Page 2
Dimensioni / Dimensions Con lavabo da appoggio / With countertop basin L×P×H - 62.8 × 50 × 50 cm L×P×H - 36.5 × 19.6 × 19.7 in L×P×H - 94 × 50 × 50 cm L×P×H - 37 × 19.6 × 19.7 in...
Page 3
Dimensioni / Dimensions Con lavabo integrato / With integrated basin L×P×H - 62.8 × 50 × 32 cm L×P×H - 36.5 × 19.6 × 12.5 in L×P×H - 94 × 50 × 32 cm L×P×H - 37 × 19.6 × 12.5 in...
Page 4
Nell’imballaggio / In the box Con lavabo da appoggio / With countertop basin Cassa / Crate Scatola 1 / Box 1 SALVATORI * Nel caso di frontale in marmo. /* Where the drawer front is in natural stone.
Page 5
Scatola 2** / Box 2** x1 versione da 62.8 cm x2 versione da 62.8 cm x1 version 36.5 in x2 version 36.5 in x2 versione da 94 cm x4 versione da 94 cm x2 version 37 in x4 version 37 in ** Nel caso di frontale in legno.
Page 6
Nell’imballaggio / In the box Con lavabo integrato / With integrated basin Cassa / Crate Scatola 1 / Box 1 SALVATORI * Nel caso di frontale in marmo. /* Where the drawer front is in natural stone.
Page 7
Scatola 2** / Box 2** x1 versione da 62.8 cm x2 versione da 62.8 cm x1 version 36.5 in x2 version 36.5 in x2 versione da 94 cm x4 versione da 94 cm x2 version 37 in x4 version 37 in ** Nel caso di frontale in legno.
Page 8
Installazione / Assembly Nota! / Note! Si consiglia di far eseguire l’installazione a personale qualificato Installation should only be carried out by qualified tradespeople. Nota! / Note! Attenzione, durante la movimentazione del prodotto, onde evitare di danneggiare la pietra e le strutture in legno, si consiglia di appoggiare sempre i diversi elementi su una superficie protettiva.
Page 9
2. Apertura della scatola (F, T) / Open the box(es) (F, T) ** Nel caso di frontale in legno. / ** If the drawer front is in wood. 3. Posizionamento dima (O) / Position drilling template (O) E’ possibile posizionare i moduli cassetto all’altezza che più preferite in base alle vostre esigenze progettuali o gusti personali.
Page 10
Schema altezze scarico-carico acqua / Detail of incoming/outgoing water setup Con lavabo integrato / Versions with integrated basin 25.7 cm 28.8 cm 10.1 in 11.3 in altezza scarico waste outlet height altezza consigliata recommended height 88.0 cm 34.6 in Schema altezze scarico-carico acqua / Detail of incoming/outgoing water setup Con lavabo da appoggio / Versions with countertop basin 18.0 cm...
Page 11
DIMA / TEMPLATE Posizionare la dima (O) sulla parete e segnare le posizioni dei fori. Place the template (O) on the wall and mark the positions of the holes. Effettuare i fori utilizzando una punta da trapano idonea all’applicazione dei tasselli scelti. Choose the appropriate drill bit for the wall plugs you are using.
Page 12
The brackets provided by Salvatori must be used. Screws and wall plugs are not included in the kit as the choice of these will depend on the type of wall and local building regulations pertaining to wall-mounted furniture.
Page 13
4. Aggancio delle placche di fissaggio (I) a parete / Position wall anchoring brackets (I) Fissare le placche di fissaggio a parete con le viti scelte in base alla tipologia di parete, al relativo regolamento locale e alla normativa vigente. Fix brackets using screws based on the type of wall, the relevant local regulations and current legislation.
Page 14
5. Installazione del corpo principale a parete (G) / Fix main structure to the wall (G) Agganciare il reggibase del corpo principale alla placca di fissaggio. Hook the support piece of the main structure onto the corresponding aperture in the bracket.
Page 15
6. Messa in bolla della base sospesa con le regolazioni A e B / Using the A and B adjustment mechanisms, ensure the structure is level 22 mm 0.87 in 19 mm 0.75 in...
