Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATING INSTRUCTIONS
Bauhaus No.:
2149996D
JHS-A030-09KR2/A-W
lokalt klimaanlegg
NO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JHS-A030-09KR2/A-W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Alexander Henry
June 5, 2025

What wattage is the unit please

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ProKlima JHS-A030-09KR2/A-W

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS Bauhaus No.: 2149996D JHS-A030-09KR2/A-W lokalt klimaanlegg...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content I.Attention Matters…............3 II.Features and Components….......... 7 III.Control Setting….............. 8 IV.Protection function…............ 12 V.Installation and adjustment…........13 VI.Drainage Instructions…..........15 VII.Maintenance…..............16 VIII.Out-of-season save…..........16 IX.Troubleshooting…............17 X.Addendum…..............26 The refrigerant used in mobile air conditioners is the environmentally friendly hydrocarbon R290.This refrigerant is odorless, and compared to the alternative refrigerant, the R290 is an ozone-free refrigerant, and its effect is very low.
  • Page 3: I.attention Matters

    I.Attention Matters Warning matters: 1.Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. 2.The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.) 3.Do not pierce or burn.
  • Page 4 competent in the use of flammable refrigerants. 11.All working procedure that affects safety means shall only be carried by competent persons. Notes: *The air conditioning is only suitable for indoor use, and is not suitable for other applications. *Follow local grid interconnection rules while installing the air conditioning and ensure that it is properly grounded.
  • Page 5 distorted or bended. *While adjusting the upper and lower wind-guide strips of the air outlet, pluck it with hands gently to avoid damaging wind-guide strips. *When moving the machine, make sure that it is in an upright position. *The machine should stay away from gasoline, flammable gas, stoves and other heat sources.
  • Page 6 Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
  • Page 7: Ii.features And Components

    II.Features and Components 1 、 Features *Brand new appearance, compact structure, smooth line, simple and generous shape. *Functions of refrigeration, dehumidification, air supply and continuous drainage *Outdoor interface is set high to facility assembly and keep the smooth flow of the heat pipe. *LED displays the control panel, beautiful and fashionable, with high-quality remote control.It adopts a user-friendly remote control design.
  • Page 8: Iii.control Setting

    Exhaust Pipe Assembly Window Sealing Plate Assembly III.Control Setting Control panel operation instructions 1 ) operation interface : 1.Timer Key 2. Fan Speed Selection Key 3.Up Key 4.Display 5. Down Key 6.Sleep Key 7.Mode Selection Key 8. Power Key...
  • Page 9 When the machine is powered on for the first time, the buzzer will play power-on music, and then the machine will get into standby status. 1: Power Key: press the key to turn on and turn off the machine. In the case of power on, press the key to turn off the machine;...
  • Page 10 2.operation instructions of remote control 1)The remote control Panel is as follows: Instructions of key operation of the high-quality remote control are as follows: 1.Power: Press the key to turn on or turn off the machine. 2.Timer: press the key to set timing. 3.Down: press the key to reduce temperature and timing set value.
  • Page 11 Information on the App “Smart Life - Smart Living” The Smart Life - Smart Living app is available for android and iOS. Scan the corresponding QR code to get directly to the download. NOTE: Depending on the provider, there may be costs involved in downloading the app.
  • Page 12: Iv.protection Function

    6.Select the “air conditioner” menu and follow the instructions on the display. 7.Once the appliance has been connected successfully, the Wi-Fi indicator light will be solid. Now you can operate the appliance using the app. NOTE: • The appliance can only be operated with 2.4 GHz routers. 5 GHz routers are not supported.
  • Page 13: V.installation And Adjustment

    V.Installation and adjustment 1.Installation : Warning: before using the mobile air conditioning, keep it upright forat least two hours. The air conditioning can be easily moved in the room. 1)take out the outer connector assembly and the exhaust pipe assembly, and remove the plastic bags; 2)...
  • Page 14 Install the body 1 ) Move the machine with installed heat pipe and fittings before the window, and the distance between the body and walls or other objects shall be least 50 cm (as shown in Fig.4). Figure4 2 ) Elongate the exhaust pipe and snap the flat end of the exhaust pipe joints into the hole of the window sealing plate assembly (as shown in Fig.5 and Fig.6) .
  • Page 15: Vi.drainage Instructions

