Table of Contents
  • Bezeichnung der Komponenten
  • Einlegen der Batterien
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Инструкции За Безопасност
  • Инструкции За Монтаж
  • Инструкции За Употреба
  • Отстраняване На Неизправности
  • Nazivi Dijelova
  • Uputstvo Za Rad
  • Rješavanje Problema
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Návod K Použití
  • Řešení ProbléMů
  • Tekniske Specifikationer
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones de Instalación
  • Nombre de las Partes
  • Instrucciones de Uso
  • Instrucciones del Control Remoto
  • Instrucciones de Operación
  • Solución de Problemas
  • Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Osade Nimetused
  • Tehnilised Andmed
  • Käyttäjän Käsikirja
  • Tekniset Tiedot
  • Mesures de Sécurité
  • Instructions D'installation
  • Nom des Pièces
  • Installation de la Pile
  • Dépannage
  • Entretien
  • Données Techniques
  • Sigurnosne Upute
  • Upute Za Montažu
  • Upute Za Uporabu
  • Upute Za Rad
  • FelhasználóI Kézikönyv
  • Biztonsági Utasítások
  • Használati Útmutató
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Installazione Della Batteria
  • Risoluzione Problemi
  • Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Problemų Sprendimas
  • Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Instrukcija
  • Problēmu Novēršana
  • Tehniskie Dati
  • Installatie Instructies
  • Naam Van Onderdelen
  • Instructies Voor Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Teknisk Data
  • Инструкция По Безопасности
  • Инструкция По Установке
  • Названия Компонентов
  • Инструкция По Применению
  • Установка Батареи
  • Nazivi Delova
  • Rešavanje Problema
  • Pokyny K InštaláCII
  • Pokyny Pre Použitie
  • Riešenie Problémov
  • Varnostna Navodila
  • Navodila Za Uporabo
  • Namestitev Akumulatorja
  • Reševanje Težav
  • Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Kurulum Tali̇matlari
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 83
145*210mm 1-DEU德语
DEU
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bahag No. 20801964 and 20802134
KLIMAANLAGE
MODELL: AC120-16AR
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
Achtung: Bilder in der IM sind nur als Referenz.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ProKlima AC120-16AR

  • Page 1 145*210mm 1-DEU德语 BEDIENUNGSANLEITUNG Bahag No. 20801964 and 20802134 KLIMAANLAGE MODELL: AC120-16AR LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG Achtung: Bilder in der IM sind nur als Referenz.
  • Page 2 145*210mm 1-DEU德语 SICHERHEITSANLEITUNG 1. Nicht spezialisiertes Personal oder nicht autorisiertes Reparaturpersonal darf die Maschine nicht reparieren oder modifizieren. 2. Es ist verboten, mit nassen Händen zu arbeiten, um elektrischen Schlag zu vermeiden. 3. Jedes Netzkabel, das vor Alterung und Verknotung leidet und dessen Stecker beschädigt ist, sollte sofort beendet werden und muss von einem Fachmann oder einem qualifizierten Fachpersonal repariert werden.
  • Page 3 145*210mm 1-DEU德语 bewegen,fahren Sie es langsam von der Seite, um Wasserüberlauf zu verhindern. 13. Wenn Sie das Gerät benutzen, verbieten Sie das Umkippen, um einen Unfall zu vermeiden. Wenn das Gerät versehentlich umkippt und es Wasser enthält, ziehen Sie das Netzkabel sofort ab und bringen Sie es zur Reparatur.
  • Page 4 145*210mm 1-DEU德语 25. Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn ihnen die Überwachung oder Anweisung über die Verwendung des Geräts auf sichere Art und Weise bekannt ist und die Gefahren darin verstanden.
  • Page 5: Bezeichnung Der Komponenten

    145*210mm 1-DEU德语 INSTALLATIONSANLEITUNG Bezeichnung der Komponenten Wabenfilter Eisfach Wasser Tank Sicherungsring Wasserbehälterstopfen Überlegener Hinweis: 1. Setzen Sie vor dem Einbau des Wabenfilters eine Eisbox in den Wassertank ein. 2. Bei Befeuchtung muss der Wasserstand im Wassertank unter der MAX-Anzeige bleiben; Füllen Sie Wasser, wenn Niveau niedriger als MIN-Anzeige erhält.
  • Page 6: Einlegen Der Batterien

    145*210mm 1-DEU德语 GEBRAUCHSANWEISUNG Anweisungen für die Taste der Fernbedienung SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Einlegen der Batterien Ziehkerbe Sicherungsriegel Überlegener Hinweis: 1. Die Batterie mit der positiven Seite nach oben einzulegen. 2. Effektive Reichweite der Fernbedienung: innerhalb von 5m Entfernung und 30-Grad-Ablenkung vor Produkt.
  • Page 7 145*210mm 1-DEU德语 Anweisungen für den Betriebdes Körpers EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Drücken Sie eine Taste am Gerät, um eine entsprechende Funktion zu aktivieren. Zum Beispiel: ● Drücken Sie die Taste [GESCHWINDIGKEIT], um 3 Geschwindigkeiten des Luftstroms einzustellen. ●...
  • Page 8: Fehlerbehebung

    145*210mm 1-DEU德语 FEHLERBEHEBUNG Falls das Produkt nach der Installation nicht normal betrieben werden kann, sind die folgenden Punkte zu überprüfen: 1. Netzkabel unplugged oder fehlerhafter Kontakt. 2. Wabenfilteranordnung nicht richtig installiert. 3. Netzschalter auf der Rückseite des Produkts oder im Display nicht eingeschaltet.
  • Page 9: Technische Daten

    145*210mm 1-DEU德语 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V~, 50Hz Leistungsverbrauch: 50W Schutzklasse: Klasse II Zeichen t i e AC120-16AR Maximale Luftdurchsatz vom 6.44 /min Ventilator a l i 57.1 0.11 i v r /min)/W Standby-Stromverbrauch 0.16 — e l l i t n t a l 62.21...
  • Page 10 145*210mm 2-BGR保加利亚语 РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕНИКА Bahag No. 20801964 and 20802134 ВЪЗДУШЕН ОХЛАДИТЕЛ МОДЕЛ: AC120-16AR ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Внимание: Снимките в ръководството с инструкции са само за справка.
  • Page 11: Инструкции За Безопасност

    145*210mm 2-BGR保加利亚语 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Уредът не трябва да се ремонтира от неспециалисти или лица без опит. 2. Забранено е да се работи с влажни ръце, за да се избегне токов удар. 3. Остарелите захранващи кабели и кабелите, чиито щепсели са...
  • Page 12 145*210mm 2-BGR保加利亚语 настрани, за да предотратите разливането на вода. 13. При използване на уреда предотвратете преобръщането, за да избегнете произшествия. Ако горната част на уреда падне и той съдържа вода, изключете незабавно захранващия кабел и го отнесете в сервиз за ремонт. 14.
  • Page 13 145*210mm 2-BGR保加利亚语 умствени възможности или с липса на опит и познания, ако бъдат наблюдавани или инструктирани относно безопасната употреба и разбират присъщите опасности. Децата не трябва да играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършва от деца без...
  • Page 14: Инструкции За Монтаж

    145*210mm 2-BGR保加利亚语 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ Наименование на компонентите Филтър с пчелна пита Кутия за лед Воден резервоар Пружинно Пробка на резервоара за вода Съвет: 1. Поставете кутията за лед в резервоара за вода преди да монтирате филтъра с пчелна пита. 2.
  • Page 15: Инструкции За Употреба

    145*210mm 2-BGR保加利亚语 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Инструкции за бутоните на дистанционното управление SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Поставяне на батерия Нарез за издърпване Блокиращо резе Съвет: 1. Монтирайте батерията като положителната й страна е насочена нагоре. 2. Ефективен обхват на дистанционното управление : в рамките на 5 метра...
  • Page 16 145*210mm 2-BGR保加利亚语 Инструкции за работа с корпуса EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Натиснете бутона на уреда, за да активирате съответната функция. Например: ● Натиснете бутона [SPEED] (СКОРОСТ), за да регулирате 3 скорости на въздушния поток. ● Натиснете бутона [STYLE] (СТИЛ), за да превключвате между функциите...
  • Page 17: Отстраняване На Неизправности

    145*210mm 2-BGR保加利亚语 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Ако продуктът не работи нормално след монтажа, е необходимо да направите посочените по-долу проверки: 1. Проверете дали захранващият кабел е включен правилно в контакта. 2. Проверете дали е монтирана правилно сглобката на филтъра с медена пита. 3.
  • Page 18 145*210mm 2-BGR保加利亚语 AC120-16AR 6.44 /min 57.1 0.11 /min)/W 0.16 — dB(A) 62.21 4.81 18.45 kWh/a IEC 60879:1986 (corr.1992) Bahag AG, Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim, Germany Bahag AG, Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim, Germany...
  • Page 19 145*210mm 3-BIH波斯尼亚语 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Bahag No. 20801964 and 20802134 RASHLAĐIVAČ VAZDUHA MODEL: AC120-16AR PROČITAJTE I SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO Napomene: Slike služe samo kao referenca.
  • Page 20 145*210mm 3-BIH波斯尼亚语 BEZBJEDNOSNO UPUTSTVO 1. Nestručno ili neovlašteno osoblje ne smije popravljati ili modifikovati aparat. 2. Zabranjeno je rukovati aparatom mokrim rukama da biste izbjegli strujni udar. 3. Svaki kabel za napajanje, koji je star, zamršen i čiji je utikač oštećen, treba odmah prestati koristiti.
  • Page 21 145*210mm 3-BIH波斯尼亚语 14. Ne stavljajte stvari na uređaj. Strogo je zabranjeno pokrivanje izlaznog otvora. 15. Prilikom čišćenja proizvoda izvana, upotrijebite vlažnu krpu za brisanje(možete dodati malo sredstva za čišćenje). Nikada ne koristite nagrizajuća sredstva za čišćenje ili otapala. Nikada ne ispirite uređaj vodom. 16.
  • Page 22 145*210mm 3-BIH波斯尼亚语 29. Prije čišćenja ili održavanja, uređaj mora biti isključen iz električne mreže. 30. Koristite mekanu krpu navlaženu blagim sredstvom za čišćenje, a zatim ponovo obrišite suhom krpom. Pravilno odlaganje proizvoda Ova oznaka pokazuje da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u zemljama EU-a.
  • Page 23: Nazivi Dijelova

    145*210mm 3-BIH波斯尼亚语 UPUTSTVO ZA MONTAŽU Nazivi dijelova Filtar u obliku saća Kutijica s ledom Spremnik s vodom Spojnica Čep spremnika s vodom Savjet: 1. Stavite kutijicu s ledom u spremnik s vodom prije ugradnje filtra u obliku saća. 2. Za ovlaživanje nivo vode u spremniku mora biti ispod oznake za MAKSIMUM.
  • Page 24 145*210mm 3-BIH波斯尼亚语 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Uputstvo za rukovanje daljinskim upravljačem SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Ugradnja baterije Povucite utor Zaključavanje Savjet: 1. Postavite bateriju s pozitivnom stranom okrenutom prema gore. 2. Efektivni domet daljinskog upravljača: do 5 m udaljenosti i 30 stepeni otklona ispred proizvoda.
  • Page 25: Uputstvo Za Rad