Page 16
7. Installazione dei fianchi in pietra naturale (C, D) utilizzando le viti (O) / Install sides in natural stone (C, D) using the screws provided (O) Viti (O) / Screw (O) Fianco in legno / Wooden side Fianco in pietra / Stone side...
Page 17
8. Installazione del lavabo in pietra naturale / Basin installation Con lavabo d’appoggio (U) / With countertop basin (U) Nota! / Note! Fare attenzione al peso del piano in pietra. Remember that the stone top weighs a significant amount. Nota! / Note! Durante il montaggio e lo smontaggio del lavabo fare attenzione a non scheggiare il marmo.
Page 18
Nota! / Note! Fare attenzione al peso del piano in pietra. Remember that the stone top weighs a significant amount. 8.2. Installazione del lavabo in pietra naturale (U) / Install basin (U) Dopo la posa del piano installare il lavabo da appoggio. Once the stone top is in place, install the basin.
Page 19
8.3. Montaggio della piletta e dello scarico / Drain and waste assembly 8.3.1. Montaggio della piletta (P) / Assemble drain kit (P) Montare la piletta fornita in dotazione assemblando le varie componenti sul foro del lavabo. Install the waste provided in the kit and assemble its various components. 8.3.2.
Page 20
9. Installazione del lavabo in pietra naturale / Basin installation Con lavabo integrato (U) / With integrated basin (U) Nota! / Note! Fare attenzione al peso del piano in pietra. Remember that the stone top weighs a significant amount. Nota! / Note! Durante il montaggio e lo smontaggio del lavabo fare attenzione a non scheggiare il marmo.
Page 21
9.2. Montaggio della piletta e dello scarico / Drain and waste assembly With integrated basin Con lavabo integrato 9.2.1. Montaggio della piletta (P) / Assemble drain kit (P) Montare la piletta fornita in dotazione assemblando le varie componenti sul foro del lavabo. Install the waste provided in the kit and assemble its various components.
Page 22
10. Montaggio del frontale del cassetto (E) / Assemble drawer facing (E) Posizionare il frontale del cassetto in modo da far avvicinare le due estremità degli agganci. Spingere il frontale verso il corpo del cassetto fino a sentire un ‘click’ di aggancio. Position the facing so that it is aligned with the drawer itself.
Page 23
11. Utilizzo della dima (Q) per regolare la distanza tra il cabinet e il frontale del cassetto di 3 mm / Use the orange template (Q) to adjust the distance between the structure and the drawer front Posizionare la dima come indicato. Utilizzare le rotelline presenti sulle guide del cassetto per regolare lo spazio tra il cabinet e il frontale del cassetto, mandando in battuta la guida sulla dima.
Page 24
Top in pietra / Stone top Frontale del cassetto in marmo o in legno / ± 3 mm Stone or wooden drawer facing ± 0.11 in...
Page 25
12. Inserimento cassetto (H) / Insert drawer (H) 1. Verificare la corretta funzionalità delle guide cassetto e farle scorrere completamente fuori dalla struttura. 2. Posizionare il cassetto sulle guide e spingere verso l’interno fino ad ottenere un ‘click’. 1. Check that the runners are working and extend them out as far as possible. 2.
Page 26
13. Regolazione del frontale (E) / Adjust drawer facing (E) 14. Procedura per rimuovere il frontale (E) in caso di smontaggio / How to dismantle the drawer (E) if necessary Nota! / Note! Se il frontale non fosse regolato correttamente, potrebbe staccarsi dal cassetto. If the drawer facing was not originally inserted correctly, it may come away from the drawer.
Page 27
15. Inserimento placche (R, S) / Insert lateral plates (R, S) 16. Dopo aver regolato il frontale del cassetto rispetto alla composizione, ribaltare il cassetto ed inserire il supporto (U,V) avvitandolo al frontale e alla base del cassetto / After adjusting the drawer front with respect to the composition, turn the drawer over and insert the support (U,V) by screwing it to the front and base of the drawer...
Page 28
16. Unione di più elementi modulari / Combining multiple units 16.1. Predisporre le opportune placche di fissaggio (I) per ogni modulo componibile. Per l’installazione a parete di ogni modulo seguire le indicazioni di installazione ai punti 3 e 4 / Prepare the wall anchoring brackets (I), attaching them at the required intervals as per steps 3 and 4 of these instructions DIMA / TEMPLATE...
