eKuore PRO User Manual
Hide thumbs Also See for PRO:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Polski
  • Românâ
  • Suomi
  • Svenska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eKuore PRO

  • Page 1 User manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Español English Français Deutsch Italiano Português Polski Românâ Suomi Svenska...
  • Page 3 Este manual proporciona información completa sobre cómo manejar los dispositivos eKuore Pro®, por lo que no se requiere de capacitación adicional sobre su funcionamiento. eKuore Pro® Series es una familia de equipamiento médico que pueden emplearse sobre varios pacientes y que...
  • Page 4: Español

    [Español] 2. SIMBOLOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Parte aplicable de tipo B Indica un riesgo que si no se evita, puede causar un daño leve al usuario, al entorno o al equipo. Atención: Leer el manual de usuario Número de serie en el etiquetado (parte trasera inferior del equipo) LLXXXXXX ¡No apto para RM! LL= lote de fabricación.
  • Page 5 • eKuore Pro Series podría verse afectada por las comunicaciones por radiofrecuencia. • El uso de accesorios distintos a los indicados por eKuore podría provocar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad de eKuore Pro Series.
  • Page 6 La aplicación de eKuore Pro Series permite la modificación del nombre de la grabación almacenada, por lo que el usuario podría incluir información sanitaria identificable. En este caso, el usuario asume cualquier riesgo y la responsabilidad incurrida por la transmisión de dicha información.
  • Page 7 4. MODO DE EMPLEO eKuore Pro Series incluye: eKuore Pro Series está pensado para su uso como parte de la evaluación física de los pacientes por parte de profesionales sanitarios como apoyo al diagnóstico en entornos clínicos. eKuore Pro Series está diseñado para el uso tanto en pacientes de pediatría como adultos.
  • Page 8 Pulsación intermedia (1 seg): Inicio de grabación Pulsación intermedia (1 seg): Inicio de grabación Conexión para Conexión para (eKuore Pro tiene que estar conectado a la APP) (eKuore Pro tiene que estar conectado a la APP) Botón On / Off Botón On / Off...
  • Page 9 2. Coloque el altavoz al menos a 1m de distancia para evitar acople de sonido 2. Busque “eKuore Pro” 3. Toque la campana de eKuore Pro Series para comprobar el nivel de 3. Seleccione instalar y siga las instrucciones hasta que finalice la sonido instalación...
  • Page 10 15 y 93% y de funcionamiento de 0 a +40 ºC y humedad entre 15 y 93%. Así como los solventes y los aceites. El incumplimiento de las 3. Una vez en el menú de redes wifi, seleccione la red eKuore Pro que recomendaciones de uso y mantenimiento podría originar daños a los se corresponda con el número de identificación de su eKuore en la...
  • Page 11 4. Introducir el anillo lateralmente y guiar con los dedos para que entre por completo. 6.5 Partes reemplazables del Sistema 5. Presionar con el pulgar para terminar de posicionarla con cuidado de Las partes reemplazables de eKuore Pro Series son: no flexionar y dañar la membrana. • Campana S/M/L (EP1000/EP1001/EP1002) 6.
  • Page 12 [Español] 6.6 Soporte y garantía eKuore tiene a disposición del usuario los siguientes canales de soporte: Web: https://www.ekuore.com/es/soporte/ Email: support@ekuore.com Teléfono: +34 961 15 67 38 Para cualquier comunicación de soporte, por favor indique el número de serie de su dispositivo. Le rogamos que nos comunique cualquier evento adverso o daño ocurrido con el dispositivo.
  • Page 13 7.3 Uso del dispositivo El uso de accesorios no originales puede hacer que no cumpla con los niveles de seguridad de la familia eKuore Pro® Series, pudiendo reducir el nivel de seguridad, incrementar el nivel de emisiones y reducir la inmunidad. El fabricante ha previsto la mayoría de las averías posibles del aparato y se han incluido en el sistema de vigilancia interno del mismo.
  • Page 14 [Español] 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Peso sin campana 85 gr Medidas sin campana 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Peso con campana 150 gr Medidas con campana 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Voltaje de entrada durante la carga 5V DC, 500 mA Consumo 2,5 W...
  • Page 15 FM y emisores de TV no se pueden predecir teóricamente con precisión. Para valorar el entorno electromagnético debido a los transmisores fijos de RF. Se debería considerar un estudio del lugar electromagnético. Si la medida de la intensidad del campo en la localización en la que eKuore Pro® / eKuore Pro® amplificado se usa excede el nivel de conformidad anterior de RF aplicable, se debería observar el eKuore Pro®...