    145*210mm 3-BIH波斯尼亚语 Uputstvo za rad EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Pritisnite tipku na uređaju za uključenje odgovarajuće funkcije. Na primjer: ● Pritisnite tipku [BRZINA] za podešavanje 3 brzine strujanja vazduha. ● Pritisnite tipku [NAČIN] za prebacivanje između prirodnog i noćnog načina rada.
  • Page 26: Rješavanje Problema

    145*210mm 3-BIH波斯尼亚语 RJEŠAVANJE PROBLEMA U slučaju da nakon montaže proizvod ne radi pravilno, treba provjeriti stavke navedene u nastavku: 1. Kabel za napajanje je isključen ili je kontakt neispravan. 2. Sklop filtra u obliku saća nije pravilno ugrađen. 3. Prekidač napajanja na stražnjoj strani proizvoda ili na zaslonu nije uključen. Ako proizvod ni nakon provjere ne radi, treba zatražiti pomoć...
  • Page 27 145*210mm 3-BIH波斯尼亚语 Radni napon: 220-240V~, 50Hz Opis Vri ednost Simbol Jedinica AC120-16AR Maksimalni protok ventilatora 6.44 /min Ulazna snaga ventilatora 57.1 Vri ednost usluga /min)/W 0.11 Potro n a energi e u pripravnom 0.16 stan u Potro n a energi e u iskl u enom —...
  • Page 28 145*210mm 4-CZE捷克语 UŽIVATELSKÝ NÁVOD Bahag No. 20801964 and 20802134 OCHLAZOVAČ VZDUCHU MODEL: AC120-16AR PROSÍM PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD A ULOŽTE SI JEJ Pozor: Obrázky v návodu jsou pouze ilustrační.
  • Page 29: Bezpečnostní Pokyny

    145*210mm 4-CZE捷克语 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Neodborný personál nebo opraváři, kteří nemají oprávnění, nesmí přístroj opravovat ani upravovat. 2. Je zakázáno pracovat s mokrýma rukama, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. 3. Každý napájecí kabel, který je již opotřebovaný a který se zamotává...
  • Page 30 145*210mm 4-CZE捷克语 strany aby se zabránilo tomu, aby voda nepřetekla. 13. Při používání přístroje, nedovolte, aby došlo k přemisťování s ním, aby se zabránilo nehodě. V případě, že se přístroj náhodou převrhne a obsahuje vodu, ihned odpojte napájecí kabel a nechte jej opravit v obchodě. 14.
  • Page 31 145*210mm 4-CZE捷克语 neměly s přístrojem hrát. Čištění a uživatelská údržbu nesmí být prováděna dětmi bez dozoru. 26. Pokud přístroj nepoužíváte a take před čištěním, odpojte přístroj ze zásuvky. 27. Udržujte elektrické spotřebiče mimo dosah dětí a nemohoucích osob. Nedovolte jim používat přístroj bez dozoru.
  • Page 32 145*210mm 4-CZE捷克语 NÁVOD K INSTALACI Název součástek Plástvový filtr Skříňka s ledem Vodní nádrž Pojistný kroužek Zástrčka vodní nádrže Tip: 1. Před instalací plástového filtru vložte skříňku s ledem do vodní nádrže. 2. Při zvlhčování, musí hladina vody ve vodní nádrži zůstat pod označením MAX;...
  • Page 33: Návod K Použití

    145*210mm 4-CZE捷克语 NÁVOD K POUŽITÍ Návod k tlačítkům dálkového ovladače SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Instalace baterie Posunovatelný otvor Uzamykatelná závorka Tip: 1. Instalujte baterii s hlavní stranou nahoru. 2. Efektivní dosah dálkového ovládání: do vzdálenosti 5m a 30 stupňů vychýlení...
  • Page 34 145*210mm 4-CZE捷克语 Návod na provoz podstavce EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Stiskněte tlačítko na přístroji pro aktivaci příslušné funkce. Například: ● Stiskněte tlačítko [RYCHLOST] pro nastavení 3 rychlostí proudění vzduchu. ● Stiskněte tlačítko [STYL] pro zapnutí mezi funkcí přirozené a spát. ●...
  • Page 35: Řešení Problémů

    145*210mm 4-CZE捷克语 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V případě, že výrobek po instalaci nefunguje normálně, musí být provedena kontrola položek popsaných níže: 1. Napájecí kabel je odpojen nebo vadný kontakt. 2. Příslušenství plástvového filtru není správně nainstalováno. 3. Spínač pro napájení na zadní straně výrobku nebo na panelu displeje není...
  • Page 36 145*210mm 4-CZE捷克语 Popis Hodnota Symbol Jednotka AC120-16AR Maximální pr tok ventilátoru 6.44 /min P íkon ventilátoru 57.1 Hodnota slu by /min)/W 0.11 Spot eba v pohotovostním re imu 0.16 Spot eba p i vypnutí — Hladina akustického v konu ventilátoru dB(A) 62.21...
  • Page 37 145*210mm 5-DNK丹麦语 BRUGERVEJLEDNING Bahag No. 20801964 and 20802134 LUFTKØLER MODEL: AC120-16AR LÆS OG GEM DISSE INSTRUKTIONER OBS: Billeder i manualen er kun vejledende.
  • Page 38 145*210mm 5-DNK丹麦语 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1. Ikke-specialiseret personale eller uautoriseret reparationspersonale må ikke at reparere eller ændre maskinen. 2. Brug ikke enheden med våde hænder. Undgå elektrisk stød. 3. Ledninger, der er slidt eller har knuder eller beskadiget stik bør ikke bruges, og skal repareres af en professionel producent eller lige så...
  • Page 39 145*210mm 5-DNK丹麦语 15. For at rengøre enheden, anvend en fugtig klud (eller tilføj lidt rengøringsmiddel) til at tørre den af med, og brug aldrig ætsende rengøringsmiddel eller opløsningsmiddel til rengøring. Skyl aldrig apparatet med vand. 16. Placer ikke enhedens luftind- og udløb tæt på vægge, gardiner og andre objekter, ellers kan de blokere luftstrømmen og påvirke lufttilførslen.
  • Page 40 145*210mm 5-DNK丹麦语 28. Tag stikket ud af apparatet under påfyldning og rengøring. 29. Før rengøring eller anden vedligeholdelse skal apparatet afbrydes fra forsyningsnettet. 30. Brug en blød klud fugtet med mild sæbe, og brug derefter en tør klud til at tørre efter. Korrekt bortskaffelse af produktet Smid ikke elektriske apparater ud som usorteret husholdningsaffald, anvend separate indsamlingssteder.
  • Page 41 145*210mm 5-DNK丹麦语 INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Navn på komponenter Filter Isboks Vandtank Cirkelklips Vandtanksprop Tip: 1. Sæt isboksen i vandbeholderen, før du installerer filteret. 2. Ved befugtning skal vandstanden i vandbeholderen forblive under MAX-indikatoren; genopfyld vand, hvis niveauet bliver lavere end MIN-indikatoren. 3. Ved påfyldning af vandtanken skal du sørge for, at proppen og klipsen er korrekt placeret.
  • Page 42 145*210mm 5-DNK丹麦语 BRUGSANVISNING Instruktion til fjernbetjeningsnøgle SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Batteriindsætning Hiv i hakket Lås Tip: 1. Installér batteriet med positivsiden opad. 2. Effektiv rækkevidde af fjernbetjening: indenfor 5 m afstand og 30 grader af forsiden af produktet.
  • Page 43 145*210mm 5-DNK丹麦语 Instruktioner til brug af hovedlegeme EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Tryk på en tast på enheden for at aktivere den tilsvarende funktion. For eksempel: ● Tryk på [SWING] for at aktivere eller deaktivere drejefunktionen. (Bemærk: Manuel vandret klinge tillader indstilling af luftstrømsretning.) ●...
  • Page 44 145*210mm 5-DNK丹麦语 FEJLFINDING I tilfælde af at produktet ikke kan betjenes normalt efter installation, skal der foretages kontrol for elementer, der er beskrevet herunder: 1. Strømkabel er frakoblet eller defekt kontakt. 2. Filterrammen er ikke installeret korrekt. 3. Afbryder på bagsiden af produktet eller i displayet ikke tændt. Hvis produktet forbliver dysfunktionelt efter kontrol, skal der søges en lokal forhandler.
  • Page 45: Tekniske Specifikationer

    145*210mm 5-DNK丹麦语 Tekniske specifikationer Strømforbrug: 50W Beskyttelsesniveau: Klasse II Beskrivelse V rdi Symbol Enhed AC120-16AR Max. ventilatorluftstrøm /min 6.44 Power indgang 57.1 T eneste v rdi /min)/W 0.11 0.16 Standby strømforbrug Power-off strømforbrug — 62.21 Lydeffektniveau dB(A) Max. lufthastighed 4.81 meters/sec Årstid el-forbrug...
  • Page 46 145*210mm 6-ESP西语 MANUAL DEL PROPIETARIO Bahag No. 20801964 and 20802134 ENFRIADOR DE AIRE MODELO: AC120-16AR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Atención: Las imágenes son sólo para referencia.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    145*210mm 6-ESP西语 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. El personal no especializado, o personal de reparación no autorizado, no debe realizar ninguna reparación o modificación en el aparato. 2. Para evitar descargas eléctricas, no operar con las manos mojadas. 3. Si un cable o su enchufe presenta cualquier tipo de daño, se debe suspender su uso inmediatamente y debe ser reparado por un fabricante profesional o personal de calificación similar.
  • Page 48 145*210mm 6-ESP西语 contiene agua, desconéctelo inmediatamente de la corriente y llévelo a la tienda de reparación. 14. No coloque objetos encima de la máquina, especialmente no cubra la salida de aire. 15. Para lavar el exterior del aparato, aplique un paño húmedo con un poco de detergente.
  • Page 49 145*210mm 6-ESP西语 27. Mantenga los aparatos eléctricos alejados del alcance de los niños y personas vulnerables. No permita que utilicen el aparato sin supervisión. 28. Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza. 29. Antes de cualquier mantenimiento, desconectar el aparato de la corriente.
  • Page 50: Instrucciones De Instalación

    145*210mm 6-ESP西语 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nombre de las partes Filtro de panal Caja de hielo Tanque de agua Anillo de ajuste Tapón Sugerencias: 1. Inserte la caja de agua en el tanque antes de instalar el filtro de panal. 2. Durante la humidificación, el nivel de agua en el tanque debe permanecer por debajo de la marca MAX;...
  • Page 51: Instrucciones De Uso

    145*210mm 6-ESP西语 INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones del control remoto SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Instalación de las pilas Levantar la ranura Cerrojo de seguridad Sugerencia: 1. Introduzca la pila con el lado positivo hacia arriba. 2. El rango del control remoto es de 5 metros de distancia y 30 grados de desviación de la parte frontal del aparato.
  • Page 52: Instrucciones De Operación

    145*210mm 6-ESP西语 Instrucciones de operación EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Presione un botón para activar la función correspondiente. Por ejemplo: ● Presione [VELOCIDAD] para seleccionar entre las 3 opciones de velocidad del aire. ● Presione [MODO] para alternar entre las funciones Natural y Noche. ●...
  • Page 53: Solución De Problemas

    145*210mm 6-ESP西语 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de que el producto no funcione normalmente después de la instalación, por favor verifique los puntos a continuación: 1. El cable de alimentación no está conectado o tiene mal contacto. 2. El filtro de panal no está correctamente instalado. 3.
  • Page 54: Datos Técnicos