Page 29
Posizionare la dima (O) sulla parete e segnare le posizioni dei fori. Place the template (O) on the wall and mark the positions of the holes. Effettuare i fori utilizzando una punta da trapano idonea all’applicazione dei tasselli scelti. Choose the appropriate drill bit for the wall plugs you are using.
Page 30
The brackets provided by Salvatori must be used. Screws and wall plugs are not included in the kit as the choice of these will depend on the type of wall and local building regulations pertaining to wall-mounted furniture.
Page 31
Fissare le placche di fissaggio a parete con le viti scelte in base alla tipologia di parete, al relativo regolamento locale e alla normativa vigente. Fix brackets using screws based on the type of wall, the relevant local regulations and current legislation.
Page 32
16.2. Installare il primo modulo e livellarlo in base alla sequenza di installazione ai punti 5 e 6 / Install the first unit and ensure it is flush, following Steps 5 and 6 of these instructions 16.3. Installare il modulo successivo e livellarlo seguendo le indicazioni ai punti 5 e 6 / Install the second unit and ensure it is flush as per steps 5 and 6 of these instructions...
Page 33
16.4. Unire i due fianchi in legno inserendo i 4 cilindri zigrinati (J) e serrando le 8 viti bronzate (K) / Join the two wooden sides by inserting the 4 milled cylinders (J) and tightening the 8 screws (K)
Page 34
16.5. Sui fianchi in legno, esterni alla composizione, si andranno ad affiancare gli elementi in marmo (C, D). Inserire 4 boccole in acciaio (L) e avvitare le viti bronzate (M) / Prior to adding the stone (C, D) cladding to the wooden sides, external to the composition, insert 4 steel bushings (L) and screws (M) Viti (O) / Screw (O)
Page 35
Modularità / Modular combinations I moduli Anima possono essere combinati liberamente per soddisfare qualsiasi specifica progettuale. Ogni composizione prevede due spallette laterali dello spessore di 2 cm ciascuna. La lunghezza totale di ogni composizione è quindi data, ad esempio, dal numero di moduli da 58,8 cm più...
Page 37
Pulizia quotidiana della pietra naturale / Everyday cleaning Per la pulizia ordinaria delle superfici in pietra, è sempre bene utilizzare saponi o detergenti neutri. Come detergente neutro Salvatori consiglia FilaBrio. Fare sempre riferimento alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Page 38
“imperfezione” superficiale non è da considerarsi tale ma conferma dei procedimenti manuali impiegati e del contributo del lavoro umano. The techniques and processes used to produce Salvatori items are of an artisanal nature. Every piece is unique and the “imperfections” you may see are not flaws, but are testament to the manual methods employed and the painstaking work of a craftsperson rather than a machine.
Dati Tecnici / Technical Data Materiale Pietra naturale: Bianco Carrara, Crema d’Orcia, Gris du Marais®, Pietra d’ A vola, Silk Georgette® Frontale in legno: impiallacciato Rovere Grigio Cabinet in legno: impiallacciato Frassino Grigio Materials Natural stone: Bianco Carrara, Crema d’Orcia, Gris du Marais®, Pietra d’...
Page 40
Altre caratteristiche / Other features Sistema di apertura del cassetto Push-Pull Drawer opening mechanism Push-Pull Misure interne del cassetto del - Versione con lunghezza di 94 cm: mobile modulare sospeso con 82.4 × 42.4 × 14.8 cm lavabo da appoggio 327⁄16 ×...
Page 41
(**) Where the drawer front is in wood. Per qualsiasi ulteriore domanda o chiarimento, non esitate a inviarci una e-mail all’indirizzo customercare@salvatori.it. Should you have any questions or require advice or further information, please feel free to email our Customer Care team at customercare@salvatori.it.
Page 44
New York 10012 20121 Milan (MI) London W1U 2RL salvatori_official ITALY UNITED STATES ITALY UNITED KINGDOM salvatoriofficial.com T: +39 0584 769 200 T: +1 917 833 8909 T: +39 02 8050 0372 T: +44 (0)20 748 684 91 info@salvatori.it sales@salvatori.us milano@salvatori.it info@salvatoriuk.com...
Need help?
Do you have a question about the ANIMA BASIN and is the answer not in the manual?
Questions and answers