Hipertensión
      • Situaciones Excepcionales
        • Indicadores de Error
        • Condiciones de Fallo
      • Características
      • Cuidado
      • Mantenimiento
      • Garantía y Servicio de Atención al Cliente
  • Srpski

    • Korišćeni Simboli
    • Uvod
    • Važne Bezbedonosne Informacije
    • Opis Aparata
    • Aritmija
    • Indikator Nepravilnog Srčanog Rada (Ihb)
    • Pre Merenja
    • Simbol Nepravilnog Rada Srca ( )
    • Datum I Vreme
    • Godina
    • Podešavanja
    • Postavljanje Baterija / Zamena
    • Klasifikacija Krvnog Pritiska
    • Merenje
    • Oblast Memorije/Izbor Korisnika
    • Pravilan Način Merenja
    • Korišćenje Funkcije Memorije
    • Čitanje Vrednosti Memorije
    • Brisanje Vrednosti Memorije
    • Cirkulacija Krvi
    • O Krvnom Pritisku
    • Zdravlje I Krvni Pritisak
    • Hipertenzija
    • Hipotenzija
    • Indikatori Grešaka
    • Izuzetne Situacije
    • Uslovne Greške
    • Održavanje
    • Tehnički Podaci
    • Čuvanje
    • Uslovi Garancije I Korišćenja
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Σύμβολα Που Χρησιμοποιούνται
    • Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας
    • Περιγραφή Της Συσκευής
    • Δείκτης Ακανόνιστου Καρδιακού Παλμού (IHB)
      • Σύμβολο Ακανόνιστου Καρδιακού Παλμού ( )
      • Αρρυθμία
    • Πριν Προχωρήσετε Στη Μέτρηση
    • 1 Έτος

      • Ρυθμίσεις
    • 2 Ημερομηνία Και Ώρα

      • Τοποθέτηση/Αντικατάσταση Μπαταριών
    • 3 Επιλογή Περιοχής Μνήμης / Χρήστης

      • Προχωρήστε Σε Μέτρηση
      • Σωστός Τρόπος Μέτρησης
      • Κατηγοριοποίηση Της Αρτηριακής Πίεσης
      • Χρησιμοποιήσετε Τις Λειτουργίες Της Μνήμης
        • Προβολή Των Μνημών
        • Διαγραφή Της Τιμής Που Είχε Απομνημονευτεί
      • Σημειώσεις Σχετικά Με Την Αρτηριακή Πίεση
        • Κυκλοφορία Του Αίματος
        • Υγεία Και Αρτηριακή Πίεση
        • Υπέρταση
        • Υπόταση
      • Εξαιρετικές Περιπτώσεις
        • Δείκτες Σφάλματος
        • Κατάσταση Βλάβης
      • Ειδικά Χαρακτηριστικά
      • Συντήρηση
      • Φροντίδα Της Συσκευής
      • Συνθήκες Εγγύησης Και Εξυπηρέτηση Πελατών

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Norditalia Group S.r.l
Via Colli Storici, 215
25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY
Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47
Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz
0900378030_IT_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 1
MANUALE D'USO
IT
BP-510 ; BP-520
CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE
.
ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito
di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
05/06/2015 9.11.41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Norditalia BP-510

  • Page 1 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. 0900378030_IT_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE Introduzione ....................4 Simboli usati ....................4 Note di sicurezza importanti ................ 5 Descrizione dell’apparecchio ............... 6 Indicatore di pulsazione irregolare (IHB) ............. 8 Simbolo di pulsazione irregolare ( )........... 8 Aritmia ................... 8 Prima di effettuare la misurazione ............... 9 Installazione/sostituzione batterie ..............
  • Page 3: Introduzione

    Grazie per aver scelto il misuratore di pressione da polso automatico Note di sicurezza importanti • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio Norditalia. L’apparecchio è basato sul principio oscillometrico per la • Non usare l’apparecchio per scopi diversi dalla misurazione della misurazione della pressione sanguigna.
  • Page 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Data/Ora Pulsante Start/Stop Bracciale Accessori da polso Vano batteria (Adatto a polsi di circonferenza da 13,5 a 21,5 cm.) Schermo BP-510 2 x batterie alcaline Custodia Pressione sistolica Indicatore di rischio tipo AAA (LR03) Pressione diastolica Simbolo pulsazione Frequenza pulsazioni...
  • Page 5: Indicatore Di Pulsazione Irregolare (Ihb)

    Indicatore di pulsazione irregolare (IHB) Prima di effettuare la misurazione Simbolo di pulsazione irregolare ( Evitate di mangiare, bere alcol o caffè, fumare, praticare esercizio L’apparecchio può rilevare pulsazioni irregolari. fisico o fare il bagno per almeno 30 minuti prima di effettuare la Qualora l’apparecchio rilevasse un ritmo cardiaco irregolare 2 o più...
  • Page 6: Installazione/Sostituzione Batterie

    Installazione/sostituzione batterie Impostazioni 1. Anno 1.1 Quando le batterie sono inserite per la prima volta o sostituite l’anno lampeggerà sullo schermo. 1.2 Si può iniziare ad impostare l’anno anche premendo il pulsante “SET” per 4 secondi con l’apparecchio spento. Premere il pulsante “M” Togliete il coperchio del vano per aumentare l’anno.
  • Page 7: Selezione Area Di Memoria / Utente

    3. Selezione area di memoria / utente Sedete con i piedi ben appoggiati al pavimento. L’apparecchio può memorizzare 60 risultati (180 per il BP-520) divisi in 2 Rilassate il braccio, tenete il palmo verso l’alto e le dita nella loro aree di memoria (A e B).
  • Page 8: Classificazione Della Pressione Sanguigna

    Può memorizzare fino a - AM: media delle misurazioni del mattino (dalle 0:00 alle 12:00) BP-510: 60 misurazioni (30 per ognuna delle 2 aree di memoria). dell’area selezionata. BP-520: 180 misurazioni (90 per ognuna delle 2 aree di memoria).
  • Page 9: Cancellazione Del Valore Memorizzato

    Nota: se si sta guardando un valore di media, saranno disponibili solo - PM: media delle misurazioni pomeridiane (dalle 12:00 alle 24:00) “dEL ALL” e “dEL no”. Se non si preme nessun pulsante per 30 secondi, dell’area selezionata. l’apparecchio si spegnerà e la memoria non verrà cancellata. - 01-90: singola misurazione dalla più...
  • Page 10: Ipertensione

    Situazioni eccezionali Curva superiore: pressione sistolica Curva inferiore: pressione diastolica Indicatori di errore I simboli seguenti compariranno sul display in caso di malfunzionamento. Simbolo In quale situazione Rimedio Durante il gonfiaggio Avvolgete il bracciale in maniera corretta del bracciale e ben aderente. Non muovete il braccio o il corpo.
  • Page 11: Cura Dell'apparecchio