    145*210mm 6-ESP西语 DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS Consumo de energía: 50W Grado de protección: Clase II Descripción Valor Símbolo Unidad AC120-16AR Caudal máximo del ventilador 6.44 /min Entrada de alimentación del ventilador 57.1 Valor de servicio 0.11 /min)/W Consumo de energía en espera 0.16...
  • Page 55 145*210mm 7-EST爱沙尼亚语 KASUTUSJUHEND Bahag No. 20801964 and 20802134 ÕHKJAHUTI MUDEL: AC120-16AR PALUN LUGEGE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND LÄBI JA HOIDKE ALLES. Tähelepanu: kasutusjuhendi pildid on üksnes illustreerivad.
  • Page 56 145*210mm 7-EST爱沙尼亚语 OHUTUSJUHISED 1. Masinat ei tohi remontida ega muuta vastava koolituseta või kõrvalised isikud. 2. Elektrilöökide vältimiseks ei tohi masinat kasutada märgade kätega. 3. Lõpetage viivitamatult toitejuhtme kasutamine, kui see on vananenud, sõlmes või kahjustatud pistikuga. Juhtme peab parandama professionaalne tootja või võrdväärse kvalifikatsiooniga personal.
  • Page 57 145*210mm 7-EST爱沙尼亚语 puhastusvahendit või lahustit. Ärge kunagi kastke seadet vette. 16. Ärge asetage sisse- ega väljalaset seinte, kardinate ja teiste esemete lähedale, sest need võivad õhuvoolu blokeerida ja mõjutada õhu liikumist. 17. Ärge lööge ega raputage töötava seadme korpust. See võib tekitada automaatse seiskumise.
  • Page 58 145*210mm 7-EST爱沙尼亚语 30. Kasutage pehmet õrnatoimelise seebiga niisutatud lappi, seejärel pühkige kuiva lapiga. Õige kasutuselt kõrvaldamine See markeering tähendab, et tootest ei tohi Euroopa Liidus vabaneda koos muude kodumajapidamisjäätmetega. Võimalike keskkonnakahjude või inimese tervist kahjustavate mõjude vältimiseks taaskäsitlege vastutustundlikult ja toetage materjali ressurside taaskasutust.
  • Page 59: Osade Nimetused

    145*210mm 7-EST爱沙尼亚语 PAIGALDAMISE JUHISED Osade nimetused Kärgfilter Jääkast Veepaak Vedrurõngas Veepaagi kork Kasulik näpunäide: 1. Sisestage jääkast veepaaki enne kärgfiltri paigaldamist. 2. Niisutades peab veepaagi veetase jääma alla MAX tähise, lisage vett, kui veetase on alla MIN tähise. 3. Veepaaki täites veenduge, et stopper ja vedru on õiges asendis. Kärgfiltri eemaldamine Jala-ratta paigaldamine Tõmmake kärgfiltrit eemaldamiseks õrnalt...
  • Page 60 145*210mm 7-EST爱沙尼亚语 KASUTUSJUHEND Kaugjuhtimispuldi klahvide juhendid SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Patareipesa Tõmbamise sakk Lukustusriiv Kasulik näpunäide: 1. Paigaldage patarei positiivne poolus ülespoole. 2. Kaugjuhtimispuldi töökaugus: 5m kuni 30 kraadise nurga all.
  • Page 61 145*210mm 7-EST爱沙尼亚语 Kere kasutusjuhendid EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Vajutage vastava funktsiooni aktiveerimiseks seadme nupule. Näiteks: ● Vajutage [KIIRUS] nupule, et reguleerida 3 õhuvoolu kiirust. ● Vajutage [STIIL] nupule, et lülituda loomuliku ja une funktsioonide vahel. ● Vajutage [PRO./TAIMER] nupule. Kui ventilaator on sees, vajutage PRO./TAIMER nupule, et määrata välja lülitamise aeg 1 kuni 7 tunni pärast.
  • Page 62 145*210mm 7-EST爱沙尼亚语 TÕRKEOTSING Kui toode ei tööta pärast paigaldamist korrektselt, tuleb kontrollida järgmist: 1. Toitekaabli ühendus või vigane kontakt. 2. Kärgfilter ei ole korralikult paigaldatud. 3. Toote tagaküljel või ekraani paneelil asuv toitelüliti ei ole sisse lülitatud. Kui toode ei tööta ka pärast kontrolli, paluge abi kohalikult edasimüüjalt. HOOLDUS Ärge kunagi peske seadet vees.
  • Page 63: Tehnilised Andmed

    145*210mm 7-EST爱沙尼亚语 TEHNILISED ANDMED Pinge: 220-240V, 50Hz Kaitse klass: Klass II Kir eldus Väärtus Sümbol Üksus AC120-16AR Maksimaalne määr fänn 6.44 /min voolu 57.1 Toide fänn 0.11 Teenuste väärtus /min)/W 0.16 Omav imsustarve Energiatarve väl a — lülitatud 62.21 Müratase fänn...
  • Page 64: Käyttäjän Käsikirja

    145*210mm 8-FIN芬兰语 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Bahag No. 20801964 and 20802134 ILMAN JÄÄHDYTIN MALLI: AC120-16AR LUE JA TALLENNA NÄMÄ OHJEE Huomio: Kuva IM:ssä on tarkoitettu vain viittaukseksi.
  • Page 65 145*210mm 8-FIN芬兰语 TURVALLISUUSOHJEET 1. Ei spesialisoitunut henkilöstö tai valtuuttamaton korjaushenkilöstö ei saa korjata tai muuntaa konetta. 2. On kielletty käyttää märillä käsin sähköiskun välttämiseksi. 3. Mikä tahansa virtajohto, joka kärsii ikääntymisestä ja solmuuntumisesta ja joiden pistoke on vahingoittunut, on pysäytettävä sen käyttö heti, ja on ammattilaisen valmistajan tai samalla tavoin pätevän henkilöstön korjattava.
  • Page 66 145*210mm 8-FIN芬兰语 14. Älä sijoita esineitä laitteeseen ja ulostulon peittäminen on ehdottomasti kielletty. 15. Kun peset laitteen ulkopuolta, sovella kosteaa kangasta (tai lisää vähän puhdistusainetta) pyyhkimiseksi, äläkä koskaan käytä syövyttävää puhdistusainetta tai liuosta puhdistamiseen. Älä koskaan huuhtele laitetta vedellä. 16. Älä anna laitteen ilman sisään- ja ulostulon olla liian lähellä seiniä, verhoja ja muita esineitä, tai ne voivat estää...
  • Page 67 145*210mm 8-FIN芬兰语 27. Pidä sähkölaitteet poissa lasten tai heikkojen henkilöiden ulottuvilta. Älä anna heidän käyttää laitetta ilman valvontaa. 28. Irrota laite täyttämisen ja puhdistamisen aikana. 29. Ennen puhdistamista tai muita ylläpitoja on laite irroettava päävirrasta. 30. Käytä pehmeää kosteaa kangasta miedolla saippualla ja käytä...
  • Page 68 145*210mm 8-FIN芬兰语 ASENNUSOHJEET Komponenttien nimi Vohvelikangas suodatin Vohvelikangas suodatin Jäälokero Jäälokero Vesisäiliö Vesisäiliö Lukkorengas Lukkorengas Vesisäiliön pistoke Vesisäiliön pistoke Harkintavihjeet: Harkintavihjeet: 1. Liitä jäälokero vesisäilkiöön ennen vohvelikangassuodattimen 1. Liitä jäälokero vesisäilkiöön ennen vohvelikangassuodattimen asentamista. asentamista. 2. Kosteuttaessa on Vesisäiliössä olevan veden tason pysyttävä alle 2.
  • Page 69 145*210mm 8-FIN芬兰语 KÄYTTÖOHJEET Ohjeet kauko-ohjaimelle SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Akun asennus Vetovipu Lukitusvipu Harkintavihje: 1. Asenna akku positiivinen sivu ylöspäin. 2. Kauko-ohjaimen tehokkuuskantama: 5m etäisyys ja 30-asteen poikkeutus Tuotteen edessä.
  • Page 70 145*210mm 8-FIN芬兰语 Ohjeet rungon käytölle EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Paina laitteessa painke vastaavan toiminnon aktivoimiseksi. Esimerkiksi: ● Paina [SPEED] painiketta ilmanvirtauksen 3 nopeuden säätämiseksi. ● Paina [STYLE] painiketta Luonnollisen ja Yö-toiminnan välillä vaihtamiseksi. ● Paina [PRO./TIMER] painiketta:Kun tuuletin on päällä, paina“PRO./TIMER”...
  • Page 71 145*210mm 8-FIN芬兰语 VIANMÄÄRITYS Siinä tapauksessa, jos laitetta ei voida käyttää normaalisti asennuksen jälkeen, on suoritettava tarkastuksia alla olevien asioiden tapauksessa: 1. Virtakaapeli irrotettu tai viallinen yhteys. 2. Vohvelikangassuodattimen kokoonpano ei ole sopivasti asennettu. 3. Virtakytkin tuotteen takana tai nättöpaneelilla ei ole kytketty päälle. Jos tuote pysyy toimimattomana tarkastuksen jälkeen, paikallisen jälleenmyyjän apua on pyydettävä.
  • Page 72: Tekniset Tiedot

    145*210mm 8-FIN芬兰语 TEKNISETTIEDOT Käyttövolttimäärä: 220-240V~, 50Hz Virrankulutus: 50W Kuvaus Arvo Symboli Yksikkö AC120-16AR 6.44 Maksimi puhallusnopeus /min 57.1 Ilmanottoteho Toiminta-arvo 0.11 /min)/W 37,20 Virrankulutus valmiustilassa 0.16 — Virrankulutus Off-tilassa 62.21 Äänitaso dB(A) 4.81 Maksimi ilman nopeus meters/sec 18.45 Kausittainen virrankulutus...
  • Page 73 145*210mm 9-FRA法语 MODE D’EMPLOI Bahag No. 20801964 and 20802134 REFROIDISSEUR D'AIR MODÈLE : AC120-16AR VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Attention : Les images contenues dans ce manuel servent uniquement de référence.
  • Page 74: Mesures De Sécurité

    145*210mm 9-FRA法语 MESURES DE SÉCURITÉ 1. Les non-spécialistes et les techniciens non autorisés ne doivent pas réparer ou modifier l’appareil. 2. Il est interdit de manipuler l’appareil les mains mouillées, par crainte d’être électrocuté. 3. Cessez immédiatement d’utiliser tout cordon d’alimentation usé ou présentant des nœuds ou dont la fiche est endommagée.
  • Page 75 145*210mm 9-FRA法语 qu’il est en marche. Si l’appareil se renverse accidentellement alors qu’il contient de l’eau, débranchez-le immédiatement et emportez-le dans un magasin de réparation. 14. Ne placez aucun objet sur l’appareil ; ne recouvrez jamais les bouches d’aération. 15. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide (ou imbibé d’une petite quantité...
  • Page 76 145*210mm 9-FRA法语 comprennent les risques d’accident qui pourraient résulter de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne laissez pas les enfants le nettoyer ou l’entretenir sans assistance. 26. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, et avant de le nettoyer.
  • Page 77: Instructions D'installation

    145*210mm 9-FRA法语 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Nom des pièces Filtre alvéolé Boîte à glace Réservoir d’eau Circlip Bouchon du réservoir d’eau Remarque : 1. Introduisez la boîte à glace dans le réservoir d’eau avant d’installer le filtre alvéolé. 2. Pendant l’humidification, le niveau d’eau dans le réservoir doit rester en dessous du point MAX.
  • Page 78: Installation De La Pile