    VI.Drainage Instructions This machine has two drainage methods: manual drainage and continuous drainage. Manual drainage: 1)When the machine stops after the water is full, turn off the machine power and unplug the power plug. Notes : Please move the machine carefully, so as not to spill the water in the water pan at the bottom of thebody.
  • Page 16: Vii.maintenance

    VII.Maintenance Cleaning: before cleaning and maintenance, turn off the machine and unplug the plug. Clean the surface Clean with surface of machine with a wet soft cloth. Don't use chemicals,such as benzene,alcohol, gasoline,etc; otherwise, the surface of the air conditioning will be damaged or even the whole machine will bedamaged.
  • Page 17: Ix.troubleshooting

    control measures. 6:Remove batteries of the remote control and keep them properly. Note: ensure that the body is placed in a dry place and keep all machine components properly. IX.Troubleshooting 1.Information on servicing 1)Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised.
  • Page 18 and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks. “No Smoking” signs shall be displayed.
  • Page 19 Initial safety checks shall include: •That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking; •That there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system; •That there is continuity of earth bonding. 2.Repairs to sealed components During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any...
  • Page 20 5.Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. 6.Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants.
  • Page 21 continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant is within the system. When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place.
  • Page 22 person; •Recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards. Pump down refrigerant system, if possible. If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place.
  • Page 23 working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.
  • Page 24 IX.Troubleshooting Do not repair or disassemble the air conditioning by yourself. Unqualified repair will lead to failure of the warranty card, and may cause damage to users or their properties. Problems Reasons Solutions Turn it on after There is no electricity. connecting it to a socket with electricity.
  • Page 25 The air inlet or outlet is Clear obstructions. blocked. The air conditioning is Put the air conditioning not placed ona flat on a flat and hard place (to Big Noise surface. reduce noise). Wait for 3 minutes until the temperature Compressor does not Overheat protection work.
  • Page 26: X.addendum

    X.Addendum Schematic diagram for air conditioning (The specific technical parameters of the machine shall be subject to the nameplate on the product) Capillary Condenser Compressor Evaporat This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste within the EU. Recycle this product properly to prevent possible damage to the environment or a risk to human health via uncontrolled waste disposal and in order to promote the sustainable reuse of...
  • Page 27 2149996D Description Symbol Unit Value Rated cooling efficiency P Rated c kW 2,64 Rated heating effciency P rated Rated power consumption P EER 1,01 for cooling Rated power consumption P COP for heating Energy Efficiency Index for EERd 2,60 Cooling Energy Efficiency Index for COPd heating...
  • Page 28 Innehåll Observera!......................29 Funktioner och komponenter................31 III. Styrinställning..................... 33 Skyddsfunktion....................36 V. Installation och justering..................37 Dräneringsinstruktioner..................39 VII. Underhåll......................40 VIII. Förvaring av enheten ..................41 Felsökning av enheten ..................41 Felsökning......................50 Tillägg........................52 Kylmedlet som används i mobila luftkonditioneringar är miljövänligt kolväte R290.
  • Page 29: Observera

    I.Observera! Varningsinformation: 1.Använd inte andra medel än de som rekommenderas av tillverkaren för att påskynda avfrostningsprocessen eller vid rengöring. 2.Apparaten skall förvaras i ett rum utan kontinuerliga tändkällor (exempelvis: öppen eld, en gasapparat eller elektrisk elvärmare som är i drift.) 3.Stick inte hål eller bränn upp.
  • Page 30 av luftkonditionering och säkerställ att den är korrekt jordad. Om du har några frågor om elektrisk installation, följ tillverkarens instruktioner, och anlita en behörig elektriker för installation om så krävs. *Placera maskinen på en jämn och torr plats och håll ett avstånd på minst 50cm mellan maskinen och föremål eller väggar i dess omgivning.
  • Page 31: Funktioner Och Komponenter

    de övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning av apparaten och förstår riskerna med denna apparat. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceverkstad eller liknande behörig personal för att undvika fara.
  • Page 32 *Tidsströmställare. *Skyddsfunktion för automatisk omstart av kompressorn efter tre minuter och flera andra skyddsfunktioner. Högsta drifttemperatur för luftkonditioneringens kylning: 35/24°C; uppvärmning: 20/12°C; temperaturområde vid drift: 7-35°C. 2.Komponenter Kontrollpanel Övre lock .Luftutblås/galler Höger sidopanel Främre hölje Vänster sidopanel Hjul Bakre hölje EVA-filter slingrande kolumn Luftventil...
  • Page 33: Styrinställning