    Cura dell’apparecchio Specifiche Conservare l’apparecchio nella custodia quando non utilizzato. Modello BP-510 BP-520 Pulire l’apparecchio ed il bracciale con un panno morbido asciutto. Non usare detergenti abrasivi o volatili. Schermo Schermo LCD digitale Non immergere mai l’apparecchio o qualsiasi componente nell’acqua.
  • Page 12: Condizioni Di Garanzia E Servizio Clienti

    Per assistenza nel reperimento di accessori o sull’utilizzo del prodotto, chiama il numero verde 800 642 609 (valido solo per l’Italia) o compila il modulo disponibile nella sezione assistenza sul sito www.norditalia.biz o contattaci direttamente utilizzando i riferimenti riportati nel manuale.
  • Page 13 CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / نامضلا ةقاطب‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / یتناراو تراک‬Garantni liSt / Κάρτά εγγύησησ / Card de Garanţie / ГАРАНЦИОННА КАРТА ‫ماركة‬ ‫مدل‬ Modello / Model / / Modelo/ / Model / Μοντέλο / Model / Модел ‫تاريخ...
  • Page 14 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. 0900378031_EN_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 1...
  • Page 15 TABLE OF CONTENTS Introduction ....................4 Symbols Used....................4 Important Safety Notes ................5 Appliance Description .................. 6 Irregular Heartbeat (IHB) Indicator .............. 8 Irregular Heartbeat Symbol ( )........... 8 Arrhythmia ..................8 Before Taking A Measurement ..............9 Battery Installation / Replacement ............. 10 Settings ......................
  • Page 16: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing Norditalia Fully Automatic Wrist Digital Blood Important Safety Notes • Read all the instructions carefully before using the appliance. Pressure Monitor. The appliance is based onto the oscillometric principle • Do not use the appliance for any purpose other than measuring blood for blood pressure measurement.
  • Page 17: Appliance Description

    Start / Stop Button ( Accessories Battery Compartment Wrist Cuff (Fit for 13.5cm ÷ 21.5cm range of wrist circumference) Display BP-510 Systolic Blood Pressure WHO Risk Indicator 2 x AAA Alkaline Batteries Storage Case Diastolic Blood Pressure Hearbeat Symbol Pulse rate...
  • Page 18: Irregular Heartbeat (Ihb) Indicator

    Irregular Heartbeat (IHB) Indicator Before Taking A Measurement Irregular Heartbeat Symbol ( Avoid eating,drinking alcohol or coffee, smoking, exercising and The appliance can detect irregular heartbeats. bathing for at least 30 minutes before taking a measurement. When the appliance detects an irregular rhythm two or more times during Stress raises blood pressure.
  • Page 19: Battery Installation / Replacement

    Battery Installation / Replacement Settings 1. Year 1.1 When the batteries are installed at the first time or replaced the year flashes. 1.2 You can also start setting year by pressing the “SET” button for 4 seconds, while the appliance is off. Press the “M” button to increase year Remove the battery cover Press the “SET”...
  • Page 20: Memory Area / User Selection

    3. Memory area / user selection The device can store 60 memories (180 for BP-520) divided in 2 different Sit with your feet flat on the floor. The wrist have to be at heart level memory areas (A and B). Memory areas could be used for storing the during the measurement.
  • Page 21: Classification Of Blood Pressure

    (0:00-12:00) of the selected memory area. pressure and pulse rate with date and time. It can store up to BP-510: 60 sets of measurements (30 for each of the 2 memory areas). - PM: the average value of the afternoon measurement BP-520: 180 sets of measurements (90 for each of the 2 memory areas).
  • Page 22: To Delete The Memory Value

    If you do not press any button for 30 seconds, the unit will turn off - 01-90 : single measurement from the most recent (01) automatically and the memory will not be deleted to the oldest (90). During the visualization of the stored values, you can press the “SET”...
  • Page 23: Hypertension

    Exceptional Situations Upper curve: systolic blood pressure Lower curve: diastolic blood pressure Error Indicators The following symbols will appear on the display in case of misfunction. Symbol In what situation Remedy While inflating the Wrap the cuff correctly and tightly. Do not Cuff.
  • Page 24: Care

    Care Specifications Keep the unit in the storage case when not in use. Model BP-510 BP-520 Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners. Display LCD Digital Display Never immerse the unit or any components in water.
  • Page 25: Warranty Conditions And Customer Care

    For assistance in obtaining accessories or about the use of the device, please fill the form available in the “assistance” section on the website www.norditalia.biz or contact us using the referrals indicated in the manual. If necessary contact your dealer. Periodically (every 2 years), or in case of doubt about the accuracy of the appliance, compare your results with a different appliance.
  • Page 26 CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / نامضلا ةقاطب‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / یتناراو تراک‬GarantnI lISt / Κάρτά εγγύησησ / Card de GaranţIe / ГАРАНЦИОННА КАРТА ‫ماركة‬ ‫مدل‬ Modello / Model / / Modelo/ / Model / Μοντέλο / Model / Модел ‫تاريخ...
  • Page 27 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. 0900378037_RO_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 1...
  • Page 28 CUPRINS introducere....................4 simboluri folosite ..................4 note importante de securitate..............5 Descrierea aparatului................... 6 indicator Batai neregulate ale inimii (iHB) ........... 8 indicator Batai neregulate ale inimii ( ) ........8 aritmie ................... 8 inainte de a face o masuratoare ..............9 instalarea / inlocuirea bateriilor ..............
  • Page 29: Introducere

    Note importante de securitate • cititi cu atentie toate instructiunile inainte de a utiliza aparatul. automata norditalia pentru incheietura. aparatul se bazeaza pe • nu folositi aparatul pentru alte scopuri decat masurarea tensiunii arteriale principiul oscilometric pentru masurarea tensiunii arteriale. Va rugam la adulti.
  • Page 30: Descrierea Aparatului

    (potrivit pentru distanta circumferintei baterii incheieturii mainii de 13.5cm÷21.5cm) afisare BP-510 tensiune arteriala sistolica indicatorul de risc WHo 2 x Baterii alkaline aaa carcasa de depozitare tensiune arteriala diastolica simbolul Batai ale inimii rata pulsului...
  • Page 31: Indicator Batai Neregulate Ale Inimii (Ihb)

    Indicator batai neregulate ale inimii (IHb) Inainte de a face o masuratoare Indicator batai neregulate ale inimii ( evitati sa mancati, consumul de alcool sau cafeaua, fumatul, aparatul poate detecta batai de inima neregulate. exercitiile si scaldatul cu cel putin 30 de minute inainte de a face cand aparatul detecteaza un ritm neregulat, de doua sau mai multe ori in o masuratoare.
  • Page 32: Instalarea / Inlocuirea Bateriilor

    Instalarea / inlocuirea bateriilor Setari 1. an 1.1 cand bateriile sunt instalate prima data sau inlocuite optiunea an clipeste. 1.2 Puteti de asemenea, incepe, starea anului prin apasarea butonului “set” timp de 4 secunde, in timp ce aparatul este oprit. apasati butonul scoateti capacul bateriei “m”...
  • Page 33: Zona Memorie / Selectie Utilizator