  • Page 16 Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF y el eKuore Pro eKuore Pro® Series está previsto para el uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones radiadas de RF. El cliente o el usuario de eKuore Pro®...
  • Page 17 [English] 1. INTRODUCTION eKuore Pro® Series is an electronic stethoscope. This user manual covers the models eKuore Pro® and eKuore Pro® Amplified. It’s been designed for medical use. It can be used for detection and amplification of sound heart lungs, arteries, veins and other internal with the use of selective frequency ranges organs.
  • Page 18: English

    [English] 2. SYMBOLOGY AND SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Serial number Non-compliance may result in moderately serious injury or damage. Applied part B Type Label serial number (back side of the device) LLXXXXXX Attention: Read the user manual LL= Lot number XXXXXX=physical address of the communication module MR un-safe! (unequivocal) Manufacturer’s Name and Address...
  • Page 19 • eKuore Pro Series requires for EMC precautions to be incorporated. • eKuore Pro Series can be affected by radiofrequency communications. • The use of accessories other than those indicated by eKuore may result in increased emissions or decreased immunity of the eKuore Pro Series.
  • Page 20 Pro Series’ application allows the user to modify the name of the stored recording, so they can include identifiable health information. In this case, the user assumes any risk and responsibility incurred by the transmission of such information.
  • Page 21 4. INDICATION FOR USE The eKuore Pro Series is intended to be used as a part of a physical assessment of a patient by healthcare professionals for diagnostic decision support in clinical settings. eKuore Pro Series is intended for use on pediatric and adult patients. It can electronically filter and transfer sounds to the accompanying mobile software application.
  • Page 22 Level below 20% (red) 5.1 First Steps Before starting using eKuore Pro remember to charge it for at least 2 hours. 1. Tighten the chestpiece into the top threaded hole. 2. Connect the earbuds (ref. EP1202) on the audio output.
  • Page 23 2. Make a long press on the ‘mode button’ until the external speaker, smartphone/tablet speaker is not permitted. ‘device status’ LED turned into green (No-Wifi mode). 5.4 Use eKuore Pro Series with the APP 5.4.1 Download the APP 5.3 Adjust the sound ANDROID 1.
  • Page 24 SN number of your eKuore Pro device, it is placed at result in damage to the internal components of the stethoscope. the rear. 4. Once you have selected the wifi net, go back to eKuore Pro APP. 6.2 Cleaning 5. Click on “Ready”...
  • Page 25 Outside Spain, for information on the maintenance and repair of eKuore 3. Check that the position of the ring corresponds to the graph on the Pro® Series, contact an authorized distributor or send an email to: right, i.e., the thickest part should look inward and the finest one in support@ekuore.com...
  • Page 26 ® Series with speakers. distorts. 2. It is too close to the speakers. 2. Keep a distance of at least 1 meter away between eKuore Pro ® Series and the speakers 1. Follow the tutorial of the Mobile App Wireless transmission 1.
  • Page 27 7.3 Using the device The use of accessories that have not been supplied by us may result in non-compliance with the safety levels of the eKuore Pro® Series, reducing the safety level, increasing the level of emissions, and reducing immunity. The manufacturer has foreseen most of the possible faults of the device, which have been included in the internal monitoring system.
  • Page 28 [English] 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Weight without chestpiece 85 gr Dimensions without chestpiece 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Weight with chestpiece 150 gr Dimensions with chestpiece 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Input voltage during the load 5V DC, 500 mA Power 2,5 W...
  • Page 29 / eKuore Pro® amplified is used, exceeds the level of conformity for RF below, it is advised to verify that eKuore Pro® / eKuore Pro® amplified is working properly. If abnormal performance is observed, supplementary measures could be necessary, in order to re-orientate or reposition eKuore Pro® / eKuore Pro® amplified. b On the frequency range 150 kHz to 80 MHz, it is advised that the field’s intensity is...
  • Page 30 Recommended Separation Distances between mobile radio equipment and EKUORE PRO® eKuore Pro® Series must be used in an electromagnetic environment where the radio interferences are controlled. The user can limit the electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between the mobile radio equipment (transmitter) and eKuore Pro® / eKuore Pro®...
  • Page 31 1. DESCRIPTION L’eKuore Pro® Series est un stéthoscope électronique. Ce manuel d’utilisation couvre les modèles d’eKuore Pro® et d’eKuore Pro® Amplifié. Il a été conçu pour un usage médical. Il peut être utilisé pour la détection et l’amplification des poumons sains du cœur, des artères, des veines et d’autres organes internes avec l’utilisation d’organes à...
