GoodHome bamia Manual

GoodHome bamia Manual

Hide thumbs Also See for bamia:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

bamia
GHIHEF77 3663602434351
V10 150419

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the bamia and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GoodHome bamia

  • Page 1 GHIHEF77 3663602434351 V10 150419...
  • Page 2: Table Of Contents

    EN Contents FR Table des matières PL Spis treści RO Cuprins Checking Instructions Recycling & disposal FR Instructions de contrôle FR Recyclage et mise au rebut PL Instrukcje dotyczące kontroli PL Recykling i utylizacja RO Instrucțiuni de verificare RO Reciclare și eliminare Safety FR Sécurité...
  • Page 3: Checking Instructions

    EN Checking instructions FR Instructions de contrôle PL Instrukcje dotyczące kontroli RO Instrucțiuni de verificare présents lors de l’utilisation d’un appareil Checking instructions électrique, il est important que cette plaque électrique soit correctement installée These instructions are for your safety. Please et de lire les instructions de sécurité...
  • Page 4: Instrucțiuni De Verificare

    EN Checking instructions FR Instructions de contrôle PL Instrukcje dotyczące kontroli RO Instrucțiuni de verificare instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i • Verificați ambalajul și asigurați-vă că aveți uniknął nieprawidłowego użytkowania oraz toate piesele din listă, apoi stabiliți locul zagrożeń. Po rozpakowaniu elektrycznej adecvat de amplasare a produsului.
  • Page 5: Safety

    EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Never use water to put out burning oil or fat. Safety Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a fire blanket. • WARNING: Before connecting the hob, • Risk of Fire! The hotplates become very hot. check that the supplied voltage and Never place combustible items on the hob.
  • Page 6: Sécurité

    EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • WARNING: Unattended cooking on a hob Sécurité with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance •...
  • Page 7 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Après utilisation, éteindre la plaque de convient d’éloigner les enfants de moins de cuisson à l’aide des commandes et ne pas 8 ans, à moins qu’ils ne soient surveillés en se fier au détecteur de casserole. permanence.
  • Page 8: Bezpieczeństwo

    EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • ATTENTION : cet électroménager n’est pas doświadczenia bądź wystarczającej wiedzy, destiné à être utilisé avec des plaques de pod warunkiem że będą nadzorowane cuisson à gaz. lub że zostały poinstruowane o zasadach użytkowania urządzenia w bezpieczny •...
  • Page 9 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Ryzyko pożaru! Nie używać sprayów • OSTRZEŻENIE: Czyścić płytę grzewczą łatwopalnych w pobliżu urządzenia. wyłącznie po jej dostatecznym ostygnięciu. Po wyłączeniu zasilania płyty kuchennej • Ryzyko pożaru! Nie przechowywać wskaźnik ciepła resztkowego nie wyświetla detergentów ani materiałów łatwopalnych się, lecz strefa gotowania może nadal pod płytą...
  • Page 10: Siguranță

    EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Nie wolno montować urządzenia na • Recomandăm atenție sporită în timpul zewnątrz w wilgotnym miejscu lub obszarze, utilizării și curățării. Citiți cu atenție który może być podatny na wycieki wody, secțiunea privind curățarea și întreținerea np.
  • Page 11 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • AVERTISMENT: Folosiți numai elemente • În cazul în care cablul de alimentare de fixare și șuruburi de montaj cu aceleași este deteriorat, trebuie înlocuit de către dimensiuni ca cele recomandate în acest producător, agentul de service sau manual de instrucțiuni.
  • Page 12: Electrical Installation

    EN Electrical Installation FR Installation électrique PL Instalacji elektrycznej RO Instalația electrică Electrical Installation All installation must be carried out by a competent person or qualified electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
  • Page 13: Installation Électrique

    EN Electrical Installation FR Installation électrique PL Instalacji elektrycznej RO Instalația electrică Installation électrique Toute l’installation doit être effectuée par une personne compétente ou un électricien qualifié. Avant de raccorder le câble d’alimentation, s’assurer que la tension de secteur corresponde à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 14: Instalacji Elektrycznej

    EN Electrical Installation FR Installation électrique PL Instalacji elektrycznej RO Instalația electrică Instalacji elektrycznej Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną lub wykwalifikowanego elektryka. Przed podłączeniem zasilania upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Podłączenie bezpośrednie Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do sieci zasilającej, korzystając z wyłącznika wielobiegunowego o minimalnym odstępie między stykami wynoszącym 3 mm.
  • Page 15: Instalația Electrică