    3. zona memorie / selectie utilizator 3. stai cu picioarele pe podea. incheietura trebuie sa fie la nivelul Dispozitivul poate stoca 60 de memorii (180 pentru BP-520), impartite in 2 inimii in timpul masurarii. zone diferite de memorie (a si B). Zonele de memorie ar putea fi utilizate pentru stocarea masuratorilor de 2 utilizatori diferiti sau un singur utilizator ar putea decide sa pastreze doua grupuri diferite de masuratori separate (ex: vara / iarna, inainte / dupa tratament, etc..)
  • Page 34: Clasificarea Tensiunii Arteriale

    Dupa fiecare masurare, aparatul memoreaza tensiunea arteriala masurata si pulsul cu data si ora. se poate stoca pana la: bP-510: 60 seturi de masuratori (30 pentru fiecare din cele 2 zone de - am: valoarea medie a masuratorilor dimineata (0:00-12:00) din memorie).
  • Page 35: Pentru A Sterge Valoarea De Memorie

    - Pm: valoarea medie a masuratorii amiaza (12:00-24:00) din butonul “set”, iar aparatul va reveni la ecranul de memorie fara stergere. nota: daca o valoare medie este afisata, doar “del no” si “del all” sunt zona de memorie selectata. disponibile. Daca nu apasati pe nici un buton timp de 30 de secunde, aparatul se va - 01-90: o singura masurarea de la cea mai recenta (01), opri automat, iar memoria nu se va sterge.
  • Page 36: Hipertensiunea

    Situatii exceptionale curba de sus: tensiunea arteriala sistolica curba de jos: tensiunea arteriala diastolica Indicatori de eroare urmatoarele simboluri vor aparea pe ecran in caz de nefunctionalitate. Simbol In ce situatie Remediu in timp ce se infasurati manseta corect si bine. nu misca umfla manseta.
  • Page 37: Ingrijire

    Ingrijire Specificatii tineti aparatul in cutia de depozitare atunci cand nu este in uz. model BP-510 BP-520 curatati aparatul cu o carpa moale si uscata. nu utilizati substante de curatare abrazive sau volatile. ecran ecran digital lcD nu introduceti niciodata aparatul sau orice alta componenta in apa.
  • Page 38: Conditiile De Garantie Si Relatii Cu Clientii

    Pentru asistenta in obtinerea de accesorii sau cu privire la utilizarea aparatului, va rugam sa completati formularul disponibil in sectiunea “ asistenta” pe site-ul www.norditalia.biz sau contactati-ne folosind sesizarile indicate in manual. Daca este necesar, contactati distribuitorul. Periodic (la fiecare 2 ani), sau, in caz de dubiu cu privire la acuratetea aparatului, compara rezultatele cu un aparat diferit.
  • Page 39 CeRtIfICato dI GaRaNzIa / WaRRaNtY CaRd / ‫ / نامضلا ةقاطب‬taRJeta de GaRaNtÍa / ‫ / یتناراو تراک‬Garantni liSt / Κάρτά εγγύησησ / Card de Garanţie / ГАРАНЦИОННА КАРТА ‫ماركة‬ ‫مدل‬ modello / model / / modelo/ / model / Μοντέλο / model / Модел ‫تاريخ...
  • Page 40 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz 26/09/2014 14.19.01...
  • Page 41 Índice Introdução....................4 Simbolos Usados..................4 Notas de Segurança..................5 Descrição do Equipamento................6 Batimento Irregular (IHB) Indicador ..............8 Batimento Cardíaco Irregular Indicador ( )..........8 Arritmia..................8 Antes da Medição...................9 Substituição/Instalação das Pilhas ..............10 Configurações .................... 11 1. Ano ..................11 2.
  • Page 42: Introdução

    Notas de Segurança • Leia atentamente todas as instruções antes de usar o aparelho. Norditalia. • Não use o aparelho para outros fins que não a medição da pressão O aparelho é baseado no princípio oscilométrico de medição da pressão arterial em adultos.
  • Page 43: Descrição Do Equipamento

    Start / Stop Botão ( Acessórios Compartimento das Pilhas Braçadeira de Pulso Para 13.5cm ÷ 21.5cm pulso de circunferência) Display BP-510 Pressão Sanguínea Sistólica Indicador de Risco 2 x AAA Pilhas Alcalinas Caixa Rígida Pressão Sanguínea Diastólica Simbolo - Bater do Coração Pulsação...
  • Page 44: Batimento Irregular (Ihb) Indicador

    Batimento Irregular (IHB) Indicador Antes da Medição Batimento Cardíaco Irregular Simbolo ( Evite comer, beber álcool ou café, fumar, fazer exercícios e tomar banho por pelo menos 30 minutos antes de fazer uma medição. O aparelho pode detectar batimentos cardíacos irregulares. Quando o aparelho detecta um ritmo irregular duas ou mais vezes durante O stress aumenta a pressão arterial.
  • Page 45: Substituição/Instalação Das Pilhas

    Substituição/Instalação das Pilhas Configurações 1. Ano 1.1 Quando as pilhas são colocadas pela primeira vez o "ANO" pisca. 1.2 Pode começar por configurar o ano, pressionando o botão "SET" por 4 segundos, enquanto o aparelho está desligado. Carregue no botão “M” para aumentar o ano. Carregue no botão “SET” para Remover Tampa das Pilhas continuar para a próxima etapa.
  • Page 46: Seleção De Utilizador/Área

    3. Selecção de Utilizador/Área. O dispositivo pode armazenar 60 memórias (180 para BP-520), dividido em duas Sente-se com os pés apoiados no chão. Coloque o seu braço ao peito áreas de memória diferentes (A e B). Áreas de memória podem ser usadas para conforme a figura para que fique ao nível do coração durante a medição.
  • Page 47: Classificação Da Pressão Arterial

    ( 00: 00-12 :00 ) da área de memória seleccionada . medido com data e hora. Ele pode armazenar até BP-510: 60 conjuntos de medições ( 30 para cada uma das áreas de memória 2 ). - PM: o valor médio das medições da tarde BP-520: 180 conjuntos de medições ( 90 para cada uma das áreas de memória 2 ).
  • Page 48: Apagar Valores Guardados

    Se você não pressionar nenhum botão durante 30 segundos, o aparelho - 01-90 : medição do mais recente (01) para o mais desliga-se automaticamente e a memória não será apagada. velho (90). Durante a visualização dos valores armazenados, você pode pressionar o botão " SET" brevemente para retroceder .
  • Page 49: Hipertensão

    Situações de Excepção Curva Superior: Pressão Sanguínea Sistólica Curva Inferior: Pressão Sanguínea Diatólica Indicador de Erros Os seguintes símbolos aparecerão no visor em caso de mau funcionamento. Simbolo Em que Situação Solução Enquanto enche a Envolva a braçadeira correctamente e com Braçadeira.
  • Page 50: Cuidados