    III.Styrinställning 1.Driftinstruktioner för kontrollpanel 1) Driftgränssnitt: 1. Timerknapp 2. Fläkthastighetsknapp 3. Uppåtknapp 4. Display 5. Nedåtknapp 6. Sovknapp 7. Lägesknapp 8. Strömknapp 1: När maskinen slås på för första gången spelar summern upp musik för ström på, och maskinen försätts in standbyläget. 2: Strömknapp: Tryck på...
  • Page 34 timern; när maskinen är avslagen, tryck på denna knapp för att öppna timern. Tryck på denna knapp, när timersymbolen blinkar, tryck på uppåt- och nedåtknappen för att välja önskat timervärde. Timervärden kan ställas in till 1-24 timmar och timervärdet justeras timvis upp eller ned.
  • Page 35 Fläkt: Tryck på för att välja hög eller låt fläkthastighet. Sovläge: Tryck på för att slå på sovläget. Växla mellan °C och °F: Tryck på för att ändra mellan visning av °C och °F. Information om appen “Smart Life - Smart Living” Appen Smart Life - Smart Living finns tillgänglig för android och iOS.
  • Page 36: Skyddsfunktion

    3. Placera luftkonditioneringsapparaten inom ett avstånd på fem meter från routern. 4. Tryck på och håll kvar knappen i ungefär fem sekunder. Wi-Fi-indikatorlampan blinkar snabbt. 5.Starta appen och välj “ + ”. 6.Välj menyn “luftkonditionering” och följ instruktionerna på displayen. 7.När apparaten har anslutits kommer Wi-Fi-indikatorlampan att lysa med fast sken.
  • Page 37: Installation Och Justering

    V.Installation och justering 1.Installation: Varning! Innan den mobila luftkonditioneringen används, håll den i upprätt läge i minst två timmar. Luftkonditioneringen kan enkelt flyttas i rummet. Vid flyttning av den, säkerställ att luftkonditioneringen är i upprätt läge och att luftkonditioneringen placeras på en jämn yta. Installera och använd inte luftkonditioneringen i ett badrum eller andra fuktiga omgivningar.
  • Page 38 Se till att inte utblåsrörets ventilation inte är blockerad. Bild 2 Bild 3 1.3 Installera höljet 1)Flytta maskinen med installerat värmerör och fästen framför fönstret, och håll ett avstånd mellan höljet och väggarna eller övriga objekt på minst 50 cm (se bild 4). Bild 4 3) Förläng utblåsröret och knäpp fast utblåsrörets platta ände i hålet på...
  • Page 39: Dräneringsinstruktioner

    Viktigt meddelande! Utblåsrörets längd ska vara mellan 280~1500 mm, och denna längd baseras på luftkonditioneringens specifikationer. Använd inte förlängningsrör eller byt ut den mot andra rör som inte är identiska eftersom det kan orsaka fel. Utblåsröret får inte blockeras, annars kan maskinen överhettas.
  • Page 40: Underhåll

    eller mattan. När vattnet har tömts ut, tryck fast vattenpluggen och dra åt dräneringsskyddet. 2. Kontinuerlig dränering (tillval) - Kan endast användas i avfuktningsläge, se nedan bild: - Skruva upp dräneringsskyddet och dra ut vattenpluggen. - Montera dräneringsröret till vattenutloppet. - Anslut dräneringröret till hinken.
  • Page 41: Förvaring Av Enheten

