Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
8 2 2 N OVA M I X
ENGLISH - ITALIANO - FRANCAIS - DEUTSCH - NEDERLANDS
Read the instructions before use. This control must be installed in accordance with the rules in force.
Leggere le istruzioni prima dell'uso. Questo controllo deve essere installato in accordo con le normative in vigore.
Consultez les notices avant d'utiliser ce dispositif. Son installation doit répondre aux règles en vigueur.
Lesen Sie die Instruktionen vor Inbetriebnahme. Dieser Regler muß nach den gültigen Vorschriften installiert werden.
Lees de richtlijnen voor gebruik. Deze regelaar moet worden geinstalleerd in overeenstemming met de heersende voorschriften.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 822 NOVAMIX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sit 822 NOVAMIX

  • Page 1 8 2 2 N OVA M I X ENGLISH - ITALIANO - FRANCAIS - DEUTSCH - NEDERLANDS Read the instructions before use. This control must be installed in accordance with the rules in force. Leggere le istruzioni prima dell’uso. Questo controllo deve essere installato in accordo con le normative in vigore. Consultez les notices avant d’utiliser ce dispositif.
  • Page 2 English Italiano Français Deutsch Nederlands...
  • Page 3 AIR IN 120,5 AIR IN 70.5 Standardversion - Versione standard - Version standard - Standardversion - Standaardmodel Side outlet version - Versione uscita laterale - Version sortie latérale - Version seitlicher Ausgang - Model met zijdelingse uitlaat...
  • Page 4: Main Features

    USE AND INSTALLATION INSTRUCTION Multi-functional gas control for use with high performance fan assisted appliances. A pneumatic device controls the quantity of gas going to the burner proportional to the instantaneous air flow. Access to all the adjustment operations is obtained from the top face. MAIN FEATURES Two automatic silent-operation shut-off valves: - EV1 in class B (class A optional)
  • Page 5: Electrical Data

    ELECTRICAL DATA AUTOMATIC SHUT-OFF VALVES Voltage (AC) Consumption (mA) Consumption (mA) Class B or A Class D or C 240 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 60 Hz 24 V 50 Hz 24 V 60 Hz Electrical protection rating IP 54 using 002 type connectors P 54 using 160-type connectors and screw code 0.960.125...
  • Page 6 Regulated flow Q as a function of the outlet pressure (Pu) according to EN 88 Q [m /h B+D] Gas of the II Family Inlet pressure range Nominal Maximum Minimum Pu [mbar] Regulated flow Q as a function of the outlet pressure (Pu) Q [m /h B+D] according to EN 88...
  • Page 7: Operation

    The SIT 822 NOVAMIX control valve must be connected and installed so that there can be no gas demand if there is no air flow.
  • Page 8: Mechanical Connections

    MECHANICAL CONNECTIONS General recommendations Do not tamper with sealed parts. Do not slacken assembly screws. Do not remove labels. Avoid blows (knocks, falls etc.). Only remove dust caps when installing. Do not exceed recommended torques. Ensure that the gas flows in the direction shown by the arrow on the valve body.
  • Page 9: Maintenance

    Air/gas ratio adjustment (versions with ratio adjuster) With pneumatic control signal at maximum value (fan working at top speed), turn screw S so that effective value coincides with required theoretical value. Clockwise rotation: pressure Pu decrease. Checking of zero adjustment (offset) With pneumatic signal at minimum value check the offset value.
  • Page 10: Caratteristiche Principali

    ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE Valvola multifunzionale a controllo combinato elettrico e pneumatico, adatta ad equipaggiare apparecchi ad alto rendimento assistiti da ventilatore sul circuito di combustione. Un dispositivo a comando pneumatico consente di dosare la quantità di gas al bruciatore proporzionalmente alla portata istantanea d'aria. Tutte le operazioni di regolazione sono accessibili dall'alto.
  • Page 11: Dati Elettrici

    DATI ELETTRICI VALVOLE AUTOMATICHE Tensione (AC) Consumo (mA) Consumo (mA) Classe B o A Classe D o C 240 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 60 Hz 24 V 50 Hz 24 V 60 Hz Grado di protezione elettrica IP 54 usando connettori tipo 002 IP 54 usando connettori tipo 160 e vite di fissaggio codice 0.960.125...
  • Page 12 Portata regolata in funzione della pressione in uscita (Pu) secondo EN 88 Q [m /h B+D] Gas della II famiglia Campo di Pi Nominale Massimo Minimo Pu [mbar] Portata regolata in funzione della pressione in uscita (Pu) Q [m /h B+D] secondo EN 88 Gas della III famiglia Campo di Pi...
  • Page 13: Funzionamento