    Cuidados Especificações Mantenha o aparelho guardado caso não esteja a usar. Modelo BP-510 BP-520 Limpe o aparelho com um pano seco. Não utilize nenhum produto abrasivo para a limpeza. Display LCD Digital Display Nunca mergulhe o equipamento ou seus acessórios em água.
  • Page 51: Condiçoes De Garantia E Atendimento Ao Cliente

    Para obter assistência na obtenção de acessórios ou sobre o uso do dispositivo, por favor preencha o formulário disponível na seção "ajuda" no site www.norditalia.biz ou contacte-nos usando as referências indicadas no manual. Se necessário entre em contato com o seu representante.
  • Page 52 CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / نامضلا ةقاطب‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / یتناراو تراک‬GarantnI lISt / Κάρτά εγγύησησ / Card de GaranţIe ‫كةرما‬ ‫لمد‬ Modello / Model / / Modelo/ / Model / Μοντέλο / Model / Modelo ‫تاريخ...
  • Page 53 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. 0900378039_BG_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 1...
  • Page 54 СЪДЪРЖАНИЕ Въведение ....................4 Използвани символи .................. 4 Важни забележки относно безопасността ..........5 Описание на апарата ................. 6 Индикатор за нерегулярен сърдечен ритъм (НСР) ......... 8 Символ за нерегулярен сърдечен ритъм ( ) ......8 Аритмия ..................8 Преди да започнете измерване ..............9 Първоначално...
  • Page 55: Въведение

    Въведение Благодарим ви, че закупихте напълно автоматичния дигитален апарат Важни забележки относно безопасността за измерване на кръвно налягане Norditalia. Апаратът измерва кръвното • Прочетете внимателно всички инструкции, преди да започнете да налягане на база на осцилометричния принцип. Моля, прочетете • използвате апарата.
  • Page 56: Описание На Апарата

    Дата/час маншет спиране ( (Подходящ за китки с Отделение за батерии Аксесоари обиколка 13,5cm ÷ 21,5cm) Екран на модел BP-510 Систолично кръвно налягане Индикатор за риска на СЗО Диастолично кръвно налягане 2 броя алкални Кутия за съхранение Символ за батерии ААА...
  • Page 57: Индикатор За Нерегулярен Сърдечен Ритъм (Нср)

    Индикатор за нерегулярен сърдечен ритъм (НСР) Преди да започнете измерване 1. Не приемайте храна, алкохол или кафе, не пушете, не правете Символ за нерегулярен сърдечен ритъм ( Този апарат е способен да засича нерегулярен сърдечен ритъм. упражнения и не се къпете поне 30 минути преди извършване на измерването.
  • Page 58: Първоначално Поставяне/Смяна На Батериите

    Първоначално поставяне/смяна на батериите Settings Настройки 1. Година 1.1 Когато поставите батерии за пръв път или ги смените, годината започва да мига. 1.2 Също така може да зададете годината като задържите натиснат бутона “SET”. в продължение на 4 секунди при изключен апарат. Махнете...
  • Page 59: Избор На Дял На Паметта/Потребител

    3. Избор на дял на паметта/потребител Апаратът може да съхранява до 60 записа в паметта (180 за модел 3. Застанете в седнало положение, като стъпалата ви трябва да са BP-520), разделени на два отделни дяла от паметта (A и B). Дяловете плътно...
  • Page 60: Класификация На Кръвното Налягане

    BP-510: 60 записа от измервания (30 за всеки един от двата дяла на 5. Натиснете бутона за пускане/спиране “ ” за да изключите апарата. паметта). Апаратът ще се изключи автоматично след 30 секунди, ако не се BP-520: 180 записа от измервания (90 за всеки един от двата дяла...
  • Page 61: Изтриване На Стойност, Записана В Паметта

    - PМ: средната стойност на следобедните (12:00-24:00 ч.) Какво е кръвно налягане измервания, запазени в избрания дял от паметта Кръвообращение - 01-90: записи на отделни измервания от най- Кръвообращението служи за снабдяване на тялото с кислород. скорошния (01) до най-стария (90). Кръвното...
  • Page 62: Хипертония

    Извънредни ситуации Горна крива: систолично кръвно налягане Долна крива: диастолично кръвно налягане Индикатори за грешки В случай на неправилно функциониране на екрана се показват следните символи. Символ Кога се показва Решение на проблема При надуване на Увийте маншета правилно и стегнато. маншета.
  • Page 63: Грижа

    Грижа Спецификации Дръжте апарата в кутията за съхранение, когато не го използвате. Модел BP-510 BP-520 Почиствайте апарата с мека суха кърпа. Не използвайте абразивни или летливи средства за почистване. Никога не потапяйте апарата Екран LCD Digital Display или някой от неговите компоненти във вода.
  • Page 64: Гаранционни Условия И Обслужване На Клиенти

    Ако имате нужда от помощ за закупуване на аксесоари или при употребата на апарата, моля, попълнете формуляра в раздел “Помощ” (assistance) на сайта: www.norditalia.biz или се свържете с нас чрез данните за контакти, предоставени в това ръководство. Ако е необходимо, свържете се с местния дистрибутор.
  • Page 65 CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / نامضلا ةقاطب‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / یتناراو تراک‬GARANTNI lIST / Κάρτά εγγύησησ / CARD DE GARANţIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА ‫ماركة‬ ‫مدل‬ Modello / Model / / Modelo/ / Model / Μοντέλο / Model / Модел ‫تاريخ...
  • Page 66 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. 0900378032_ES_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 1...
  • Page 67 ÍNDICE Introducción ....................4 Símbolos utilizados ..................4 Notas importantes de seguridad ..............5 Descripción del aparato ................6 Indicador de pulsaciones irregulares (IHB)..........8 Símbolo de pulsaciones irregulares ( )........8 Arritmia ..................8 Antes de realizar la medición............... 9 Instalación / sustitución de las baterías .............
  • Page 68: Introducción

    Notas importantes de seguridad • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato de muñeca de Norditalia. El aparato se basa en el principio oscilométrico • No utilice el aparato para otros fines que no sean el de medir la presión para la medición de la presión arterial.
  • Page 69: Descripción Del Aparato

    Brazalete de muñeca Accesorios compartimiento de la (adecuado a batería muñecas de circunferencia de 13,5 a 21,5 cm) Pantalla BP-510 2 x pilas alcalinas Custodia Presión sistólica Indicador de riesgo AAA (LR03) Presión diastólica Frecuencia de Símbolo de pulsaciones pulsaciones Pulsaciones irregulares Nivel de batería...
  • Page 70: Indicador De Pulsaciones Irregulares (Ihb)