    Filterram Filtrera 3.Rengör den övre filterskärmens ram. Skruva loss en skruv som är fixerad via EVA-filternätet och bakre skalet med en skruvmejsel, och ta sedan ut EVA-filternätet. Placera EVA-filterskärmen i varmt vatten med ett neutralt rengöringsmedel (cirka 40 ℃ /104 ℉ ) och låt det torka i skugga efter att det sköljts rent.
  • Page 42 Det är nödvändigt att utföra säkerhetskontroller innan arbeta påbörjas på system som innehåller brandfarliga kylmedel, för att säkerställa att antändningsrisken minimeras. För reperation av kylsystemet skall följande försiktighetsåtgärder efterföljas innan något arbete utförs på systemet. 2)Arbetsförfarande Arbetet skall genomföras enligt ett kontrollerat förfarande för att minimera risken för att en brandfarlig gas eller ånga är närvarande under tiden som arbetet utförs.
  • Page 43 några brandfarliga risker eller antändningsrisker. Skyltar för "Rökning förbjudet" skall finnas synliga. 7)Ventilationsområde Säkerställ att området är öppet och har en godkänd ventilation innan systemet öppnas eller något varmarbete utförs. En viss ventilation måste bibehållas under tidsperioden som arbetet utförs. Ventilationen ska på...
  • Page 44 Initiala säkerhetskontroller skall inkludera: •Att kondensatorerna är urladdade: Detta skall utföras på ett säkert sätt för att undvika möjligheten för gnistor. •Att det inte finns några strömförande elektriska komponenter och ledningar som är exponerade under laddning, återställning eller rensning av systemet. •Att jordbindningen ännu existerar.
  • Page 45 Byt endast ut komponenter med delar som specificeras av tillverkaren. Andra delar kan leda till antändning av kylmedel i atmosfären från en läcka. 4.Kablage Kontrollera att kablarna inte utsätts för slitage, korrosion, kraftigt tryck, vibrationer, skarpa kanter eller andra skadliga omgivningsförhållanden. Kontrollen skall även ta hänsyn till effekterna av åldrande eller kontinuerlig vibration från källor som t.ex.
  • Page 46 7.Borttagning och evakuering Vid inbrytning i kylkretsen för reparationer - eller för något annat ändamål - skall konventionella förfaranden användas. Det är emellertid viktigt att bästa praxis följs, eftersom brandfarlighet måste tas i beaktning. Följande förfarande skall följas: •Avlägsna kylmedlet. •Rensa kretsen med inert gas.
  • Page 47 Innan systemet återladdas skall det trycktestas med OFN. Systemet skall läckagetestas vid slutförd laddning och innan användning. Ett efterföljande läckagetest skall utföras innan platsen lämnas. 9.Avveckling Innan detta förfarande utförs är det viktigt att teknikern är mycket bekant med utrustningen och alla dess detaljer. Det rekommenderas att hålla en god praxis och återvinna alla kylmedel på...
  • Page 48 det inte har rengjorts och kontrollerats. 10.Märkning Utrustningen ska märkas med information om att den har avvecklats och tömts på kylmedel. Märkningen skall vara daterad och signerad. Säkerställ att det finns etiketter på utrustningen som anger att utrustningen innehåller brandfarligt kylmedel. Återvinning Vid avlägsnande av kylmedel från ett system, antingen för service eller avveckling, rekommenderas det att alla kylmedel tas bort säkert.
  • Page 49 kylmedel inte kvarstår i smörjmedlet. Avvecklingsprocessen skall utföras innan kompressorn lämnas in till återförsäljaren. Endast elektrisk uppvärmning av kompressorhöljet skall användas för att påskynda denna process När olja har dränerats från ett system ska det bäras ut säkert. Säkringsparametrar för maskinen Typ: 5N,5H eller 50CT Spänning: 250 V Ström: 3,15 A...
  • Page 50: Felsökning

    X.Felsökning Du får inte själv reparera eller ta isär luftkonditioneringen. Obehörig reparation kommer att leda till fel på garantikortet, och kan orsaka skada på användare eller deras egendom. Problem Orsak Lösning Slå på den efter att den har anslutits till ett eluttag med Det finns ingen ström.
  • Page 51 Vänta i tre minuter tills Kompressorn fungerar temperaturen Överhettningsskyddet inte har sänkts och starta sedan utlöses. om maskinen. Avståndet mellan maskinen och Gå nära luftkonditioneringen fjärrkontrollen är för med fjärrkontrollen och se till långt. att fjärrkontrollen är riktad Fjärrkontrollen är inte Fjärrkontrollen fungerar direkt mot fjärrkontrollens riktad mot...
  • Page 52: Tillägg