    145*210mm 9-FRA法语 MODE D’EMPLOI Instructions relatives aux touches de la télécommande SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Installation de la pile Cran de retrait Loquet de fermeture Remarque : 1. Installez la pile la borne positive vers le haut. 2. Portée de la télécommande : 5 m et 30° par rapport à la façade de l’appareil.
  • Page 79 145*210mm 9-FRA法语 Instructions relatives aux touches de l’appareil EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Appuyez sur une touche de l’appareil pour activer la fonction correspondante. Par exemple : ● Pressez sur la touche [VITESSE] pour sélectionner l’une des 3 vitesses de flux d’air.
  • Page 80: Dépannage

    145*210mm 9-FRA法语 DÉPANNAGE Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après l’installation, vérifiez les points suivants : 1. Câble d’alimentation débranché ou contact non franc. 2. Porte-filtre alvéolé mal installé. 3. Bouton d’alimentation au dos de l’appareil ou sur l’écran non activé. Si le dysfonctionnement persiste au terme des vérifications, contactez un distributeur local aux fins d’assistance.
  • Page 81: Données Techniques

    145*210mm 9-FRA法语 DONNÉES TECHNIQUES Tension de travail : 220-240 V~, 50 Hz Puissance de consommation : 50 W Niveau de protection : Niveau II Description Valeur Symbol Unité AC120-16AR Débit ventilateur 6.44 /min maximum Puissance d’entrée 57.1 ventilateur Valeur de service 0.11...
  • Page 82 145*210mm 10-GBR英语 OWNER’S MANUAL Bahag No. 20801964 and 20802134 AIR COOLER MODEL: AC120-16AR READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Attention: Pictures in the IM are for reference only.
  • Page 83: Safety Instruction

    145*210mm 10-GBR英语 SAFETY INSTRUCTION 1. Non-specialized personnel or unauthorized repair personnel shall not to repair or modify the machine. 2. It is forbidden to operate with wet hands to avoid electric shock. 3. Any power cord, which suffers from aging and knotting and whose plug is damaged, should be stopped its use immediately, and must be repaired by a professional manufacturer or equally qualified personnel.
  • Page 84 145*210mm 10-GBR英语 14. Do not place items on the unit, and covering the outlet is strictly prohibited. 15. When wash the unit appearance, apply a damp cloth (or add a little cleaning agent) to wipe, and never use corrosive cleaning agent or solvent for cleaning.
  • Page 85 145*210mm 10-GBR英语 28. Unplug the appliance during filling and cleaning. 29. Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains. 30. Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again.
  • Page 86: Installation Instructions

    145*210mm 10-GBR英语 INSTALLATION INSTRUCTIONS Name of components Honeycomb Filter Ice box Water Tank Circlip Water Tank Plug Considerate Hint: 1. Insert an ice box into the water tank before installing the honeycomb filter. 2. When humidifying, water level in the Water Tank must remain under MAX indication;...
  • Page 87: Battery Installation

    145*210mm 10-GBR英语 INSTRUCTIONS FOR USE Instructions for key of remote controller SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Battery Installation Pull Notch Locking latch Considerate Hint: 1. Install the battery with positive side facing up. 2. Effective Range of Remote Control: within 5m distance and 30-degree deflection in front of Product.
  • Page 88 145*210mm 10-GBR英语 Instructions for operation of body EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Press a key on the unit to activate a corresponding function. For instance: ● Press [SPEED] Key to adjust 3 speeds of air flow. ● Press [STYLE] Key to switch between Natural and Sleep Functions. ●...
  • Page 89: Troubleshooting

    145*210mm 10-GBR英语 TROUBLESHOOTING In case the product cannot be operated normally after installation, checks shall be made for items described bellow: 1. Power cable unplugged or faulty contact. 2. Honeycomb filter assembly not properly installed. 3. Power Switch on the back of product or in the display panel not switched If product remains dysfunctional after checking, a local dealer shall be sought for assistance.
  • Page 90: Technical Data

    145*210mm 10-GBR英语 TECHNICAL DATA Operation voltage: 220-240V~, 50Hz Power consumption: 50W Protection class: Class II i r c i t p t i n AC120-16AR o l f /min 6.44 57.1 i v r 0.11 /min)/W Standby power consumption 0.16 Off power consumption —...
  • Page 91 145*210mm 11-HRV克罗地亚语 UPUTE ZA UPORABU Bahag No. 20801964 and 20802134 RASHLAĐIVAČ ZRAKA MODEL: AC120-16AR PROČITAJTE I SAČUVAJTE OVE UPUTE Napomena: Slike služe samo kao referenca.
  • Page 92: Sigurnosne Upute

    145*210mm 11-HRV克罗地亚语 SIGURNOSNE UPUTE 1. Nestručno ili neovlašteno osoblje ne smije popravljati ili modificirati stroj. 2. Zabranjeno je rukovati strojem mokrim rukama da biste izbjegli strujni udar. 3. Svaki kabel za napajanje, koji je star, zamršen i čiji je utikač oštećen, treba odmah prestati koristiti.
  • Page 93 145*210mm 11-HRV克罗地亚语 14. Ne stavljajte stvari na uređaj. Strogo je zabranjeno pokrivanje izlaznog otvora. 15. Prilikom čišćenja proizvoda izvana, upotrijebite vlažnu krpu za brisanje(možete dodati malo sredstva za čišćenje). Nikada ne koristite nagrizajuća sredstva za čišćenje ili otapala. Nikada ne ispirite uređaj vodom. 16.
  • Page 94 145*210mm 11-HRV克罗地亚语 29. Prije čišćenja ili održavanja, uređaj mora biti isključen iz električne opskrbne mreže. 30. Koristite mekanu krpu navlaženu blagim sredstvom za čišćenje, a zatim ponovno obrišite suhom krpom. Ispravno odlaganje proizvoda Ova oznaka pokazuje da se proizvod ne smije zbrinjavati s ostalim kućanskim otpadom u zemljama EU-a.
  • Page 95: Upute Za Montažu

    145*210mm 11-HRV克罗地亚语 UPUTE ZA MONTAŽU Nazivi dijelova Filtar u obliku saća Kutijica Spremnik s vodom Spojnica Čep spremnika s vodom Savjet: 1. Stavite kutijicu s ledom u spremnik s vodom prije ugradnje filtra u obliku saća. 2. Za ovlaživanje razina vode u spremniku mora biti ispod oznake za MAKSIMUM.
  • Page 96: Upute Za Uporabu

    145*210mm 11-HRV克罗地亚语 UPUTE ZA UPORABU Upute za uporabu tipki daljinskog upravljača SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Ugradnja baterije Povucite utor Zaključavanje Savjet: 1. Postavite bateriju s pozitivnom stranom okrenutom prema gore. 2. Učinkoviti domet daljinskog upravljača: do 5 m udaljenosti i 30 stupnjeva otklona ispred proizvoda.
  • Page 97: Upute Za Rad

    145*210mm 11-HRV克罗地亚语 Upute za rad EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Pritisnite tipku na uređaju za uključenje odgovarajuće funkcije. Na primjer: ● Pritisnite tipku [BRZINA] za podešavanje 3 brzine strujanja zraka. ● Pritisnite tipku [NAČIN] za prebacivanje između prirodnog i noćnog načina rada.
  • Page 98 145*210mm 11-HRV克罗地亚语 RJEŠAVANJE PROBLEMA U slučaju da nakon montaže proizvod ne radi ispravno, treba provjeriti stavke navedene u nastavku: 1. Kabel za napajanje je isključen ili je kontakt neispravan. 2. Sklop filtra u obliku saća nije ispravno ugrađen. 3. Prekidač napajanja na stražnjoj strani proizvoda ili na zaslonu nije uključen.
  • Page 99 145*210mm 11-HRV克罗地亚语 Radni napon: 220-240V~, 50Hz Opis Vri ednost Simbol Jedinica AC120-16AR Na ve a brzina protoka 6.44 /min ventilatora 57.1 Ulazna snaga ventilatora Vri ednost usluge 0.11 /min)/W 0.16 Potro n a u pripravnom stan u Potro n a elektri ne energi e u —...
  • Page 100: Felhasználói Kézikönyv

    145*210mm 12-HUN匈牙利语 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Bahag No. 20801964 and 20802134 LÉGKONDICIONÁLÓ MODELL: AC120-16AR OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT Figyelem: A használati utasításban található képek csak tájékoztató jellegűek.
  • Page 101: Biztonsági Utasítások

    145*210mm 12-HUN匈牙利语 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Nem szakképzett személyek vagy illetéktelenek számára a készülék javítása vagy módosítása tilos. 2. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében tilos nedves kézzel működtetni a készüléket. 3. Az összes elöregedett, megcsomózott vagy sérült csatlakozójú tápkábel használatát azonnal abba kell hagyni, és a kábelt a szakmai gyártónak vagy ennek megfelelő...
  • Page 102 145*210mm 12-HUN匈牙利语 óvatosan mozgassa oldalról, és ügyeljen, hogy megakadályozza a víz túlcsordulását. 13. A készülék használata során a készüléket soha nem szabad felborítani, mert az balesetveszélyes lehet. Ha a készülék véletlenül felborul úgy, hogy víz van benne, azonnal húzza ki a tápkábelt, és vigye el szervizbe a készüléket.
  • Page 103 145*210mm 12-HUN匈牙利语 ha a készülék biztonságos használatának módját elmagyarázták nekik, és a veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül nem végezhetik gyermekek. 26. Ha a készüléket nem használja, vagy meg kell tisztítani, húzza ki a készüléket a konnektorból. 27.
  • Page 104 145*210mm 12-HUN匈牙利语 BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ Alkatrészek neve Méhsejtszűrő Jégdoboz Víztartály Seeger-gyűrű Víztartály dugója Fontos tipp: 1. Helyezzen jégdobozt a víztartályba a méhsejtszűrő behelyezése előtt. 2. Párásításnál a víztartályban lévő víz szintjének a MAX jel alatt kell maradnia; ha a vízszint a MIN jel alá esik, töltsön be vizet. 3.
  • Page 105: Használati Útmutató