    Indicador de pulsaciones irregulares (IHB) Antes de realizar la medición Símbolo de pulsaciones irregulares ( Procure no comer, beber alcohol, café, fumar, practicar deporte o El dispositivo puede detectar pulsaciones irregulares. nadar al menos los 30 minutos antes de la medición Si el dispositivo detecta un ritmo cardíaco irregular, 2 o más veces El estrés aumenta la presión arterial.
  • Page 71: Instalación / Sustitución De Las Baterías

    Instalación / sustitución de las baterías Configuración 1. Año 1.1 Cuando las baterías se insertan por primera vez o al cambiarlas el año parpadeara en la pantalla. 1.2 Usted puede comenzar a configurar el año pulsando el botón “SET” durante 4 segundos con el aparato apagado. Pulse la tecla “M” para Quite la tapa del compartimiento aumentar o disminuir el año.
  • Page 72: Selección De Área De Memoria / Usuario

    3. Selección de área de memoria / usuario Siéntese con los pies apoyados en el suelo. El dispositivo puede almacenar hasta 60 resultados (180 para el BP-520) Relaje el brazo, manteniendo la palma hacia arriba y los dedos en divididos en dos áreas de memoria (A y B). Se pueden utilizar las áreas su curva natural.
  • Page 73: Clasificación De La Presión Arterial

    - ALL: media de todas las mediciones de la área seleccionada. cardíaca con la hora y la fecha. El aparato puede almacenar BP-510: hasta 60 mediciones (30 para cada una de las 2 áreas de memoria). BP-520: hasta 180 mediciones (90 para cada una de las 2 áreas de - AM: media de las mediciones hechas por la mañana...
  • Page 74: Borrado De Los Valores Guardados

    - PM: media de la tarde (de 12:00 a 24:00) de la área seleccionada. Notas sobre la presión arterial Circulación La circulación de la sangre es responsable del suministro de oxígeno al - 01-90: medición única de la más reciente (01) a la más cuerpo.
  • Page 75: Hipertensión

    Situaciones excepcionales Curva superior: presión sistólica Indicadores de error Curva inferior: presión diastólica Los siguientes símbolos aparecen en la pantalla en caso de mal funcionamiento. Símbolo En qué situación Remedio Durante el inflado Póngase el brazalete ajustado y del brazalete correctamente.
  • Page 76: Cuidado

    Cuidado Características Modelo BP-510 BP-520 Guarde la unidad en su bolsa cuando no esté en uso. Limpie el aparato y el brazalete con un paño suave y seco. No use Pantalla Pantalla digital LCD limpiadores abrasivos o volátiles. Principio de medición Método oscilométrico...
  • Page 77: Garantía Y Servicio De Atención Al Cliente