    XI.Tillägg Schematiskt diagram för luftkonditionering (Maskinens specifika tekniska parametrar omfattas av märkskylten på produkten) Kapillär Kondens Komprimerat Avdunsat Märkningen visar att denna produkt inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. Återvinn produkten på korrekt sätt för att inte skada miljön eller vara en hälsorisk på grund av icke kontrollerad avfallskassering och för att hjälpa till att hållbart återvinna råvaruresurser.
  • Page 53 2149996D Beskrivning Symbol Enhet Värde Klassad kyleffektivitet P Märk c 2,64 Klassad värmeeffektivitet P rnominell Nominell P EER 1,01 effektförbrukning för kylning Nominell effektförbrukning för P COP uppvärmning Energieffektivitetsindex för kylning EERd 2,60 Energieffektivitetsindex för COPd uppvärmning Strömförbrukning i termostat utanför P TO modulen Strömförbrukning i vänteläge...
  • Page 54 BÆRBART KLIMAANLEGG Bruksanvisning...
  • Page 55 Årvåkenhet er viktig......56 Egenskaper og komponenter......59 III. Kontrollinnstilling.......60 Beskyttelsesfunksjon......64 Installasjon og justering......64 Dreneringsinstruksjoner......67 VII. Vedlikehold........68 VIII. nhetslagring........69 Feilsøking........69 Feilsøking........77 Vedlegg........80 Kjølemediet som brukes i mobile klimaanlegg er det miljøvennlige hydrokarbonet R290. Dette kjølemediet er luktfritt, og sammenlignet med det alternative kjølemediet er R290 et ozonfritt kjølemedium, med en veldig lav effekt.
  • Page 56: Årvåkenhet Er Viktig

    I.Årvåkenhet er viktig Advarsel er viktig: Ikke bruk andre midler til akselerering av avrimingsprosessen eller rengjøring enn de som er anbefalt av produsenten. Apparatet skal oppbevares i et rom uten kontinuerlig drift av tenningskilder (for eksempel: åpen ild, et driftgassapparat eller et elektrisk varmeapparat.)Ikke stikk hull eller brenn.
  • Page 57 Merknader: Klimaanlegget er bare egnet for innendørs bruk, ikke egnet for andre bruksområder. Følg regler for tilkobling til lokalt strømnett mens du installerer klimaanlegget, og sørg for at det er ordentlig jordet. Hvis du har spørsmål om elektrisk installasjon, følg instruksjonene fra produsenten, og be om nødvendig en profesjonell elektriker om å...
  • Page 58 eiendeler. For å unngå fare, hvis en maskinfeil oppstår, be produsenten eller fagfolkene å reparere den. Ikke installer og bruk klimaanlegg på badet eller i andre fuktige omgivelser. Ikke trekk i støpselet for å slå av maskinen. For å forhindre at vann eller andre væsker søler inn i klimaanlegget, ikke plasser kopper eller andre gjenstander på...
  • Page 59: Egenskaper Og Komponenter

    Avhending av utstyr med brennbare kjølemedier I samsvar med nasjonale reguleringer Lagring av utstyr/apparater Lagring av utstyr skal være i samsvar med produsentens instruksjoner. Lagring av pakket (usolgt) utstyr Beskyttelse av lagrede pakker skal være konstruert slik at mekanisk skade på utstyret inne i pakken ikke vil forårsake lekkasje av kjølemediumsladningen.
  • Page 60: Kontrollinnstilling

    Bakre hus EVA-filter Slingrande kolumn Luftventil CON-filter Dreneringshull Eksosrørsammenstilling Tetningsplateenhet for vindu III.Kontrollinnstilling...
  • Page 61 1. Bruksanvisning for kontrollpanel Driftsgrensesnitt : 1. Tidsurtast 2.Valgtast for viftehastighet 3. Opp-tast 4.Utstillingsvindu 5. Ned-tast 6.Hvilemodustast 7. Modusvalgtast for vifte 8.Av/på-tast Når maskinen slås på for første gang, spiller summeren oppstartmusikk,og maskinen går deretter inn i ventemodus. 1:Av/på-tast: Trykk på knappen for å slå maskinen på og av. I tilfelle maskinen er slått på, trykker du på...
  • Page 62 Tidsverdiene kan stilles inn på 1-24 timer og tidsverdien justeres opp eller ned med én time. 7:Autosving Ved oppstart, trykk på denne tasten for slå autosving på og av. betjeningsinstruksjoner for fjernkontroll Fjernkontrollpanelet er som følger: Instruksjoner for betjening av den høykvalitets fjernkontrollen med taster er som følger: 1.Strøm: Trykk på...
  • Page 63 Informasjon om appen "Smart Life - Smart Living" Smart Life - Smart Living-appen er tilgjengelig for Android og iOS. Skann den tilsvarende QR-koden for å komme direkte til nedlastingen. MERK: Avhengig av leverandøren kan det være kostnader forbundet med å laste ned appen.
  • Page 64: Beskyttelsesfunksjon

