Page 1
L.E.D. Flashlight Instruction manual Lampe Torche à L.E.D. Manuel d’instructions Akku-L.E.D.-Lampe Betriebsanleitung Torcia elettrica a LED Istruzioni per l’uso LED-lamp Gebruiksaanwijzing Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML802...
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Battery cartridge Button Strap hook Red indicator Switch Ring SPECIFICATIONS Model DML802 3.2 W x 1 pc Standard battery BL1415 BL1415N BL1430 BL1440 BL1450 BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 cartridge Voltage 14.4 V 18 V Operating time 4 hours...
These accessories or attachments are recommended for • Always switch off the tool before installing or removing use with your Makita tool specified in this manual. The use of the battery cartridge. of any other accessories or attachments might present a...
Page 5
The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner. • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to...
Charge 10. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à Rechargez la batterie avec le chargeur Makita avant l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il utilisation. y a risque de perte de la vue.
Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations ainsi que tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre d’entretien Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION : Il est recommandé...
DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung Akkublock Taste Riemenhaken Roter Bereich Schalter Ring SPEZIFIKATIONEN Modell DML802 3,2 W x 1 Stk. Standard- BL1415 BL1415N BL1430 BL1440 BL1450 BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Akkublock Spannung 14,4 V 18 V Betriebsdauer 4 Stunden 5 Stunden 9 Stunden 14 Stunden 20 Stunden 6 Stunden 7 Stunden 10 Stunden 13 Stunden 18 Stunden 23 Stunden (Ca.) 256 mm 272 mm...
Page 10
Einschalten der LED-Lampe (Abb. 2) in Ihrer Nähe. Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und -zuverlässigkeit sollten alle ACHTUNG: Reparaturen, Wartungsarbeiten oder Einstellungen • Schauen Sie nicht direkt in die LED-Lampe oder in die von einem durch Makita autorisierten Servicecenter Lichtquelle. durchgeführt werden.
Makita-Ersatzteile verwendet werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für das in diesem Handbuch beschriebene Gerät von Makita werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen. Die Zubehör- und Zusatzteile dürfen nur auf ordnungsgemäße Weise für den Zweck verwendet...
ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale Batteria Pulsante Gancio tracolla Indicatore rosso Interruttore Anello SPECIFICHE TECNICHE Modello DML802 3,2 W x 1 pz Batteria standard BL1415 BL1415N BL1430 BL1440 BL1450 BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Tensione 14,4 V 18 V Tempo di funzionamento...
10. Per qualsiasi problema, rivolgersi al centro assistenza inserimento non è corretta. o al rivenditore Makita di zona. Per mantenere la Accensione della luce a LED (Fig. 2) sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le procedure di...
ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Gli accessori riportati di seguito sono quelli consigliati per l’uso con l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare danni alle persone. Gli accessori devono essere utilizzati esclusivamente per lo scopo per cui sono previsti e con le modalità...
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van het onderdelenoverzicht Accu Knop Ophanghaak Rode deel Aan/uit-schakelaar Ring TECHNISCHE GEGEVENS Model DML802 3,2 W x 1 stuk Standaardaccu BL1415 BL1415N BL1430 BL1440 BL1450 BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Spanning 14,4 V 18 V Gebruikstijd (ong.) 4 uur 5 uur...
De ophanghaak kan aan de bovenste of onderste ring BESCHRIJVING VAN DE worden bevestigd, afhankelijk van het gebruik. FUNCTIES ONDERHOUD Opladen LET OP: Laad voor gebruik de accu op met de Makita-acculader. • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol, enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of barsten.
VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. De accessoires en hulpstukken dienen uitsluitend op de juiste en bedoelde wijze te worden gebruikt.
10. Si surge cualquier problema, consulte con su que no lo está instalando correctamente. distribuidor o con el centro de asistencia técnica de Makita más cercano. Para mantener la seguridad y la Encendido de la lámpara luminiscente fiabilidad, las reparaciones, mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico...
Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:...