    145*210mm 12-HUN匈牙利语 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Utasítások a ház kezeléséhez SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Elem behelyezése Itt húzza el Záróretesz Fontos tipp: 1. Az elemet pozitív oldalával felfelé helyezze be. 2. Távirányító hatótávolsága: 5 m távolság és 30 fokos beeső szög a termékhez képest.
  • Page 106 145*210mm 12-HUN匈牙利语 Utasítások a ház kezeléséhez EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER A kívánt funkció aktiválásához nyomja meg a hozzá tartozó gombot. Például: ● Nyomja meg a [SPEED] gombot a 3 levegőáramlási sebesség közti váltáshoz. ● Nyomja meg a [STYLE] gombot a Természetes és az Alvó funkciók közti váltáshoz.
  • Page 107 145*210mm 12-HUN匈牙利语 HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben a termék a beüzemelést követően nem működtethető a megszokott módon, ellenőrizni kell az alábbiakat: 1. Kihúzott tápkábel vagy hibás érintkezés. 2. Méhsejtszűrő nincs megfelelően behelyezve. 3. A készülék hátoldalán vagy a panelen lévő főkapcsoló nincs bekapcsolva. Ha a termék ezek ellenőrzését követően is működésképtelen marad, kérjen segítséget egy helyi viszonteladótól.
  • Page 108 145*210mm 12-HUN匈牙利语 Hálózati feszültség: 220-240V~, 50Hz Biztonsági besorolás: 1. osztály (Class II) Leírás Érték Mértékegység AC120-16AR 6.44 Max. légtérfogatáram /min Ventilátor felvett 57.1 tel esítménye Szervízérték 0.11 /min)/W Készenléti fogyasztás 0.16 Fogyasztás kikapcsolt — állapotban 62.21 Ventilátor üzemi za szint e dB(A) Max.
  • Page 109 145*210mm 13-ISL冰岛语 Handbók eigandans Bahag No. 20801964 and 20802134 Loft kælir Formlegur: AC120-16AR LESTU OG GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR Athugið: Myndir eru til viðmiðunar aðeins.
  • Page 110 145*210mm 13-ISL冰岛语 Leiðbeiningar fyrir öryggi 1. ófaglærðra starfsmanna eða óleyfileg viðgerð starfsmenn eru ekki leyft að gera eða breyta vél. 2. Aldrei að leyfa einhver til að vinna með blautum höndum til að forðast raflost. 3. Allir vald vír, sem er of gamall og hnýting og sem stinga er skemmd, verður að...
  • Page 111 145*210mm 13-ISL冰岛语 15. Á eining útliti þvotti, eiga að rökum klút til að þurrka, og ekki nota þvottaefni eða leysi hreinsiefni til að hreinsa. Eining verður ekki að dýfa í vatn. 16. Ekki hafa loft í og út af the eining nærri veggi, gardínur og öðrum hlutum, eða loka fyrir loftstreymi þau geta haft áhrif og loftinnblástur.
  • Page 112 145*210mm 13-ISL冰岛语 30. Til að þurrka það aftur, nota mjúkan blautan klút með mildri sápu, og þá þurran klút til að nota. hvernig heppilegast er að losna vöruna Táknið sýnir að þessi vara má ekki farga með öðrum úrgangi heimilanna í heild EU. Til að stöðva hugsanlega hættu á veðurfar eða heilsu manna vegna eftirlitslausrar förgunar úrgangs, endurvinna það...
  • Page 113 145*210mm 13-ISL冰岛语 LEIÐBEININGAR um skipulag Hluti nafn honeycomb Sía ís kassi vatnstankur Circlip Vatn tankur stinga Ath: 1. Settu ís kassa í vatnsgeymi áður installing honeycomb síu. 2. Þegar humidifying, vatnsborði í vatnstanki að vera undir maximam ábendingu; bæta við vatni ef stig fær lægri en lágmarks ábendingu. 3.
  • Page 114 145*210mm 13-ISL冰岛语 Notkunarleiðbeiningum Leiðbeiningar um lykil fjarlægur stjórnandi SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE rafhlaða uppsetningu rífa hak læsa latch Ath: 1. Jákvæð hlið rafhlöðunnar snúi upp. 2. Tímabil af fjarstýring: innan 5m fjarlægð og 30-gráðu sveigju framan vöru.
  • Page 115 145*210mm 13-ISL冰岛语 Leiðbeiningar um rekstur líkamans EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Notaðu takkann á einingu til að virkja aðgerð. Til dæmis: ● Ýttu á [sveifla] Lykill að kveikja eða slökkva Swing Virka. (Athugið: Manual lárétt blað leyfir halla rennsli átt.) ●...
  • Page 116 145*210mm 13-ISL冰岛语 BILANAGREINING Ef varan er ekki hægt starfrækt venjulega eftir uppsetningu, vinsamlegast athugaðu eftirfarandi, 1. Power geta verið í sambandi eða gölluð tengilið. 2. Honeycomb sía uppsetningu vandamál,. 3. Ef Power Switch, vinsamlegast athugaðu spjaldið rofi. Ef varan enn það sama eftir að haka, hringja á staðnum söluaðila. Viðhald Gakktu úr skugga um aflgjafa Ekki hreinsa eining í...
  • Page 117: Tæknilegar Upplýsingar

    145*210mm 13-ISL冰岛语 TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Rekstur spenna: 220-240V, 50Hz Orkunotkun: 50W Verndun bekknum: bekknum II Lýsing Gildi Tákn Eining AC120-16AR Hámarks hlutfall fyrir 6.44 /min aðdáandi flæði 57.1 Máttur inntak aðdáandi 0.11 Þjónusta gildi /min)/W 0.16 Biðstöðu orkunotkun Orkunotkun þegar slökkt —...
  • Page 118 145*210mm 14-ITA意大利 Manuale dell'Utilizzatore Bahag No. 20801964 and 20802134 Raffreddatore ad aria MODELLO: AC120-16AR LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI Nota: tutte le immagini contenute nel presente manuale hanno il solo scopo informativo.
  • Page 119: Istruzioni Di Sicurezza

    145*210mm 14-ITA意大利 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. L'apparecchiatura non deve essere riparata o modificata da personale non specializzato o non autorizzato. 2. Al fine di evitare scosse elettriche, non maneggiare con le mani bagnate. 3. Qualora il cavo dell'alimentazione fosse usurato, annodato o presentasse una spina danneggiata, l'uso dovrà...
  • Page 120 145*210mm 14-ITA意大利 13. Al fine di evitare incidenti, è vietato capovolgere l'apparecchiatura in funzione. Qualora l'apparecchiatura piena d'acqua si capovolgesse accidentalmente, scollegare immediatamente la spina dalla presa e portare in riparazione. 14. È severamente vietato posizionare oggetti sull'apparecchiatura e coprire la bocca di fuoriuscita. 15.
  • Page 121 145*210mm 14-ITA意大利 conoscenza, previa supervisione o istruzione all'uso sicuro dell'apparecchiatura stessa e comprensione dei rischi connessi. Questa apparecchiatura non è un giocattolo per bambini e non deve essere pulita o maneggiata da bambini senza supervisione. 26. Quando l'apparecchiatura non è un uso e prima della pulizia, scollegarla dalla presa elettrica.
  • Page 122: Istruzioni Per L'installazione

    145*210mm 14-ITA意大利 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Nome delle componenti Filtro a nido d'ape Vaschetta del ghiaccio Serbatoio dell'acqua Anello di sicurezza Spina del serbatorio dell'acqua Consiglio: 1. Inserire la vaschetta delg hiaccio nel serbatorio dell'acqua prima dell'installazione del filtro a nido d'ape. 2.
  • Page 123: Installazione Della Batteria

    145*210mm 14-ITA意大利 ISTRUZIONI D'USO Istruzioni d'uso del telecomando SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Installazione della batteria Tirare l'intaglio Scorrere il sistema di bloccaggio Suggerimenti: 1. Installare la batteria con il lato positivo verso l'alto. 2. Il telecomando può essere utilizzato da una distanza massima di 5 metri dal ventilatore e a un'inclinazione massima di 30°...
  • Page 124 145*210mm 14-ITA意大利 Istruzioni per l'utilizzo del corpo del ventilatore EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Selezionare un pulsante sull'apparecchiatura per attivare la funzione corrispondente. Ad esempio: ● Selezionare [VELOCITà] per regolare la velocità dell'aria su una delle tre posizioni disponibili.
  • Page 125: Risoluzione Problemi

    145*210mm 14-ITA意大利 RISOLUZIONE PROBLEMI In caso di malfunzionamento a seguito dell'installazione, verificare i seguenti parametri: 1. Sconnessione/errata connessione della spina. 2. Errata installazione del filtro a nido d'ape. 3. Spegnimento del pulsante di accensione, situato sul retro del prodotto o sul pannello di controllo.
  • Page 126: Dati Tecnici

    145*210mm 14-ITA意大利 DATI TECNICI Tensione di funzionamento: 220-240V~, 50Hz Consumo di energia: 50W Classe di protezione: Classe II Descrizione Valore Simbolo Unità AC120-16AR Massima velocità di flusso 6.44 /min del ventilatore Potenza assorbita 57.1 ventilatore 0.11 valore di servizio /min)/W...
  • Page 127 145*210mm 15-LTU立陶宛语 NAUDOTOJO VADOVAS Bahag No. 20801964 and 20802134 ORO VĖSINTUVAS MODELIS: AC120-16AR PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS Dėmesio: čia esantys paveikslėliai yra dėl patogumo.
  • Page 128 145*210mm 15-LTU立陶宛语 SAUGUMO INSTRUKCIJA 1. Įrenginio negali taisyti ar keisti atitinkamos specializacijos neturintys asmenys arba neįgalioti asmenys. 2. Draudžiama įrenginiu naudotis, kai šlapios rankos, kad išvengtumėte elektros šoko. 3. Turite nedelsiant nustoti naudotis elektros laidu, jei jis pasenęs, susimazgęs arba pažeistas jo kištukas. Laidą privalo taisyti profesionalus gamintojas arba atitinkamos kvalifikacijos asmuo.
  • Page 129 145*210mm 15-LTU立陶宛语 priemonių arba tirpiklių. Įrenginio niekada neskalaukite vandeniu. 16. Oro angos negali būti arti sienų, užuolaidų ar kitų objektų, nes jie gali užblokuoti oro tėkmę ir paveikti įrenginį. 17. Kai prietaisas veikia, netrankykite jo, nes dėl to prietaisas gali išsijungti.
  • Page 130 145*210mm 15-LTU立陶宛语 Tinkamas šio produkto išmetimas Ši žyma parodo, kad produkto ES negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Norėdami išvengti žalos aplinkai ir žmogaus sveikatai dėl nekontroliuojamų atliekų išmetimų, atsakingai jas rūšiuokite, kad medžiagos galėtų būti perdirbtos. Norėdami grąžinti savo panaudotą įrenginį, naudokitės grąžinimo ir surinkimo sistemomis arba susisiekite su pardavėju, pas kurį...
  • Page 131 145*210mm 15-LTU立陶宛语 DIEGIMO INSTRUKCIJOS Komponentų pavadinimai Korinis filtras Ledo dėžutė Vandens konteineris Fiksacinis žiedas Vandens konteinerio kamštukas Patarimas: 1. Prieš uždėdami korinį filtrą, įdėkite ledo dėžutę į vandens konteinerį. 2. Vykstant drėkinimui vandens lygis vandens konteineryje privalo išlikti mažesnis už MAKS. žymą; jei vandens yra mažiau nei MIN. žyma, papildykite konteinerį.
  • Page 132 145*210mm 15-LTU立陶宛语 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS Nuotolinio valdymo pulto naudojimo instrukcijos SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Akumuliatoriaus įdėjimas Ištraukite įpjovą Rakinančioji velkė Patarimas: 1. Akumuliatorių dėkite teigiama puse į viršų. 2. Efektyviausiai nuotolinio valdymo pultas veikia iki 5 metrų nuotoliu ir 30 laipsnių...
  • Page 133 145*210mm 15-LTU立陶宛语 Pagrindo veikimo instrukcija EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Paspauskite mygtuką, kad aktyvuotųsi atitinkama funkcija. Pavyzdžiui: ● Paspauskite mygtuką [Greitis], kad nustatytumėte 3 oro pūtimo greičius. ● Paspauskite mygtuką [Stilius], kad perjungtumėte įprastą arba miego funkciją. ●...
  • Page 134: Problemų Sprendimas