    EN Electrical Installation FR Installation électrique PL Instalacji elektrycznej RO Instalația electrică Instalația electrică Instalarea trebuie să fie realizată în totalitate de o persoană competentă sau de un electrician calificat. Înainte de conectarea la rețeaua electrică, asigurați-vă că tensiunea rețelei corespunde cu tensiunea de pe plăcuța de identificare.
  • Page 16 Max. power consumption 7335W Protection class Net weight 20.0kg Information for EU No. 66/2014 and No. 65/2014 Value Trademark GoodHome Model identification GHIHEF77 77cm Combination Type of hob Induction hob and extractor Number of cooking zones and/ or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas,...
  • Page 17: Données Techniques

    EN Technical data FR Données techniques PL Dane techniczne RO Date tehnice Information for EU No. 66/2014 and No. 65/2014 Value Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency 27.2 Fluid Dynamic Efficiency class Grease Filtering Efficiency (GFE hood) 45.8 Grease Filtering Efficiency class (GFEhood) Minimum air flow at working point (in normal use) (m3/h) 198.6 Maximum air flow at working point (in normal use) (m3/h)
  • Page 18 Poids net de 20.0kg Informations pour les applicables aux règlements de l’UE n° Valeurs 66/2014 et n° 65/2014 Marque déposée GoodHome Identification de modèle GHIHEF77 Combinaison 77 cm Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson à induction et extracteur Nombre de zones et/ou aires de cuisson Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson à...
  • Page 19 EN Technical data FR Données techniques PL Dane techniczne RO Date tehnice Informations pour les applicables aux règlements de l’UE n° Valeurs 66/2014 et n° 65/2014 Consommation d’énergie de la plaque de cuisson (EC) (Wh/kg) 194.2 Consommation électrique annuelle de la hotte (AEC kWh/an) 29.0 Classe d’efficacité...
  • Page 20: Dane Techniczne

    7335W Klasa ochrony Waga netto 20.0kg Informacja dot. numeru UE 66/2014 i nr 65/2014 Wartość Znak towarowy GoodHome Identyfikacja modelu GHIHEF77 77 cm kombinowany Typ płyty grzewczej Płyta indukcyjna i wyciąg Liczba stref i/lub obszarów gotowania Technologia grzewcza (indukcyjne strefy i obszary Indukcyjne strefy gotowania grzewcze, ceramiczne strefy grzewcze, płyty)
  • Page 21 EN Technical data FR Données techniques PL Dane techniczne RO Date tehnice Informacja dot. numeru UE 66/2014 i nr 65/2014 Wartość Zużycie energii przez płytę grzewczą (EC) (Wh/kg) 194.2 Roczne zużycie energii przez okap (AEC kWh/rok) 29.0 Klasa efektywności energetycznej Dynamiczna wydajność...
  • Page 22: Date Tehnice

    7335W Clasă de protecție Greutate netă 20.0kg Informații pentru UE Nr. 66/2014 și Nr. 65/2014 Valoare Marcă comercială GoodHome Identificare model GHIHEF77 Ansamblu 77 cm Tip de plită Plită cu inducție și evacuare Numărul zonelor și/sau al spațiilor de gătire Tehnologie de încălzire (zone de gătire și plăci de gătire cu inducție,...
  • Page 23 EN Technical data FR Données techniques PL Dane techniczne RO Date tehnice Informații pentru UE Nr. 66/2014 și Nr. 65/2014 Valoare Clasă de eficiență energetică Eficiența dinamică a fluidelor 27.2 Clasă de eficiență dinamică a fluidelor Eficiența filtrului de grăsime (hotă GFE) 45.8 Clasa de eficiență...
  • Page 24: Hob Troubleshooting

    EN Hob troubleshooting FR Dépannage de la plaque de cuisson PL Wykrywanie i usuwanie usterek RO Depanare plită płyty grzewczej Hob troubleshooting Problem Possible cause Solution Make sure the cooktop is connected to the power supply and that it is The cooktop cannot be switched on.
  • Page 25: Dépannage De La Plaque De Cuisson

    EN Hob troubleshooting FR Dépannage de la plaque de cuisson PL Wykrywanie i usuwanie usterek RO Depanare plită płyty grzewczej Error Code Error Message Solution ER03 Water or pan on the Control Panel Clean the Control Panel or move the pan Hob has overheated Allow to cool and restart after 30 minutes Hob has overheated...
  • Page 26 EN Hob troubleshooting FR Dépannage de la plaque de cuisson PL Wykrywanie i usuwanie usterek RO Depanare plită płyty grzewczej Le ventilateur de refroidissement intégré de Ceci est normal et aucune action votre plaque de cuisson a La plaque de cuisson n’est requise.
  • Page 27: Wykrywanie I Usuwanie Usterek Płyty Grzewczej