    Para obtener ayuda en la búsqueda de accesorios, llame gratuitamente al 800 642 609 (válido sólo para Italia) o rellene el formulario disponible en la sección de soporte en la página web www.norditalia.biz o contáctenos directamente a través de las referencias citadas en el manual. Si fuera necesario, consulte a su distribuidor.
  • Page 78 CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / نامضلا ةقاطب‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / یتناراو تراک‬GarantnI lIst / Κάρτά εγγύησησ / Card de GaranţIe / ГАРАНЦИОННА КАРТА ‫ماركة‬ ‫مدل‬ Modello / Model / / Modelo/ / Model / Μοντέλο / Model / Модел ‫تاريخ...
  • Page 79 CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / نامضلا ةقاطب‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / یتناراو تراک‬Garantni list / Κάρτά εγγύησησ / Card de Garanţie / ГАРАНЦИОННА КАРТА ‫ماركة‬ ‫مدل‬ Modello / Model / / Modelo/ / Model / Μοντέλο / Model / Модел ‫تاريخ...
  • Page 80 .).. ‫والبطاريات، والكفة، الخ‬ ‫للحصول على المساعدة في الحصول على الملحقات أو عن استخدام الجهاز، يرجى ملء‬ ‫ الموقع أو االتصال‬www.norditalia.biz ‫االستمارة المتوفرة في قسم “المساعدة” على‬ ‫بنا باستخدام اإلحاالت المشار إليها في هذا الدليل. إذا لزم األمر اتصل بالموزع. دوريا (كل‬...
  • Page 81 ‫مواصفات‬ ‫عناية‬ .‫الحفاظ على وحدة التخزين في حالة عندما ال تكون قيد االستعمال‬ BP-510 BP-520 ‫موديل‬ .‫تنظيف وحدة وصفعة للبقطعة قماش جافة وناعمة. ال تستخدم أي منظفات جلخ أو متقلبة‬ ‫شاشة العرض الرقمية‬ ‫عرض‬ .‫أبدا تزج الوحدة أو مكونات أي في الماء‬...
  • Page 82 ‫حاالت استثنائية‬ ‫ارتفاع ضغط الدم‬ ‫مؤشرات الخطأ‬ ‫يمكن أن ارتفاع ضغط الدم يالحظها أحد لفترة طويلة، ألنها ال تنتج أعراض ظاهرة. إذا‬ .‫وسوف الرموز التالية تظهر على الشاشة في حالة حدوث خلل‬ ،‫ضغط الدم تقع في منطقة “ارتفاع ضغط الدم” في القياسات المتكررة على مدى عدة أيام‬ ‫عالج‬...
  • Page 83 ‫حول ضغط الدم‬ .)90( ‫- 10-09: قياس واحد من آخرها، (10) ألقدم‬ ‫دورة دموية‬ ‫الدورة الدموية هي المسؤولة عن إمداد الجسم باألوكسجين. ضغط الدم هو الضغط على‬ ‫خالل التصور من القيم المخزنة، يمكنك الضغط على “>” الزر لفتر‬ ‫جدران األوعية الدموية. ضغط الدم االنقباضي القيمة (القيمة العليا) ويمثل ضغط الدم التي‬ .‫ة...
  • Page 84 :‫تخزين ما يصل الى‬ ‫ذاكرة مع التاريخ والوقت. وسيتم عرض رمز المكتب الهيدروغرافي الدولي إذا تم‬ .)2 ‫: 06 مجموعات من القياسات (03 لكل واحدة من مناطق الذاكرة‬BP-510 .‫الكشف عن عدم انتظام ضربات القلب‬ .)2 ‫: 081 مجموعات من القياسات (09 لكل واحدة من مناطق الذاكرة‬BP-520 ‫اضغط...
  • Page 85 ‫ثم تعيين يوم وساعة ودقيقة وباستخدام األسلوب نفسه.مالحظة: الجهاز يظهر التاريخ في‬ ) .4'' ( DD / MM ‫شكل‬ ‫3. منطقة الذاكرة / اختيار المستخدم‬ ‫) مقسمة في 2 مجاالت ذاكرة مختلفة‬BP- 20‫يمكن للجهاز تخزين 06 ذكريات(081 ل‬ ‫). ويمكن استخدام مناطق ذاكرة لتخزين القياسات من 2 مستخدمين مختلفين أو‬B ‫ و‬A( / ‫لمستخدم...
  • Page 86 ‫إعدادات‬ ‫تركيب بطارية جديدة / بدل فاقد‬ ‫1. عام واحد‬ .‫1.1 عندما يتم تثبيت البطاريات في أول مرة أو استبدال ومضات في العام‬ 4 ‫” الزر لمدة‬SET“ ‫1.2 يمكنك أيضا بدء تشغيل وضع العام عن طريق الضغط على‬ ‫إزالة غطاء البطارية‬ ”SET“...
  • Page 87 ‫قبل أخذ القياس‬ ‫عدم انتظام ضربات القلب (المكتب الهيدروغرافي الدولي) المؤشر‬ ‫تجنب تناول الطعام، وشرب الكحول أو القهوة والتدخين وممارسة‬ ( ‫عدم انتظام ضربات القلب الرمز‬ .‫الرياضة والسباحة لمدة ال تقل عن 03 دقيقة قبل أخذ القياس‬ .‫ال يمكن للجهاز الكشف عن عدم انتظام ضربات القلب‬ .‫االجهاد...
  • Page 88 ‫وصف الجهاز‬ ‫ عرض‬BP- 20 ‫هيئة والكفة‬ ‫ضغط الدم االنقباضي‬ ‫عرض‬ ‫مستوى البطارية‬ ‫منظمة الصحة العالمية مؤشر خطر‬ ‫منطقة الذاكرة‬ )SET( ‫زر وضع‬ ‫ضغط الدم االنبساطي‬ ‫عدد الذاكرة أو وضع‬ ‫متوسط‬ ‫نبضات الرمز‬ )M( ‫أزرار الذاكرة‬ ‫عدم انتظام ضربات القلب‬ ‫معدل النبض‬ ‫التاريخ...
  • Page 89 ‫مقدمة‬ ‫مالحظات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫أشكركم على شراء نورديتاليا التلقائي بالكامل زراع ضغط الدم الرقمى‬ .‫قراءة جميع التعليمات بدقة قبل استخدام الجهاز‬ • ‫ويستند الجهاز على مبدأ قياس الذبذبات لقياس ضغط الدم. الرجاء قراءة هذه دليل التعليمات‬ ‫ال تستخدم الجهاز ألي غرض آخر من قياس ضغط الدم في الكبار. ال تستخدم على الطفل‬ •...
  • Page 90 ‫جدول المحتويات‬ 3 ............‫شروط الضمان وخدمة العمالء‬ 4 ..................‫مواصفات‬ .....................‫عناية‬ ....................‫صيانة‬ 6 ................. ‫حاالت استثنائية‬ 6 ................‫مؤشرات الخطأ‬ 6 ................‫خطأ الشروط‬ 7 ................. ‫ارتفاع ضغط الدم‬ 7 ............... ‫انخفاض ضغط الدم‬ 8 .................‫حول ضغط الدم‬ 8 ................‫دورة دموية‬ 8 ...............
  • Page 91 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. 0900378033_AR_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 24...
  • Page 92 CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / نامضلا ةقاطب‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / یتناراو تراک‬Garantni list / Κάρτά εγγύησησ / Card de Garanţie / ГАРАНЦИОННА КАРТА ‫ماركة‬ ‫مدل‬ Modello / Model / / Modelo/ / Model / Μοντέλο / Model / Модел ‫تاريخ...
  • Page 93 ‫شود.توجه داشته باشید که کاف وتیوب دستگاه در صورت سوراخ شدن شامل گارانتی‬ .‫نمی باشد‬ www.norditalia.biz ‫برای دریافت هرگونه کمک و سوال می توانید در وب سایت‬ .‫فورم سوال را پر کرده و یا از طریق تلفن تماس حاصل نمایید‬...
  • Page 94 ‫مشخصات‬ ‫مراقبت‬ .‫دستگاه را در زمانیکه از آن استفاده نمی کنید در قاب مخصوص خود قرار دهید‬ BP-510 BP-520 ‫مدل‬ ‫دستگاه را با دستمال نرم پاک کنید. از استفاده کردن پارچه های سخت و برسی خود‬ ‫نمایشگر دیجیتال ال سی دی‬...
  • Page 95 ‫شرایط استثنائی‬ ‫انحنا باال: فشار خون سیستولیک‬ ‫نشانگر ایراد‬ ‫انحنا پایین: فشار خون دیاستولیک‬ .‫نشانه های زیر در صورت بروز هر گونه مشکلی نمایش داده می شوند‬ ‫درمان‬ ‫در چه شرایطی‬ ‫نشانه‬ ‫کاف را بخوبی و محکم بسته دست خود را‬ ‫در...
  • Page 96 ‫اگر برای 03 ثانیه هیچ دگمه ای را فشار ندهید دستگاه بدون آنکه حافظه ای را پاک کند‬ ‫- رئیس الوزراء: متوسط قیمة القیاس بعد ظهر الیوم‬ .‫خاموش می گردد‬ .‫(00:21-00:42) من منطقة الذاكرة المحددة‬ .)90( ‫- 10-09: قیاس واحد من آخرها، (10) ألقدم‬ ‫درباره...
  • Page 97 .‫- صباحا: متوسط قیمة القیاسات الصباح (00:0-00:21) من مساحة الذاكرة المحددة‬ ‫همراه تاریخ و ساعت آنرا در حافظه ثبت می نماید. دستگاه می تواند‬ .)‫: 06 جفت را در خود ذخیره نماید(03 عدد برای هر حافظه‬BP-510 .)‫: 081 جفت را در خود ذخیره نماید(09 عدد برای هر حافظه‬BP-520 0900378034_FA_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 10-11...
  • Page 98 .‫نشسته و دست خود را در امتداد قلب قرار داده اندازه گیری را شروع کنید‬ ‫3. :میزان حافظه/ انتخاب کاربر‬ ‫) است که می تواند به دوصورت عمل‬BP-520 ‫دستگاه دارای 06 حافظه (081 برای‬ ‫نماید: برای دو نفر و یا برای دو اندازه گیری در زمان های متفاوت برای یک نفر. برای‬ ‫مثال...
  • Page 99 ‫تنظیمات‬ ‫جاگذاری باطری و تعویض آن‬ ‫1. یک: سال‬ ‫1.1 وقتی برای اولین بار باطری را جاسازی می کنید و یا آنرا تعویض می نمایید‬ .‫نشانگر “سال” چشمک می زند‬ .‫درب جای باطری را باز کنید‬ ‫ برای چهار ثانیه در حالی که دستگاه‬SET ‫1.2 همچنین می توانید با فشار دادن دگمه‬ M ‫...
  • Page 100 ‫قبل از انجام اندازه گیری‬ ‫نشانگر ضربان قلب نا مرتب‬ ‫یک: سی دقیقه قبل از اندازه گیری از خوردن، آشامیدن الکل و‬ ( ‫نشانه ضربان قلب نا مناسب‬ .‫قهوه، استعمال دخانیات و دوش گرفتن خودداری نمایید‬ .‫دستگاه با ضربان قلب نامناسب روبرو است‬ ‫دو: استرس...
  • Page 101 ‫تاریخ/زمان‬ ‫دگمه شروع و توقف‬ ‫لوازم جانبی‬ ‫کاف مچی‬ ‫جای باطری‬ ‫مناسب برای مج های به‬ 13.5 ‫قطر 5.12 تا‬ ‫ نمایشگر‬BP-510 ‫دو عدد باطری آلکالین‬ ‫یراد هگن هبعج‬ ‫فشار خون سیستولیک‬ ‫نشانگر خطر‬ ‫فشار خون دیاستولیک‬ ‫نشانه ضربان قلب‬...
  • Page 102 ‫معرفی‬ ‫موارد مهم ایمنی‬ .‫ امیدواریم فشارسنج های دیجیتالی رضایت خاطر شما را فراهم نماید‬Norditalia ‫این دستگاه از اصول ایزولومتریک برای محاسبه فشار خون بهره می گیرد. لطفا این‬ .‫تمامی دستورالعمل ها را قبل از استفاده بخوبی مطالعه کنید‬ ‫دفترچه را قبل از استفاده بصورت کامل مطالعه نمایید. در صورت بروز هرگونه سوال‬...
  • Page 103 ‫محتویات‬ 3 ............‫شرایط گارانتی و گارانتی تعویض‬ 4 ..................‫مشخصات‬ 5 ..................‫مراقبت‬ 5 ..................‫نگهداری‬ 6 ................. ‫شرایط استثنائی‬ 6 ................‫نشانگر ایراد‬ 6 ................‫وضعیت خطا‬ 7 ................‫فشار خون باال‬ 7 ................‫فشار خون پایین‬ 8 ................‫درباره فشار سنج‬ 8 ................
  • Page 104 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. 0900378034_FA_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 24...
  • Page 105 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. 0900378035_SR_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 1...
  • Page 106 Pregled sadržaja Uvod ......................4 korišćeni simboli ..................4 važne bezbedonosne informacije ..............5 opis aparata ....................6 indikator nepravilnog srčanog rada (iHB) ........... 8 simbol nepravilnog rada srca ( ) ..........8 aritmija ..................8 pre merenja ....................9 postavljanje baterija / Zamena ..............
  • Page 107: Uvod