    MERK: • Apparatet kan kun brukes med2,4GHz-rutere.5GHz-rutere støttes ikke. • Apparatet er utstyrt med kun én nettverkstilkobling. Den kan ikke slås av. IV.Beskyttelsesfunksjon Funksjonen frostbeskyttelse: Ved kjøling, avfukting eller økonomisk strømsparingsmodus vil maskinen, hvis temperaturen i eksosrøret er for lav, automatisk gå inn i beskyttelsesstatus;...
  • Page 65 skjuta på Figur 1 1)ta ut den ytre kontaktenheten og eksosrørssammenstillingen, og fjern plastposene; 2 )sett inn varmerørsammenstillingen (enden av eksosskjøten) i bakpanelets lufteåpning (skyv til venstre) og fullfør monteringen (som vist i figur 1). Montering av vindusforseglingskomponenter Åpne vinduet halvveis, og monter vindusforseglingsplatenheten på vinduet (som vist på...
  • Page 66 Figur 2 Figur 3 Installer kroppen 1)Flytt maskinen med installert varmerør og beslag før vinduet. Avstanden mellom karosseriet og veggene eller andre gjenstander skal være minst 50 cm (som vist på fig. 4). Figur 4 Utvid eksosrøret og klikk den flate enden av eksosrørskjøtene inn i hullet på...
  • Page 67: Vi. Dreneringsinstruksjoner

    Viktig merknad: Lengden på eksosslangen skal være 280 ~1500 mm, og denne lengden er basert på spesifikasjonene til klimaanlegget. Ikke bruk forlengelsesrør eller erstatt dem med andre forskjellige slanger. Dette kan føre til funksjonsfeil. Eksosslangen må ikke blokkeres; ellers kan det føre til overoppheting.
  • Page 68: Vii. Vedlikehold

    dreneringsdekselet. Kontinuerlig drenering (valgfritt) (gjelder bare for avfuktingsmodus), som vist på figuren: Skru av dreneringsdekselet, og trekk ut vannpluggen. Sett dreneringsrøret i vannutløpet. Koble dreneringsrøret til bøtten. Gummipropp Avgasvattenrör VII. Vedlikehold Rengjøring:Før rengjøring og vedlikehold, må du slå av maskinen og trekke ut støpselet.
  • Page 69: Nhetslagring