    EN Hob troubleshooting FR Dépannage de la plaque de cuisson PL Wykrywanie i usuwanie usterek RO Depanare plită płyty grzewczej Wykrywanie i usuwanie usterek płyty grzewczej Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Upewnić się, że płyta kuchenna jest podłączona do gniazda zasilania oraz że jest włączona.
  • Page 28: Depanare Plită

    EN Hob troubleshooting FR Dépannage de la plaque de cuisson PL Wykrywanie i usuwanie usterek RO Depanare plită płyty grzewczej Kod błędu Komunikat o błędzie Rozwiązanie Woda lub naczynie na panelu Wyczyścić panel sterowania lub przesunąć ER03 sterowania naczynie Odczekać 30 minut do ostygnięcia i Płyta grzewcza przegrzała się...
  • Page 29 EN Hob troubleshooting FR Dépannage de la plaque de cuisson PL Wykrywanie i usuwanie usterek RO Depanare plită płyty grzewczej Ventilatorul de răcire integrat în plita cu Acest lucru este normal și nu inducţie a pornit pentru necesită nicio intervenţie. Nu opriţi Zgomot de ventilator de a preveni supraîncălzirea alimentarea plitei electrice de la...
  • Page 30: Extractor Fan Troubleshooting

    EN Extractor fan troubleshooting FR Dépannage du ventilateur d’évacuation PL Wykrywanie i usuwanie RO Depanare ventilator de evacuare Extractor fan troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance is not installed Remove the appliance and check it Excessive vibration. properly on the brackets. is properly fixed.
  • Page 31 EN Extractor fan troubleshooting FR Dépannage du ventilateur d’évacuation PL Wykrywanie i usuwanie RO Depanare ventilator de evacuare Dépannage du ventilateur d’évacuation Problème Cause possible Solution L’appareil n’est pas installé Retirer l’électroménager et vérifier Vibration excessive. correctement sur les qu’il est correctement fixé. supports.
  • Page 32: Wykrywanie I Usuwanie

    EN Extractor fan troubleshooting FR Dépannage du ventilateur d’évacuation PL Wykrywanie i usuwanie RO Depanare ventilator de evacuare Wykrywanie i usuwanie Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest nieprawidłowo Zdjąć urządzenie i sprawdzić, czy Nadmierne drgania. zamontowane za pomocą jest prawidłowo zamontowane. wsporników.
  • Page 33 EN Extractor fan troubleshooting FR Dépannage du ventilateur d’évacuation PL Wykrywanie i usuwanie RO Depanare ventilator de evacuare Depanare ventilator de evacuare Problemă Cauză posibilă Soluție Aparatul nu este montat Scoateți aparatul și verificați dacă Vibrații excesive. corespunzător pe console. este fixat corespunzător.
  • Page 34: Guarantee

    Combination induction hob and extractor Le combiné plaque de cuisson à induction et has a manufacturer’s guarantee of 5 years ventilateur d’ é vacuation GoodHome s’accompagne against manufacturing defects, from the d’une garantie fabricant de 5 ans contre tout défaut date of purchase (if bought in store) or date de fabrication, à...
  • Page 35 Kombinowana płyta grzewcza i wyciąg ansamblu de plită cu inducţie și evacuare GoodHome są objęte gwarancją producenta GoodHome are o garanţie a producătorului de przez okres 5 lat od daty zakupu (zakup w 5 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) w cumpărării (dacă...
  • Page 36 EN Guarantee FR Garantie PL Gwarancja RO Garanție Recycling & disposal Recykling i utylizacja Waste electrical products (WEEE) should not be Zużyte produkty elektryczne (WEEE) nie powinny disposed of with household waste. być utylizowane z odpadami domowymi. Please recycle where facilities exist. Check with Należy je przekazać...
  • Page 37 Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • RO Distribuitor: Producător: SC Bricostore România SA Kingfisher International Products Limited, Calea Giulești 1-3, Sector 6, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, București , România United Kingdom www.bricodepot.ro www.kingfisher.com/products Praktiker Romania S.A. Kingfisher International Products B.V. Splaiul Independenței, nr 319 L și M, Clădirea Rapenburgerstraat 175E Bruxelles, etaj 1, Sector 6, RO-060044,...

This manual is also suitable for:

Ghihef773663602434351

Table of Contents