    Uvod Hvala vam na kupovini norditalia potpuno automatskog aparata za Važne bezbedonosne informacije merenje krvnog pritiska na članku ruke. merenje krvnog pritiska je bazirano na oscilometrijskom principu. • pažljivo pročitajte sve instrukcije pre korišćenja aparata. • ne koristite aparat u bilo koje druge svrhe osim za merenje krvnog molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre korišćenja aparata.
  • Page 108: Opis Aparata

    Datum/vreme start/stop taster manžetna za članak pribor odeljak za baterije (odgovara za obim članka 13.5cm-21.5cm) ekran Bp-510 sistolni krvni pritisak indikator rizika sZo 2 x aaa alkalne baterije (Lr03) kutija Dijastolni krvni pritisak simbol otkucaja srca puls nepravilan rad srca...
  • Page 109: Indikator Nepravilnog Srčanog Rada (Ihb)

    Indikator nepravilnog srčanog rada (IHB) Pre merenja izbegavajte jelo, alkoholno piće ili kafu, pušenje, vežbanje ili kupanje simbol nepravilnog rada srca ( 30 minnuta pre merenja. aparat može da detektuje nepravilan rad srca. stres podiže krvni pritisak. izbegavajte merenje u stresnim kada aparat detektuje nepravilan srčani ritam dva ili više puta na ekranu situacijama.
  • Page 110: Postavljanje Baterija / Zamena

    Postavljanje baterija / Zamena Podešavanja 1.godina 1.1 kada se baterije postavljaju po prvi put ili menjaju simbol godina zatreperi. 1.2 takođe možete početi podešavanje godine pritiskom na taster “set” 4 sekunde, dok je aparat isključen. pritisnite taster “m” da biste povećavali uklonite poklopac baterija godine.
  • Page 111: Oblast Memorije/Izbor Korisnika

    3. Oblast Memorije/Izbor korisnika aparat može da čuva 60 merenja (180 za Bp-520) podeljenih na dve oblasti memorije (a i B) .oblast memorije se može koristiti za čuvanje merenja dva različita korisnika ili jedan korisnik se može odlučiti da čuva 2 različite, odvojene grupe merenja ( npr.
  • Page 112: Korišćenje Funkcije Memorije

    BP-510: 60 merenja ( 30 za svakog korisnika). BP-520: 180 merenja ( 90 za svakog korisnika). kada je oblast memorije puna, najstarije merenje se briše. aparat takođe - pm:prosečna vrednost poslepodnevnih merenja...
  • Page 113: Brisanje Vrednosti Memorije

    automatski isključiti i vrednosti memorije neće biti izbrisane. - 01-90 : pojedinačna merenja od najnovijih (01) do najstarijih (90). O krvnom pritisku Cirkulacija krvi tokom prikazivanja sačuvanih vrednosti možete kratko Cirkulacija krvi je odgovorna za snabdevanje organizma kiseonikom. pritisnuti taster “>” da se vratite unazad. krvni pritisak je pritisak koji krv vrši na zidove krvnih sudova.
  • Page 114: Hipertenzija

    Izuzetne situacije gornja kriva : sistolni krvni pritisak Donja kriva : dijastolni krvni pritisak Indikatori grešaka sledeći simboli se mogu pojaviti na ekranu u slučaju kvara. simbol U kojoj situaciji rešenje Dok se manžetna obmotajte manžetnu pravilno i čvrsto. ne naduvava pomerajte ruku i telo.
  • Page 115: Čuvanje

    Čuvanje Tehnički podaci kada se ne koristi aparat čuvajte u kutiji. Model Bp-510 Bp-520 Čistite aparat i manžetnu mekom, suvom krpom. ne koristite abrazivna ili nestabilna sredstva za čišćenje. ekran LCD digitalni ekran nikad ne potapajte aparat ili neki njegov deo u vodu.
  • Page 116: Uslovi Garancije I Korišćenja

