Ouvir O Som De Um Aparelho Conectado Ao Transmissor - Panasonic RP-WF6000-S Operating Instructions Manual

Digital wireless surround headphones
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Ouvir o som de um aparelho conectado ao transmissor

Antes de usar o transmissor, leia [Conexões] (
corretamente.
1
Ligue o aparelho conectado ao transmissor.
2
Selecione o sinal com [INPUT SELECT].
DIGITAL 1: Para ouvir o som do equipamento conectado ao
terminal DIGITAL IN 1 do transmissor.
DIGITAL 2: Para ouvir o som do equipamento conectado ao
terminal DIGITAL IN 2 do transmissor.
ANALOG:
Para ouvir o som do equipamento conectado ao
terminal LINE IN do transmissor.
Nota
No caso de fontes sonoras duplas, (MAIN/SUB), selecione
o som desejado no leitor ou televisor conectado através do
terminal LINE IN.
3
Retire os fones de ouvido do transmissor.
4
Coloque os fones de ouvido sobre o cabeça.
Verifi que se os fones de ouvido estão voltados para a direção certa,
com a caixa direita (R) fi cando sobre o ouvido direito e a caixa
esquerda (L) sobre o ouvido esquerdo. A seguir, coloque os fones
de ouvido sobre a cabeça. Isso fará com que a função automática
de ligar/desligar (
página 8) funcione corretamente.
● A lâmpada OPR j na caixa direita k acende-se em vermelho
e a alimentação é ligada automaticamente.
5
Inicie
a
reprodução
no
selecionado no passo 2.
● A lâmpada OPR/CHARGE h do transmissor acende-se em
verde e as ondas de rádio são emitidas. A melhor freqüência
será sintonizada automaticamente.
● A lâmpada DECODE MODE l acende-se aproximadamente
5 segundos depois, dependendo do sinal enviado a partir do
equipamento conectado.
6
Use [VOL] para regular o volume.
● O volume é o mesmo que quando da última vez que usou os
fones de ouvido.
● O volume continua mudando enquanto se pressiona o
controle [VOL] para qualquer lado.
m Para aumentar o volume
n Para diminuir o volume
12
Consulte a página 14 para mais informações sobre os efeitos
SURROUND.
60
páginas 9 e 10) e certifi que-se de conectá-lo
Leitor de DVD, etc.
equipamento
Nota
● Quando assistindo fi lmes, lembre-se de não aumentar o volume demais durante cenas em voz baixa. O fi lme pode passar
para uma cena de sons muitos altos de repente, o que poderia prejudicar a sua audição se o volume estiver muito alto.
● Evite escutar com os fones de ouvido por períodos prolongados para prevenir danos à audição.
● Use os fones de ouvido dentro da faixa de alcance das ondas de rádio.
● Deixe de usar se sentir qualquer desconforto. O uso contínuo pode provocar rashes cutâneos ou outras reações alérgicas.
Para sua referência
● Se desconectar o adaptador CA do transmissor antes de tirar os fones de ouvido, pode gerar ruídos estáticos.
● A localização real do som pode ser difícil de ser reconhecida através de fontes só de música e áudio, tal como
CDs de música.
● Este aparelho simula o HRTF
de uma pessoa média. No entanto, as diferenças individuais no HRTF do ser
humano signifi cam que o efeito desse sistema será diferente para cada indivíduo.
Abreviação de Head Related Transfer Function (função de transferência relativa à cabeça).
Tempo necessário para mudança de modos
O tempo real necessário para que o aparelho mude para um modo específi co, após selecionar com o interruptor
deslizante do transmissor, varia de acordo com cada modo. Isso é devido aos diferentes sistemas internos
sendo utilizados para alterar os modos.
Lâmpada DECODE MODE l
O transmissor distingue automaticamente o método de gravação do sinal de entrada e a lâmpada acende-
se como indicado abaixo. Para mudar para DOLBY DIGITAL/DTS, etc., faça a mudança no equipamento
conectado, como no leitor de DVD, por exemplo.
● DOLBY DIGITAL: Sinais gravados em formato DOLBY DIGITAL.
● DOLBY PRO LOGIC II: Sinais de entrada analógica, sinais de entrada digital (sinais PCM de 2 canais) e
sinais DOLBY DIGITAL de 2 canais são tratados como DOLBY PRO LOGIC II. (Selecione "OFF" no modo
SURROUND (
página 14) para interromper este processo).
● DTS: Sinais gravados em formato DTS.
● MPEG-2 AAC: Um dos formatos de compressão de áudio defi nidos pelo standard MPEG-2. A codifi cação
avançada de áudio é utilizada para o som em televisores digitais.
Para sua referência
Se selecionar qualquer função diferente de [PLAY], tal como avanço rápido ou retrocesso, no equipamento
conectado usando o terminal DIGITAL IN, a lâmpada DECODE MODE pode não acender devidamente. No
entanto, se selecionar [PLAY], ela acenderá corretamente.
Quando não ouvir nenhum som dos fones de ouvido
(Função MUTING)
Se usar os fones de ouvido fora do alcance das ondas de rádio ou se as ondas forem fracas, a recepção diminui
e a função MUTING (silenciamento) é ativada. A partir de então, nenhum som será ouvido através dos fones de
ouvido. Se isso ocorrer, aproxime-se do transmissor e a função MUTING será desativada automaticamente. Se
o som continuar a ser cortado, sintonize os fones de ouvido na melhor freqüência. (
a melhor freqüência])
Se não receber nenhum sinal de áudio no transmissor por cerca de 5
minutos
As ondas de rádio sendo emitidas pelo transmissor serão interrompidas automaticamente e a lâmpada OPR/
CHARGE do transmissor apaga-se. As ondas serão emitidas novamente assim que receber um sinal de áudio.
Se o áudio de entrada (apenas analógico) continuar a ser muito baixo por mais de 5 minutos (aproximadamente),
as ondas de rádio sendo emitidas pelo transmissor podem ser interrompidas. Se isso ocorrer, aumente o nível
do volume do equipamento conectado e diminua o nível do volume dos fones de ouvido.
Se um sinal de ruído do equipamento conectado entrar através do terminal LINE IN, a saída das ondas de rádio
pode continuar.
página 14 [Sintonizar
13
61

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rp-wf6000

Table of Contents