    145*210mm 15-LTU立陶宛语 PROBLEMŲ SPRENDIMAS Jei prietaisą surinkus jis neveikia įprastai, reikia patikrinti, kaip nurodyta žemiau: 1. Ar įrenginys tinkamai įjungtas į elektros lizdą. 2. Blogai surinktas korėtasis filtras. 3. Įrenginio jungtis gale arba ekrano panelėje neįsijungusi. Jei po patikros produktas vis dar neveikia, susisiekite su vietos tiekėju. PRIEŽIŪRA Įrenginio niekada neplaukite Prieš...
  • Page 135 145*210mm 15-LTU立陶宛语 Elektros naudojimas: 50 W Apra ymas Reik m Simbolis Vienetas AC120-16AR Maksimalus ventiliatoriaus 6.44 / min. p timas 57.1 Ventiliatoriaus galia 0.11 Veikimo reik m / min.) / W Energijos s naudos 0.16 bud jimo re imu Elektros sunaudojimas —...
  • Page 136 145*210mm 16-LVA拉托维亚语 ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Bahag No. 20801964 and 20802134 GAISA DZESĒTĀJS MODELIS: AC120-16AR IZLASIET UN SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS Uzmanību! Attēli šajā rokasgrāmatā ir paredzēti tikai norādēm.
  • Page 137: Drošības Norādījumi

    145*210mm 16-LVA拉托维亚语 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 1. Šo ierīci nedrīkst remontēt vai modificēt nespeciālisti vai nepilnvaroti remonta darbinieki. 2. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, ierīci aizliegts darbināt ar mitrām rokām. 3. Jebkura strāvas vada, kam ir novecošanās pazīmes, kas ir samezglots vai kam ir bojāts spraudnis, lietošana ir nekavējoties jāpārtrauc, un tas ir jāsaremontē...
  • Page 138 145*210mm 16-LVA拉托维亚语 ir ūdens, nekavējoties atvienojiet strāvas vadu un nogādājiet ierīci remontdarbnīcā. 14. Nenovietojiet priekšmetus uz ierīces, un izvada aizklāšana ir stingri aizliegta. 15. Kad tīrāt ierīces ārpusi, lietojiet mitru drānu (vai pievienojiet nedaudz tīrīšanas līdzekļa), lai noslaucītu, un nekad neizmantojiet tīrīšanai kodīgu tīrīšanas līdzekli vai šķīdinātāju.
  • Page 139 145*210mm 16-LVA拉托维亚语 26. Kad ierīce netiek izmantota, un pirms tīrīšanas, atvienojiet ierīci no kontaktligzdas. 27. Glabājiet elektroierīces bērniem un nevarīgiem cilvēkiem nepieejamā vietā. Neļaujiet viņiem izmantot ierīces bez uzraudzības. 28. Uzpildes un tīrīšanas laikā atvienojiet ierīci no kontaktligzdas. 29. Pirms tīrīšanas vai citas apkopes veikšanas ierīce ir jāatvieno no elektrotīkla.
  • Page 140 145*210mm 16-LVA拉托维亚语 UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA Sastāvdaļu nosaukumi Porains filtrs Ledus kārba Ūdens tvertne Sprostgredzens Ūdens tvertnes tapa Ieteikums. 1. Pirms porainā filtra uzstādīšanas ievietojiet ledus kārbu ūdens tvertnē. 2. Mitrināšanas laikā ūdens līmenim ūdens tvertnē ir jāpaliek zem MAX atzīmes; papildiniet ūdens daudzumu, ja līmenis samazinās zem MIN atzīmes.
  • Page 141: Lietošanas Instrukcija

    145*210mm 16-LVA拉托维亚语 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Tālvadības regulatora instrukcija SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Baterijas uzstādīšana Pavilkt ierobu Bloķēšanas fiksators Ieteikums. 1. Uzstādiet bateriju ar pozitīvā pola pusi uz augšu. 2. Tālvadības pults darbības attālums: 5 m robežās ar 30 grādu novirzi izstrādājuma priekšpusē.
  • Page 142 145*210mm 16-LVA拉托维亚语 Korpusa darbības instrukcija EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Lai aktivizētu funkciju, nospiediet atbilstošo taustiņu uz ierīces. Piemēram: ● Nospiediet taustiņu [ĀTRUMS], lai pārslēgtu 3 gaisa plūsmas ātrumus. ● Nospiediet taustiņu [STILS], lai pārslēgtu funkcijas Dabisks un Miegs. ●...
  • Page 143: Problēmu Novēršana

    145*210mm 16-LVA拉托维亚语 PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ja izstrādājums nedarbojas kā parasti pēc uzstādīšanas, jāveic tālāk norādītās pārbaudes. 1. Strāvas vads ir atvienots vai ir bojāts kontakts. 2. Porainā filtra bloks nav pareizi uzstādīts. 3. Barošanas slēdzis izstrādājuma aizmugurē vai attēlojuma panelī nav ieslēgts.
  • Page 144: Tehniskie Dati

    145*210mm 16-LVA拉托维亚语 TEHNISKIE DATI Apraksts V rt ba Simbols Vien ba AC120-16AR 6.44 Maksim l likme ventilatora pl smas /min 57.1 Pat r jam jauda no ventilatoru 0.11 Pakalpojuma v rt ba /min)/W 0.16 Elektroener ijas pat ri gaidst ves re m —...
  • Page 145 145*210mm 17-NLD荷兰语 GEBRUIKERSHANDLEIDING Bahag No. 20801964 and 20802134 LUCHTKOELER MODEL: AC120-16AR LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Let op: afbeelding in de IM zijn alleen voor referentiedoeleinden.
  • Page 146 145*210mm 17-NLD荷兰语 VEILIGHEIDSINSTRUCTIE 1. Niet-gespecialiseerd personeel of niet goedgekeurd reparatie-personeel is niet bevoegd om de machine te repareren of aan te passen. 2. Het is verboden om te werken met natte handen om elektrische schokken te voorkomen. 3. Van elk netsnoer, die is verouderd of opgeknoopt en waarvan de stekker beschadigd is, moet gebruik ervan onmiddellijk worden gestopt, en moet worden gerepareerd door een professionele fabrikant of gekwalificeerd personeel.
  • Page 147 145*210mm 17-NLD荷兰语 apparaat te bewegen, moet u langzaam verplaatsen van de zijkant om wateroverstroming te voorkomen. 13. Bij het gebruik van het apparaat, voorkom dat het kantelt om eventuele ongelukken te voorkomen. Als het toestel per ongeluk omvalt, en het bevat water, trek de stekker er onmiddellijk uit en breng het naar de winkel voor reparatie.
  • Page 148 145*210mm 17-NLD荷兰语 24. Om te beschermen tegen het risico van een elektrische schok, dompel het toestel, het snoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof. 25. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of gebrek aan ervaring en kennis als zij toezicht of instructies hebben gekregen over hoe het...
  • Page 149: Installatie Instructies

    145*210mm 17-NLD荷兰语 INSTALLATIE INSTRUCTIES Naam van onderdelen Honingraad Filter Ijsbox Watertank Borgring Watertank Stop Bedachtzame Hint: 1. Plaats een ijsbox in het waterreservoir voor het installeren van de honingraat filter. 2. Bij het bevochtigen moet het waterniveau in de waterbak onder MAX-aanduiding blijven;...
  • Page 150: Instructies Voor Gebruik

    145*210mm 17-NLD荷兰语 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Instructies voor de toetsen van de afstandsbediening SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Batterij Installatie Trek aan klepje Vergrendel slot Bedachtzame hint: 1. Installeer de batterij met positieve kant naar boven. 2. Effectief bereik van de afstandsbediening: binnen 5 meter afstand en 30 graden afbuiging voor het product.
  • Page 151 145*210mm 17-NLD荷兰语 Instructies voor gebruik van de behuizing EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Druk op een toets op het apparaat om een overeenkomstige functie te activeren. Bijvoorbeeld: ● Druk op [SNELHEID] toets om 3 snelheden van de luchtstroom aan te passen.
  • Page 152 145*210mm 17-NLD荷兰语 PROBLEEMOPLOSSING JIn het geval dat het product niet normaal kan worden bediend na de installatie, moet controle worden uitgevoerd op items hieronder beschreven: 1. Stroomkabel niet aangesloten of defect contact. 2. Honingraad filter assemblage niet correct geïnstalleerd. 3. Stroomschakelaar aan de achterkant van het product of in het display niet ingeschakeld.
  • Page 153: Technische Gegevens

    145*210mm 17-NLD荷兰语 TECHNISCHE GEGEVENS Werkspanning: 220-240V, 50Hz Stroomverbruik: 50W Beschermingsklasse: Klasse II Beschrijving Waarde Symbool Eenheid AC120-16AR Maximale snelheid 6.44 /min ventilatordebiet Opgenomen vermogen van 57.1 ventilator 0.11 Servicewaarde /min)/W 0.16 Stand-by-stroomverbruik Stroomverbruik indien — uitgezet 62.21 Geluidniveau van ventilator dB(A) 4.81...
  • Page 154 145*210mm 18-NOR挪威语 BRUKERMANUAL Bahag No. 20801964 and 20802134 LUFT KJØLER MODELL: AC120-16AR LES OG TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONER OBS: Bilder i IM er bare for referanse.
  • Page 155 145*210mm 18-NOR挪威语 Sikkerhetsregler 1. Ikke-spesialiserte personell eller uautorisert reparasjon personell skal ikke å reparere eller modifisere maskinen. 2. Det er forbudt å drive med våte hender for å unngå elektrisk støt. 3. Enhver strømledningen , som lider av aldring og knyting og hvis pluggen er skadet,bør stoppes bruken umiddelbart, og må...
  • Page 156 145*210mm 18-NOR挪威语 strømledningen umiddelbart og ta det med til å reparere i butikken. 14. Ikke plasser gjenstander på enheten, og dekker uttaket er strengt forbudt. 15. Når vask enheten utseende, bruker en fuktig klut (eller legge litt rengjøringsmiddel) til å tørke, og aldri bruker etsende rengjøringsmiddel eller løsemiddel for rengjøring.
  • Page 157 145*210mm 18-NOR挪威语 27. Hold elektriske apparater utenfor rekkevidde fra barn eller ustabile personer. ikke la dem bruke apparater uten tilsyn. 28. Koble fra apparatet under fylling og rengjøring. 29. Før rengjøring eller annet vedlikehold må apparatet kobles fra forsyningsnettet. 30. Bruk en myk fukte klut med mild såpe, og deretter bruke en tørr klut til å...
  • Page 158 145*210mm 18-NOR挪威语 INSTALLASJON BRUKSANVISNING Name of components Honeycomb Filter isboks Vanntank Låsering Vanntank Plug Hensyns Hint: 1. Sett inn en isboks i vannbeholderen før du installerer honeycomb filter. 2. Når fukting, må vannivået i vanntanken være under maksimumsnivået ; fylle vann hvis nivået blir lavere enn MIN indikasjon. 3.
  • Page 159 145*210mm 18-NOR挪威语 INSTRUKSJONER FOR BRUK Instruksjoner for nøkkel av fjernkontroll SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Batteri Installasjon Dra Hakk Låse Klinke Hensyns Hint: 1. Installere batteriet med positiv vender opp. 2. Effektiv rekkevidde på fjernkontrollen : innen 5M avstand og 30-graders utslag foran produkten...
  • Page 160 145*210mm 18-NOR挪威语 Instruksjoner for drift av kroppen EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Trykk på en tast på enheten for å aktivere en tilsvarende funksjon. For eksempel: ● Trykk [SPEED] tastene for â regulere 3 hastigheter på luftstrømmen . ●...
  • Page 161 145*210mm 18-NOR挪威语 FEILSØKING Dersom produktet ikke kan brukes som normalt etter installasjonen, skal sjekke for elementer som er beskrevet nedenfor: 1. Strømkabel er trekket ut eller feil kontakt. 2. Honeycomb filter Assembly er ikke riktig installert. 3. Strømbryter på baksiden av produktet eller i skjermpanelet er ikke skrudd på.
  • Page 162: Teknisk Data