    ( npr, baterije, manžetna itd.) Za pomoć u dobijanju dodatne opreme ili o korišćenju aparata,molimo vas popunite obrazac “pomoć” na vebsajtu www.norditalia.biz ili nas kontaktirajte koristeći preporuke navedene u uputstvu.ukoliko je potrebno kontaktirajte distributera. povremeno ( svake 2 godine), ili u slučaju sumnje u tačnost aparata, poredite svoje rezultate sa drugim aparatom.
  • Page 117 CerTIFICaTO dI garaNZIa / WarraNTY Card / ‫ / نامضلا ةقاطب‬TarjeTa de garaNTÍa / ‫ / یتناراو تراک‬garaNTNI lIsT / Κάρτά εγγύησησ / Card de garaNţIe / ГАРАНЦИОННА КАРТА ‫ماركة‬ ‫مدل‬ modello / model / / modelo/ / model / Μοντέλο / model / Модел ‫تاريخ...
  • Page 118 25015 Desenzano del Garda (BS) - ITALY Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47 ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz di presa e consegna a domicilio. Only for Italy. 0900378036_EL_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 1...
  • Page 119 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Εισαγωγή ..................... 4 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται ..............4 Σημαντικές σημειώσεις ασφαλείας ............... 5 Περιγραφή της συσκευής ................6 Δείκτης ακανόνιστου καρδιακού παλμού (IHB) ..........8 Σύμβολο ακανόνιστου καρδιακού παλμού ( ) ......8 Αρρυθμία ..................8 Πριν προχωρήσετε στη μέτρηση..............9 Τοποθέτηση/αντικατάσταση...
  • Page 120: Εισαγωγή

    Σημαντικές σημειώσεις ασφαλείας • Διαβάστε με προσοχή όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Norditalia. Η συσκευή βασίζεται στην ταλαντωμετρική μέθοδο για την • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπούς διαφορετικούς από τη μέτρησης μέτρηση της αρτηριακής πίεσης. Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο...
  • Page 121: Περιγραφή Της Συσκευής

    Συχνότητα παλμών Ημερομηνία/Ώρα Κουμπί Start/Stop Περικάρπιο Εξαρτήματα (Κατάλληλο για Θέση μπαταρίας καρπούς με περίμετρο από 13,5 έως 21,5 cm.) Οθόνη BP-510 2 x αλκαλικές Θήκη Συστολική πίεση Δείκτης επικινδυνότητας μπαταρίες τύπου ΑAA (LR03) Διαστολική αρτηριακή πίεση Σύμβολο παλμού Συχνότητα παλμών...
  • Page 122: Δείκτης Ακανόνιστου Καρδιακού Παλμού (Ihb)

    Δείκτης ακανόνιστου καρδιακού παλμού (IHB) Πριν προχωρήσετε στη μέτρηση Σύμβολο ακανόνιστου καρδιακού παλμού ( Αποφύγετε την κατανάλωση τροφής, αλκοόλ ή καφέ, μη καπνίσετε, Η συσκευή μπορεί να ανιχνεύσει τους ακανόνιστους παλμούς. αποφύγετε τη σωματική άσκηση και το μπάνιο για τουλάχιστον 30 Αν...
  • Page 123: Τοποθέτηση/Αντικατάσταση Μπαταριών

    Τοποθέτηση/αντικατάσταση μπαταριών Ρυθμίσεις 1. Έτος 1.1 Όταν οι μπαταρίες τοποθετηθούν για πρώτη φορά ή αντικατασταθούν, το έτος θα αναβοσβήνει στην οθόνη. 1.2 Μπορείτε να αρχίσετε τη ρύθμιση του έτους πατώντας και το το κουμπί “SET” για 4 δευτερόλεπτα με τη συσκευή σβηστή. Πατήστε το κουμπί “Μ" Αφαιρέστε...
  • Page 124: Επιλογή Περιοχής Μνήμης / Χρήστης

    3. Επιλογή περιοχής μνήμης / χρήστης Τυλίξτε το βραχίονα ώστε να προσκολληθεί στον καρπό και Η συσκευή μπορεί να απομνημονεύσει 60 αποτελέσματα (180 για το BP- στερεώστε με το βέλκρο. 520) που χωρίζονται σε 2 περιοχές μνήμης (Α και Β). Οι περιοχές μνήμης Καθίστε...
  • Page 125: Κατηγοριοποίηση Της Αρτηριακής Πίεσης

    συχνότητα που έχουν μετρηθεί με ημερομηνία και ώρα. Μπορεί να - AM: μέσος όρος των μετρήσεων του πρωινού (από 0:00 έως απομνημονεύσει μέχρι 12:00) της επιλεγμένης περιοχής. BP-510: 60 μετρήσεις (30 για κάθε μία από τις 2 περιοχές μνήμης). 0900378036_EL_BP-510_520_ed.05_2015_draft00.indd 14-15 05/06/2015 9.52.20...
  • Page 126: Διαγραφή Της Τιμής Που Είχε Απομνημονευτεί

    Σημείωση: αν βλέπετε μία τιμή μέσου όρου, θα είναι διαθέσιμα μόνο - PM: μέσος όρος των απογευματινών μετρήσεων τα “dEL ALL” και “dEL no”. Αν δεν πατήσετε κανένα κουμπί για 30 (από 12:00 ως 24:00) της επιλεγμένης περιοχής. δευτερόλεπτα, η συσκευή θα σβήσει και η μνήμη δεν θα διαγραφεί. - 01-90: μία...
  • Page 127: Υπέρταση

    Εξαιρετικές περιπτώσεις Άνω καμπύλη: συστολική πίεση Κάτω καμπύλη: διαστολική αρτηριακή πίεση Δείκτες σφάλματος Τα ακόλουθα σύμβολα εμφανίζονται στην οθόνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας. Σύμβολο Σε ποια περίπτωση Αποκατάσταση Κατά τη διάρκεια του Τυλίξτε το περιβραχιόνιο σωστά ώστε να φουσκώματος του εφάπτεται...
  • Page 128: Φροντίδα Της Συσκευής

    Ειδικά χαρακτηριστικά Φροντίδα της συσκευής Φυλάξτε τη συσκευή στη θήκη της όταν δε τη χρησιμοποιείτε. Μοντέλο BP-510 BP-520 Καθαρίστε τη συσκευή και το περιβραχιόνιο με απαλό και στεγνό πανί. Μη Οθόνη Ψηφιακή οθόνη LCD χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή πτητικά απορρυπαντικά. Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή οποιοδήποτε εξάρτημα της στο νερό.
  • Page 129: Συνθήκες Εγγύησης Και Εξυπηρέτηση Πελατών

    καλέστε τον αριθμό χωρίς χρέωση 800 642 609 (ισχύει μόνο για την Ιταλία) ή συμπληρώστε το έντυπο στο πεδίο υποστήριξης στην ιστοσελίδα www.norditalia.biz ή επικοινωνήστε απευθείας μαζί μας στα στοιχεία που παραπέμπει το εγχειρίδιο. Αν χρειάζεται απευθυνθείτε σε σημείο πώλησης. Ανά χρονικά διαστήματα (κάθε 2 χρόνια) ή σε περίπτωση...
  • Page 130 CERTIFICATO DI GARANZIA / WARRANTY CARD / ‫ / نامضلا ةقاطب‬TARJETA DE GARANTÍA / ‫ / یتناراو تراک‬GARANTNI lIsT / ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ / CARD DE GARANţIE / ГАРАНЦИОННА КАРТА ‫ماركة‬ ‫مدل‬ Modello / Model / / Modelo/ / Model / Μοντέλο / Model / Модел ‫تاريخ...

This manual is also suitable for:

Bp-520

Table of Contents