    La valvola Sit 822 NOVAMIX deve venire collegata ed installata in modo che non ci possa essere richiesta di gas in assenza di portata d’aria. In particolare si deve evitare che le tubazioni del circuito pneumatico possano intasarsi o sconnettersi.
  • Page 14: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI MECCANICI Avvertenze generali Non manomettere le parti sigillate. Non svitare le viti di assemblaggio. Non rimuovere le marcature. Evitare alla valvola qualsiasi shock (urti, cadute etc.). Togliere i tappi parapolvere solo al momento dell'installazione. Non superare le coppie di serraggio consigliate. Assicurarsi che il flusso di gas sia conforme alla freccia sul corpo della valvola. Evitare che durante le operazioni di montaggio entrino nella valvola sostanze estranee.
  • Page 15: Manutenzione

    Regolazione del rapporto aria/gas (versioni con regolatore di rapporto) Con il segnale pneumatico al valore massimo (ventilatore alla massima velocità) agire sulla vite S fino a raggiungere il valore voluto. Rotazione oraria: Pu diminuisce. Controllo del punto zero (offset) Riportare il segnale pneumatico al valore minimo e controllare il valore di Pu.
  • Page 16: Caracteristiques Principales

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Vanne multifonctionnelle à contrôle combiné électrique et pneumatique, adaptée pour les appareils à rendement élevé assistés par un ventilateur sur le circuit de combustion. Un dispositif à commande pneumatique permet de doser la quantité de gaz au brûleur proportionnellement au débit d'air instantané. Toutes les opérations de réglage sont accessibles par le haut.
  • Page 17 DONNEES ELECTRIQUES ELECTROVANNES Tension (AC) Consommation (mA) Consommation (mA) Classe B ou A Classe D ou C 240 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 60 Hz 24 V 50 Hz 24 V 60 Hz Degré de protection électrique Ip 54 en utilisant des connecteurs de type 002 Ip 54 en utilisant des connecteurs de type 160 et une vis de fixation code 0.960.125...
  • Page 18 Débit réglé en fonction de la pression de sortie (Pu) selon EN88 Q [m /h B+D] Gaz de la II famille Plage de Pi Nominale Maximum Minimum Pu [mbar] Débit réglé en fonction de la pression de sortie (Pu) Q [m /h B+D] selon EN88 Gaz de la III famille...
  • Page 19 à chaque appareil. La vanne Sit 822 NOVAMIX doit être branchée et installée de façon à ce qu’il ne puisse pas y avoir de demande de gaz sans débit d’air. On doit en particulier veiller à ce que les conduites du circuit pneumatique ne se bouchent pas ou ne se débranchent pas.
  • Page 20: Branchements Electriques

    ASSEMBLAGES MECANIQUES Conseils généraux : Ne pas forcer les parties cachetées. Ne pas dévisser les vis d'assemblage. Ne pas enlever les marquages. Eviter tout choc à la vanne (coups, chutes, etc). Enlever les bouchons de protection contre la poussière seulement au moment de l'installation.
  • Page 21: Entretien

    Réglage du rapport air/gaz (versions avec régulateur de rapport) Avec le signal pneumatique à une valeur maximale (ventilateur à vitesse maximale), agir sur la vis S jusqu’à la valeur désirée. En tournant dans le sens horaire, la pression Pu diminue. Contrôle du point zéro (offset) Ramener le signal pneumatique à...
  • Page 22: Technische Daten

    BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNG Mehrfachstellgerät mit kombinierter elektropneumatischer Kontrolle, geeignet zur Ausrüstung von hochleistungsfähigen Geräten, die im Brennkreislauf von einem Ventilator unterstützt werden. Eine pneumatisch gesteuerte Vorrichtung erlaubt, die Gasmenge am Brenner proportional zur augenblicklichen Luftförderung einzustellen. Alle Einstellarbeiten können von oben ausgeführt werden. HAUPTEIGENSCHAFTEN Zwei automatische und geräuscharme Sperrventile: - EV1 in Klasse B (auf Anfrage: Klasse A)
  • Page 23: Elektrische Daten

    ELEKTRISCHE DATEN AUTOMATIKVENTILE Spannung (AC) Verbrauch (mA) Verbrauch (mA) Klasse B oder A Klasse D oder C 240 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 60 Hz 24 V 50 Hz 24 V 60 Hz Elekt. Schutzgrad IP 54 unter Verwendung von Verbindern IP 54 unter Verwendung von Verbindern Typ 002 und Befestigungsschraube Typ 160 mit Schraube und Dichtung...
  • Page 24 Geregelter Gasdurchfluß Q in Abhängigkeit des Ausgangsdrucks Pu laut EN 88 Q [m /h B+D] Gasfamilie II Eingangsdruckbereich Nominal Maximal Minimal Pu [mbar] Geregelter Gasdurchfluß Q in Abhängigkeit des Ausgangsdrucks Q [m /h B+D] Pu laut EN 88 Gasfamilie III Eingangsdruckbereich Kurve Nominal...
  • Page 25: Einbau