    145*210mm 18-NOR挪威语 TEKNISK DATA Driftsspenning: 220-240V~, 50Hz Strømforbruk: 50W Beskyttelsesklasse: Klasse II Beskrivelse Verdi Symbol Enhet AC120-16AR Maksimal vifte 6.44 /min strømningshastighet 57.1 Vifte strøminngang 0.11 Tjenesteverdi /min)/W 0.16 Ventemodus strømforbruk — Av strømforbruk 62.21 Vifte lydeffektnivå dB(A) 4.81 Maksimal lufthastighet meter/sek 18.45...
  • Page 163 145*210mm 19-RUS俄语 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Bahag No. 20801964 and 20802134 ОХЛАДИТЕЛЬ ВОЗДУХА МОДЕЛЬ: AC120-16AR ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Внимание: Изображения предназначены только для справки.
  • Page 164: Инструкция По Безопасности

    145*210mm 19-RUS俄语 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1. Не квалифицированный или неспециализированный персонал не должен ремонтировать или модифицировать изделие. 2. Запрещается оперировать влажными руками, во избежание поражения электрическим током. 3. Следует немедленно прекратить применение любого старого, перекрученного шнура электропитания, с поврежденной вилкой, ремонт должен быть произведен профессиональным...
  • Page 165 145*210mm 19-RUS俄语 12. После того, как контейнер для воды заполнен водой, не наклоняйте и не сталкивайте его с устройством при установке или перемещении. Чтобы переместить корпус прибора медленно передвигайте его со стороны, чтобы предотвратить выплеск воды. 13. При использовании прибора не опрокидывайте его во избежание...
  • Page 166 145*210mm 19-RUS俄语 квалифицированным специалистом, для избегания несчастных случаев. 23. Изделие предназначено только для использования внутри помещения. 24. Во избежание электрического шока не погружайте прибор, шнур электропитания или розетку в воду или другую жидкость. 25. Прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами...
  • Page 167: Инструкция По Установке

    145*210mm 19-RUS俄语 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Названия компонентов Фильтр Емкость для льда Контейнер для воды Стопорное кольцо Затвор контейнера для воды Примечание: 1. Поместите емкость для льда в контейнер для воды перед установкой фильтра. 2. При увлажнении, уровень воды в контейнере для воды должны оставаться...
  • Page 168: Инструкция По Применению

    145*210mm 19-RUS俄语 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Инструкция кнопок пульта дистанционного управления SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Установка батареи Потяните за выемку Затвор блокировки Примечание: 1. Установите батарею положительной стороной вверх. 2. Рабочий диапазон пульта дистанционного управления: в пределах 5-ти метров и 30-ти градусов наклона от продукта.
  • Page 169 145*210mm 19-RUS俄语 Instructions for operation of body EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Нажмите кнопку на пульте, чтобы активировать соответствующую функцию. Например: ● Нажмите кнопку [СКОРОСТЬ] для регулировки трех скоростей воздушного потока. ● Нажмите кнопку [РЕЖИМ] для выбора между нормальной функцией и...
  • Page 170 145*210mm 19-RUS俄语 ИСПРАВЛЕНИЕ ПРОБЛЕМ В случае если продукт не может работать надлежащим образом после установки, проверьте описанные ниже детали: 1. Шнур электропитания не подключен в сеть или неисправность контакта. 2. Неправильно установлен фильтр. 3. Выключатель питания на задней стороне изделия или на панели управления...
  • Page 171 145*210mm 19-RUS俄语 AC120-16AR 6.44 /min 57.1 0.11 /min)/W 0.16 — 62.21 dB(A) 4.81 18.45 kWh/a IEC 60879:1986 (corr.1992) Bahag AG, Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim, Germany Bahag AG, Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim, Germany...
  • Page 172 145*210mm 20-SRB塞尔维亚语 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Bahag No. 20801964 and 20802134 RASHLAĐIVAČ VAZDUHA MODEL: AC120-16AR PROČITAJTE I SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO Napomene: Slike služe samo kao referenca.
  • Page 173 145*210mm 20-SRB塞尔维亚语 BEZBEDNOSNO UPUTSTVO 1. Nestručna ili neovlaštena lica ne smeju popravljati ili modifikovati aparat. 2. Zabranjeno je rukovanje aparatom mokrim rukama da biste izbegli strujni udar. 3. Svaki kabal za napajanje, koji je star, zamršen i čiji je utikač oštećen, treba odmah prestati koristiti.
  • Page 174 145*210mm 20-SRB塞尔维亚语 14. Ne stavljajte stvari na uređaj. Strogo je zabranjeno pokrivanje izlaznog otvora. 15. Prilikom čišćenja proizvoda spolja, upotrebite vlažnu krpu za brisanje (možete dodati malo sredstva za čišćenje). Nikada ne koristite nagrizajuća sredstva za čišćenje ili otapala. Nikada ne ispirite uređaj vodom. 16.
  • Page 175 145*210mm 20-SRB塞尔维亚语 29. Pre čišćenja ili održavanja, uređaj mora biti isključen iz električne mreže. 30. Koristite mekanu krpu navlaženu blagim sredstvom za čišćenje, a zatim ponovo obrišite suhom krpom. Pravilno odlaganje proizvoda Ova oznaka pokazuje da se proizvod ne sme odlagati s ostalim kućnim otpadom u zemljama EU-a.
  • Page 176: Nazivi Delova

    145*210mm 20-SRB塞尔维亚语 UPUTSTVO ZA MONTAŽU Nazivi delova Filter u obliku saća Kutijica sa ledom Rezervoar sa vodom Spojnica Čep rezervoara sa vodom Savet: 1. Stavite kutijicu sa ledom u rezervoar sa vodom pre ugradnje filtra u obliku saća. 2. Za ovlaživanje, nivo vode u rezervoaru mora biti ispod oznake za MAKSIMUM.
  • Page 177 145*210mm 20-SRB塞尔维亚语 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Uputstvo za rukovanje daljinskim upravljačem SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Ugradnja baterije Povucite utor Zaključavanje Savet: 1. Postavite bateriju sa pozitivnim polom okrenutim prema gore. 2. Efektivni domet daljinskog upravljača: do 5 m udaljenosti i 30 stepeni otklona ispred proizvoda.
  • Page 178 145*210mm 20-SRB塞尔维亚语 Uputstvo za rad EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Pritisnite taster na uređaju za uključenje odgovarajuće funkcije. Na primer: ● Pritisnite taster [BRZINA] za podešavanje 3 brzine strujanja vazduha. ● Pritisnite taster [NAČIN] za prebacivanje između prirodnog i noćnog načina rada.
  • Page 179: Rešavanje Problema

    145*210mm 20-SRB塞尔维亚语 REŠAVANJE PROBLEMA U slučaju da nakon montaže proizvod ne radi pravilno, treba proveriti stavke navedene u nastavku: 1. Kabal za napajanje je isključen ili je kontakt neispravan. 2. Sklop filtera u obliku saća nije pravilno ugrađen. 3. Prekidač napajanja na stražnjoj strani proizvoda ili na zaslonu nije uključen.
  • Page 180 145*210mm 20-SRB塞尔维亚语 AC120-16AR 6.44 57.1 0.11 0.16 — 62.21 4.81 18.45 C 60 79 19 6 1992 21 6 167 Bahag AG, Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim, Germany...
  • Page 181 145*210mm 21-SVK斯洛伐克语 MAJITEĽ'S Príručka Bahag No. 20801964 and 20802134 Vzduchový chladič MODEL: AC120-16AR Prečítajte si a odložte si tieto pokyny Upozornenie: Obrázky v im slúžia len ako príklad.
  • Page 182 145*210mm 21-SVK斯洛伐克语 Bezpečnostné pokyny 1. Nešpecializovaný personál alebo neoprávnená osoba sa na opravu alebo úpravu stroja. 2. Je zakázané pracovať s mokrými rukami aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom. 3. Každý napájací kábel, ktorý trpí starnutím a tvorbou uzlíkov a ktorých je poškodený, je potrebné...
  • Page 183 145*210mm 21-SVK斯洛伐克语 zabránilo nehode. Ak jednotka topples nad náhodou a že obsahuje vodu, odpojte napájací kábel a okamžite ho do opravy. 14. Neumiestňujte predmety na jednotke a na výstupe je prísne zakázané. 15. Keď sa jednotka vzhľad, použite vlhkú handričku (alebo pridať trochu čistiaceho prostriedku), a nikdy nepoužívajte korozívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá...
  • Page 184 145*210mm 21-SVK斯洛伐克语 26. Ak zariadenie nie je v prevádzke a pred čistením zariadenie odpojte zo zásuvky. 27. Udržiavať elektrické spotrebiče mimo dosahu detí alebo adolescentom. Nech sa ich použitím zariadení bez dozoru. 28. Odpojte zariadenie počas plnenia a čistenia. 29. Pred čistením alebo údržbou, zariadenie musí byť odpojené zo siete.
  • Page 185: Pokyny K Inštalácii

    145*210mm 21-SVK斯洛伐克语 Pokyny k inštalácii Názov komponenty Honeycomb Filter Ice box Vodu Circlip Vodu konektor Milý poznámka: 1. Vložte ľad na zásobník na vodu pred montážou honeycomb filter. 2. Pri zvlhčovaní, hladina vody v zásobníku na vodu musí zostať pod MAX, doplnenie vody, ak hladina klesne pod značku MIN.
  • Page 186: Pokyny Pre Použitie

    145*210mm 21-SVK斯洛伐克语 Pokyny pre použitie Pokyny pre tlačidlo diaľkového ovládača SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Inštalácia batérií Potiahnutím západky Blokovacia západka Milý poznámka: 1. Namontujte batériu s kladným pólom smerom hore. 2. Efektívny dosah diaľkového ovládania: do 5m vzdialenosť a 30-stupeň deformácie v prednej časti prístroja.
  • Page 187 145*210mm 21-SVK斯洛伐克语 Pokyny pre prevádzku na telo EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Tlačidlo na aktiváciu príslušnej funkcie. Napríklad: ● Stlačte tlačidlo [Speed] Kľúč na nastavenie 3 rýchlosti prúdenia vzduchu. ● Stlačte tlačidlo [Zmena štýlu], aby ste prepli medzi prírodnými a funkcie automatického vypnutia.
  • Page 188: Riešenie Problémov

    145*210mm 21-SVK斯洛伐克语 Riešenie problémov V prípade, že produkt nie je možné normálne prevádzkovaný od inštalácie, kontroly sa musia vykonať na položky uvedené nižšie: 1. Napájací kábel odpojený alebo vadný kontakt. 2. Honeycomb zostavu filtra nie je správne nainštalovaná. 3. Hlavný vypínač na zadnej strane výrobku alebo na paneli displeja nie sú zapnuté.
  • Page 189 145*210mm 21-SVK斯洛伐克语 AC120-16AR 6.44 57.1 0.11 0.16 — 62.21 4.81 ó 18.45 C 60 79 19 6 1992 21 6 167 Bahag AG, Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim, Germany...
  • Page 190 145*210mm 22-SVN斯洛文尼亚语 NAVODILA ZA UPORABO Bahag No. 20801964 and 20802134 VENTILATOR MODEL: AC120-16AR PREBERITE IN SHRANITE TA NAVODILA Pozor: Slike v navodilih so samo za referenco.
  • Page 191: Varnostna Navodila