    Rengjør den øvre filterskjermrammen Skru ut en skrue festet med EVA-filternett og bakpanelbeskytter med skrutrekker, og ta ut EVA-filternett. Sett EVA-filterskjermen i varmt vann med nøytralt vaskemiddel (omtrent 40℃/104℉) og tørk den i skyggen etter at du har skylt den ren. VIII.Enhetslagring 1: Skru av dreneringsdekselet, trekk ut vannpluggen og tøm vannet i vannpannen i andre...
  • Page 70 instrueres om arten av arbeidet som utføres. Arbeid i trange rom skal unngås. Området rundt arbeidsområdet skal være seksjonert. Forsikre deg om at forholdene i området er gjort trygge ved kontroll av brennbart materiale. 4)Kontrollere om det er kjølemedium Området skal kontrolleres med en passende kjølemediedetektor før og under arbeid,for å...
  • Page 71 vedlikehold og services skal følges til enhver tid. Hvis du er i tvil, kan du kontakte produsentens tekniske avdeling for å få hjelp. Følgende kontroller skal utføres på installasjoner som bruker brennbare kjølemedier: –Ladestørrelsen er i samsvar med romstørrelsen der delene som inneholder kjølemediet er installert;...
  • Page 72 1)Under reparasjoner på forseglede komponenter skal alle elektriske forsyninger kobles fra utstyret som arbeides utføres på før forseglede deksler osv. fjernes. Hvis det er absolutt nødvendig å ha elektrisk forsyning til utstyr under service,skal en permanent aktiv form for lekkasjedeteksjon være plassert på det mest kritiske punktet for å advare om en potensielt farlig situasjon.
  • Page 73 4.Kabling Kontroller at kablingen ikke blir utsatt for slitasje, korrosjon, overdrevent trykk, vibrasjoner, skarpe kanter eller andre skadelige miljøeffekter. Kontrollen skal også ta hensyn til virkningene av aldring eller kontinuerlig vibrasjon fra kilder som kompressorer eller vifter. 5.Påvisning av brennbare kjølemedier Potensielle antennelseskilder skal ikke under noen omstendigheter brukes til å...
  • Page 74 konvensjonelle prosedyrer brukes. Det er imidlertid viktig at beste praksis blir fulgt ettersom brennbarhet er en betraktning. Følgende prosedyre skal følges: •Fjern kjølemedium; •Tøm kretsen med inert gass; •Evakuer; •Tøm igjen med inert gass; •Åpne kretsen ved å kutte eller lodde. Kjølevæskeladningen skal gjenvinnes inn i de riktige gjenvinningssylindrene.
  • Page 75 9.Sette ut av drift Før han/hun utfører denne prosedyren, er det viktig at teknikeren er fullstendig kjent med utstyret og alle detaljer. Det anbefales god praksis at alle kjølemedier gjenvinnes trygt. Før oppgaven utføres, skal det tas en olje- og kjølemediumprøve i tilfelle analyse må...
  • Page 76 Utstyr skal være merket slik at det indikerer at det er tatt ut av drift og at kjølemediet er sluppet ut av det. Etiketten skal være datert og signert. Forsikre deg om at det er etiketter på utstyret som sier at utstyret inneholder brennbart kjølemedium.
  • Page 77: Feilsøking

    Bare elektrisk oppvarming til kompressorlegemet skal benyttes for å akselerere denne prosessen. Når olje tappes fra et system, skal den utføres på en sikker måte. Sikringsparametere på maskinen Type: 5N,5H or 50CT Spenning: 250 V Strøm: 3,15 A Sendefrekvens: infrarød frekvens 28KHZ WIFI-frekvens 2412-2472MHz WIFI overføring kraft;...
  • Page 78 I kjølemodus er romtemperaturen lavere enn den Endre den innstilte innstilte temperaturen; temperaturen. i oppvarmingsmodus er romtemperaturen høyere enn den innstilte temperaturen. Maskinen plasseres i I fuktighetsmodus er et rom med en omgivelsestemperatur en lav. omgivelsestemperatur på mer enn 17℃ (62℉).
  • Page 79 Fjernkontrollen er ikke for at Fjernkontrollen i samsvar fjernkontrollen peker fungerer ikke. direkte mot med retningen til fjernkontrollmottakeren fjernkontrollmottakeren. Batteriene er tomme. Erstatt batterier. Sjekk rørets Rørets temperaturføler Viser “E2”. temperaturføler er unormal. tilhørende kretsløp. Sjekk rommets Romtemperaturføleren Viser “E1” temperaturføler er unormal.
  • Page 80: Vedlegg

    XI.Vedlegg Skjematisk diagram for klimaanlegg (Maskinens spesifikke tekniske parametere skal være underlagt navneskiltet på produktet) Kapillær Kondensator Kjøleelement Kompressor Denne merkingen viser at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall innen EU.Gjenvinn produktet riktig for å unngå mulig skade på miljø...
  • Page 81 2149996D Beskrivelse Symbol Enhet Verdi P rated c kW 2,64 Nominell kjøleeffektivitet P rated Nominell oppvarmingseffektivitet Nominelt strømforbruk for P EER 1,01 kjøling Nominelt strømforbruk for P COP oppvarming Energieffektivitetsindeks EERd 2,60 for kjøling Energieffektivitetsindeks COPd for oppvarming P TO Strømforbruk i termostat uten modus Strømforbruk i ventemodus...

This manual is also suitable for:

2149996d

Table of Contents