    Berücksichtigung der spezifischen Eigenschaften des Nutzgerätes durchgeführt werden. Das Elektromagnetventil Sit 822 Novamix ist so anzuschließen, daß bei Fehlen der Luftförderung kein Gas angefordert werden kann. Insbesondere ist zu vermeiden, daß sich die Leitungen des pneumatischen Kreislaufs verstopfen oder lösen.
  • Page 26: Elektrische Anschlüsse

    MECHANISCHE ANSCHLÜSSE Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Die versiegelten Teile dürfen nicht aufgebrochen und die Gehäuseschrauben nicht gelöst werden. Die Markierungen nicht beseitigen. Erschütterungen (Stösse, Stürze etc.) des Ventils vermeiden. Die Staubschutzkappen erst beim Einbau beseitigen. Die empfohlenen Drehmomente nicht überschreiten. Die Gasfließrichtung muß mit der auf dem Ventilgehäuse angegebenen Richtung übereinstimmen.
  • Page 27: Wartung

    Einstellung des Luft-/Gas Verhältnisses Erfolgt mit pneumatischem Luft-Signal auf Höchstwert (Ventilator auf Höchstgeschwindigkeit). Schraube S drehen, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Bei Drehung im Uhrzeigersinn sinkt Pu. Kontrolle des Nullpunkts (offset) Pneumatisches Signal auf Tiefstwert zurückstellen und Pu-Wert kontrollieren. Wenn erforderlich, Arbeitsschritte A und B wiederholen.
  • Page 28: Technische Gegevens

    RICHTLIJNEN I.V.M. GEBRUIK EN INSTALLATIE Multifunctionele gasregulateur voor toestellen met een ventilator met een groot prestatievermogen. Een pneumatisch apparaat regelt de hoeveelheid gas die naar de brander gaat en brengt ze in overeenstemming met de momentele luchtstroming. Alle instellingen kunnen op de bovenkant worden gemaakt. HOOFDKENMERKEN Twee stilwerkende automatische afsluitkleppen: - EV1 in klasse B (klasse A in optie)
  • Page 29: Elektrische Gegevens

    ELEKTRISCHE GEGEVENS AUTOMATISCHE AFSLUITKLEPPEN Spanning (wisselstroom) Verbruik (mA) Verbruik (mA) Classe B o A Classe D o C 240 V 50 Hz 220 V 50 Hz 220 V 60 Hz 24 V 50 Hz 24 V 60 Hz Elektrische beschermingsgraad IP54 bij gebruik van connectors type 002 IP54 bij gebruik van connectors type 160 met schroef met codenummer 0.960.125...
  • Page 30 Gereguleerde stroming Q als een functie van de uitlaatdruk (Pu), volgens EN 88 Q [m /u B+D] Gas van familie II Inlaatdrukbereik Nominaal Maximum Minimum Pu [mbar] Gereguleerde stroming Q als een functie van de uitlaatdruk (Pu), volgens EN 88. Q [m /u B+D] Gas van familie III...
  • Page 31 Stuursignaaldruk INSTALLATIE De SIT 822 NOVAMIX regulateur is in overeenstemming met de huidige veiligheidsnormen. Niettemin moet bij de installatie ervan op apparaten worden rekening gehouden met de specifieke normen die gelden voor elke installatie. U moet er zich in het bijzonder van vergewissen dat aan de eisen in verband met het aantal en de klasse van de automatische afsluitkleppen en de klasse van de drukregelaar is voldaan.
  • Page 32: Elektrische Aansluitingen

    MECHANISCHE AANSLUITINGEN Algemene opmerkingen Open verzegelde onderdelen niet. Draai de montageschroeven niet los. Verwijder geen labels. Vermijd schokken (stoten, vallen enz.). Verwijder de stofkappen enkel tijdens de installatie. Overschrijd de aanbevolen draaimomenten niet. Controleer of het gas in de richting stroomt die in de vorm van een pijl is aangeduid op de behuizing. Vermijd dat vreemde voorwerpen in de regulateur binnendringen tijdens de installatie.
  • Page 33 Lucht/gas-verhoudingsregeling (modellen met verhoudingsregelaar) Met het pneumatische stuursignaal op de maximumwaarde (ventilator draaiend aan topsnelheid), de schroef S zodanig draaien dat de effectieve waarde samenvalt met de gewenste theoretische waarde. Draaien in wijzerzin: druk Pu neemt af. Controleren van nulinstelling (offset) Controleer de offset-waarde met het pneumatische stuursignaal op de minimumwaarde.

Table of Contents

Save PDF