    145*210mm 22-SVN斯洛文尼亚语 VARNOSTNA NAVODILA 1. Nespecializirano osebje ali nepooblaščeno servisno osebje, ne sme popravljati ali spreminjati naprave. 2. Prepovedano je rokovati z mokrimi rokami, da bi se izognili elektrošoku. 3. Vsak napajalni kabel, ki kaže znake staranja in vozlanja in katerega vtikač...
  • Page 192 145*210mm 22-SVN斯洛文尼亚语 14. Ne postavljajte predmetov na enoto, pravtako je strogo prepovedano prekrivanje vtikačev. 15. Ob pranju enote, uporabite vlažno krpo (dodajte malo čistila) za brisanje in nikoli ne uporabite korozivnih čistil ali razredčil za čiščenje. Nikoli ne spirajte naprave z vodo. 16.
  • Page 193 145*210mm 22-SVN斯洛文尼亚语 29. Pred čiščenjem ali drugim vzdrževanjem, mora biti naprava odklopljena iz električnega omrežja. 30. Uporabite mehko krpo, namočeno v blago milo in nato uporabite suho krpo za ponovno brisanje. Pravilno odstranjevanje izdelka Ta oznaka pomeni, da tega izdelka ne smete odstraniti z ostalimi gospodinjskimi odpadki v EU.
  • Page 194 145*210mm 22-SVN斯洛文尼亚语 NAVODILA ZA NAMESTITEV Imena komponent Filter satovja Zabojnik za led Vodni Varovalna objemka Vtikač vodnega rezervoarja Upoštevajte namig: 1. Vstavite zabojnik za led v vodni rezervoar, preden nameščate filter satovja. 2. Ko vlažite, mora nivo vode v vodnem rezervoarju ostati pod oznako MAX;...
  • Page 195: Navodila Za Uporabo

    145*210mm 22-SVN斯洛文尼亚语 NAVODILA ZA UPORABO Navodila za gumbe na daljinskem upravljalniku SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Namestitev akumulatorja Vlečna zareza Zaklepna zareza Upoštevajte namig: 1. Namestite akumulator s pozitivno stranjo, obrnjen navzgor. 2. Efektivni doseg daljinskega upravljalnika: do 5m razdalje in 30-stopinjski kot pred izdelkom.
  • Page 196 145*210mm 22-SVN斯洛文尼亚语 Navodila za uporabo telesa EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Pritisnite gumb na enoti za aktivacijo določene funkcije. Na primer: • Pritisnite gumb [HITROST] za prilagajanje 3 hitrosti pretoka zraka. • Pritisnite gumb [STIL] za menjavo med naravno in spalno funkcijo. •...
  • Page 197: Reševanje Težav

    145*210mm 22-SVN斯洛文尼亚语 REŠEVANJE TEŽAV V primeru, da z izdelkom ne morete normalno rokovati po namestitvi, preverite naslednje: 1. Električni kabel je odklopljen ali poškodovan kontakt. 2. Sestav filtra satovja ni pravilno nameščen. 3. Stikalo na zadnji strani izdelka ali prikazna plošča ni prižgana. Če je izdelek še vedno neuporaben po preverbi, poiščite pomoč...
  • Page 198 145*210mm 22-SVN斯洛文尼亚语 AC120-16AR 6.44 57.1 0.11 0.16 P a a — 62.21 4.81 18.45 C 60 79 19 6 1992 21 6 167 Bahag AG, Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim, Germany...
  • Page 199 145*210mm 23-SWE瑞典语 INSTRUKTIONSBOK Bahag No. 20801964 and 20802134 LUFTKYLARE MODELL: AC120-16AR LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER OBS: Bilder i IM är endast för referens.
  • Page 200 145*210mm 23-SWE瑞典语 SÄKETHETSINSTRUKTION 1. Icke-specialiserad personal eller obehörig reparation personal skall inte reparera eller modifiera maskinen. 2. Det är förbjudet att verka med våta händer för att undvika elchock. 3. Alla strömkabeln som lider av åldrande och hopknytning och vars kontakten är skadad bör stoppa användningen omedelbart och repareras av en professionell tillverkare eller lika kvalificerad personal.
  • Page 201 145*210mm 23-SWE瑞典语 13. Stjälpning är förbjuden för att undvika olyckor vid användning av apparaten. Om apparaten välter oavsiktligt och den innehåller vatten, dra ur strömsladden omedelbart och ta det till reparation butik. 14. Placera inte poster på enheten, och att täcka utloppet är strängt förbjudet.
  • Page 202 145*210mm 23-SWE瑞典语 27. Håll elektriska apparater utom räckhåll för barn eller handikappade personer. Låt dem inte använda apparater utan uppsikt. 28. Koppla ur apparaten under fyllning och rengöring. 29. Innan rengöring eller annat underhåll måste apparaten kopplas bort från elnätet. 30.
  • Page 203 145*210mm 23-SWE瑞典语 INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Namn på komponenter Bikaksfilter Isbox Vattentank låsring Vattentank Plug Obs: 1. Sätt en isbox i vattentanken innan du installerar bikaksfiltret. 2. Vattennivån i vattenbehållaren måste stå under MAX indication vid befuktning; fylla på vatten om nivån blir lägre än MIN indikation. 3.
  • Page 204 145*210mm 23-SWE瑞典语 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Instruktioner för knapp på fjärrkontroll SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Batteri Installation Skåra Låsande spärrarna Obs: 1. Sätt i batteriet med pluspolen vänd uppåt. 2. Effektiv räckvidd av fjärrkontroll: inom 5 m avstånd och 30 graders nedböjning framför produkten.
  • Page 205 145*210mm 23-SWE瑞典语 Instruktioner för operation av kroppen EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Tryck på en knapp på enheten för att aktivera motsvarande funktion. Till exempel: ● Tryck på [SPEED] knappen för att justera 3 hastigheter på luftflödet. ●...
  • Page 206 145*210mm 23-SWE瑞典语 FELSÖKNING Om produkten inte kan drivas normalt efter installation skall kontroller göras för posterna som beskrivs nedan: 1. Strömkabel kopplas ur eller felaktig kontakt. 2. Bikaksfilteranordning är inte korrekt installerad. 3. Strömbrytare på baksidan av produkten eller i teckenfönstret är inte påslagen.
  • Page 207 145*210mm 23-SWE瑞典语 AC120-16AR 6.44 57.1 0.11 0.16 — 62.21 4.81 18.45 C 60 79 19 6 1992 21 6 167 Bahag AG, Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim, Germany...
  • Page 208 145*210mm 24-TUR土耳其语 KULLANICI KILAVUZU Bahag No. 20801964 and 20802134 HAVA SOĞUTUCU MODEL: AC120-16AR BU TALİMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN Dikkat: Bu KILAVUZDAKİ görseller yalnızca temsil amaçlıdır.
  • Page 209: Güvenli̇k Tali̇matlari

    145*210mm 24-TUR土耳其语 GÜVENLİK TALİMATLARI 1. Makineyi, yetkili olmayan veya uzmanlığı olmayan personeller tamir etmeyecek veya bu kişiler makinede değişiklik yapmayacaktır. 2. Elektrik çarpmasını önlemek için makineyi ıslak ellerle çalıştırmak yasaktır. 3. Zamanla eskimiş, düğümlenmiş ve fiş kısmı zarar görmüş herhangi bir güç kablosunun kullanımına derhal son verilmeli ve bu kablolar, profesyonel bir üretici veya onunla aynı...
  • Page 210 145*210mm 24-TUR土耳其语 12. Su haznesi su ile doldurulduktan sonra, üniteyi yerleştirirken ve hareket ettirirken, üniteyi eğmeyin veya üniteye çarpmayın. Ünitenin gövdesini hareket ettirirken suyun taşmasını engellemek için üniteyi lütfen yan tarafından yavaşça sürerek hareket ettirin. 13. Ünitenin kullanımı esnasında, herhangi bir kazaya sebebiyet vermemek için ünitenin devrilmesi yasaktır.
  • Page 211 145*210mm 24-TUR土耳其语 23. Yalnızca iç mekanlarda kullanmak içindir. 24. Elektrik çarpması riskine karşı korunmak için üniteyi, kordonu veya fişi suya ya da diğer sıvıların içerisine daldırmayın. 25. Bu alet, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından ve kısıtlı fiziksel, duyusal ya da zihinsel yetileri olan şahıslar tarafından ya da yeterli deneyim ve bilgisi olmayan şahıslar tarafından, mevcut tehlikelerin anlaşılmasına ve aletin güvenli bir biçimde kullanılmasına ilişkin olarak talimatların ve gözetimlerin...
  • Page 212: Kurulum Tali̇matlari

    145*210mm 24-TUR土耳其语 KURULUM TALİMATLARI Parçaların İsimleri Petek Filtre Soğutucu Su Haznesi Halka Su Haznesi Tıpası Uyarıyı Göz Önüne Alın: 1. Petek filtreyi takmadan önce su haznesinin içerisine bir tane soğutucu yerleştirin. 2. Nemlendirme işlemi yapılırken, Su Haznesinin içerisindeki su seviyesi MAKS göstergesinin altında olmalıdır.
  • Page 213 145*210mm 24-TUR土耳其语 KULLANMA TALİMATLARI Uzaktan kumandanın tuşları için talimatlar SPEED ON/OFF EVAPORATOR OSC. TIMER STYLE Pillerin Takılması Çekme Çentiği Kilitleme mandalı Uyarıyı Göz Önüne Alın: 1. Pilleri artı kutupları yukarı gelecek şekilde takın. 2. Uzaktan Kumandanın Etki Alanı: 5m uzaklık ve Ürünün ön tarafından 30 derecelik bir eğim içerisinde etkilidir.
  • Page 214 145*210mm 24-TUR土耳其语 Gövdenin kullanım talimatları EVA. PRO. STYLE SPEED OSC. ON/OFF COOLER TIMER Karşı gelen fonksiyonu etkinleştirmek için ünite üzerindeki bir tuşa basın. Örneğin: ● 3 kademeli hava akış hızını ayarlamak için [HIZ] Tuşuna basın. ● Doğal ve Uyku Fonksiyonları arasında değişiklik yapmak için [STİL] Tuşuna basın.
  • Page 215: Sorun Giderme

    145*210mm 24-TUR土耳其语 SORUN GİDERME Kurulum işleminden sonra ürünün normal bir biçimde çalıştırılamaması durumunda, aşağıda tanımlanan maddeler için kontrollerin yapılması gerekmektedir: 1. Güç kablosunun fişi çıkmış veya hatalı bağlantı yapılmış. 2. Petek filtre tertibatı düzgün bir biçimde takılmamış. 3. Ürünün arka kısmında bulunan Güç Şalteri veya gösterge panelindeki anahtar açık konumda değil.
  • Page 216 145*210mm 24-TUR土耳其语 AC120-16AR 6.44 57.1 0.11 0.16 — 62.21 4.81 18.45 C 60 79 19 6 1992 a a a a 21 6 167 Bahag AG, Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim, Germany...

This manual is also suitable for:

2080196420802134

Table of Contents