  • Page 32: Français

    [Français] 2. SYMBOLES ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Partie applicable de type B Le non- ccomplissement de ce point-là ourrait nuire l’utilisateur ou à l’environnement. Attention : Lire le manuel de l’utilisateur Numéro de série (à l’arrière de l’appareil). LL= lot de fabrication. LLXXXXXX Ne convient pas à...
  • Page 33 • N’utilisez pas l’appareil sur une plaie ouverte ou sur une peau infectée • Veillez à ce que le pavillon soit bien enroulé, car il peut interférer avec le fonctionnement l’eKuore Pro® Series • Veillez à ce que le pavillon soit vissé avec soin et à ce qu’elle soit bien serrée afin de ne pas endommager la membrane ni entraver le fonctionnement de l’appareil...
  • Page 34 • La membrane et l’anneau de l’eKuore Pro® Series sont des pièces de type B appliquées • N’immergez pas l’eKuore Pro® Series dans un liquide et ne le soumettez pas non plus à un processus de stérilisation • Le son ne pouvait être diffusé que par des écouteurs externes, des haut-parleurs ou un émetteur-récepteur audio sans fil, et non par le haut- parleur du smartphone.
  • Page 35 4. INDICATION D’UTILISATION L’eKuore Pro Series est destiné à être utilisé dans le cadre d’une évaluation physique d’un patient par des professionnels de la santé pour l’aide à la décision diagnostique dans un environnement clinique. L’eKuore Pro Series est destiné à être utilisé sur des patients pédiatriques et adultes. Il peut filtrer et transférer électroniquement les sons à...
  • Page 36 Charge inférieure à 20% 5.1 Prise de contact Avant de commencer à utiliser eKuore Pro chargez le dispositif au minimum 2 heures. 1. Serrez le pavillon dans le trou fileté du haut. 2. Connectez les écouteurs (réf. EP1202) sur la sortie audio.
  • Page 37 ÉCOUTEURS ANDROID 1. Rappelez- vous de vous mettre les écouteurs correctement 1. Téléchargez eKuore Pro APP depuis “Google Play Store” 2. Réglez le volume en appuyant sur les touches + et - 2. Suivez les instructions initiales expliquées auparavant 3. Ouvrez l’eKuore Pro APP HAUT-PARLEURS 1.
  • Page 38 6.1 Conditions environnementales 1. Ouvrez l’application si vous ne l’avez pas fait et suivez les instructions Pour prolonger la durée de vie d’eKuore Pro® Series, évitez les températures indiquées par l’APP. de stockage et de transport en dehors de la plage de -20 à 45 °C et des taux 2.
  • Page 39 En dehors d’Espagne, pour obtenir l’information sur l’entretien et la 2. Alignez la nouvelle membrane avec le pavillon d’auscultation. réparation d’eKuore Pro®, mettez-vous en contact avec le distributeur 3. Révisez que la position de l’anneau correspond avec le graphique à...
  • Page 40 [Français] 6.6 Support et garantie eKuore offre à ses utilisateurs les canaux de support suivants: Site internet : https://www.ekuore.com/support/ Courriel: support@ekuore.com Téléphone: +34 961 15 67 38 Pour toute communication avec le support, veuillez indiquer le numéro de série de votre appareil. Veuillez nous informer de tout événement indésirable ou dommage à...
  • Page 41 La lecture et compréhension de ce manuel est indispensable avant l’utilisation de n’importe quel appareil de la famille eKuore Pro® Series. Ce manuel a été rédigé dans le but de vous transmettre les informations nécessaires à l’utilisation de n’importe quel appareil de la série eKuore Pro® Series. Cependant, il ne doit pas être considéré...
  • Page 42 [Français] 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Poids sans pavillon 85 gr Dimensions sans pavillon 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Poids avec pavillon 150 gr Dimensions avec pavillon 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Voltage d’entrée endant le chargement 5V DC, 500 mA Consommation 2,5 W...
  • Page 43 AM et FM et émetteurs de TV qui ne peuvent pas être prédites théoriquement avec précision. Pour estimer l’environnement électromagnétique dû aux transmetteurs fixes de RF. Il faudrait considérer une étude de l’endroit électromagnétique. Si la mesure de l’intensité du champ dans la localisation où l’EKUORE PRO® s’utilise dépasse le niveau de conformité antérieur de RF applicable, on devrait observer l’EKUORE PRO®...
  • Page 44 Distances de séparation recommandées entre les dispositifs portables et mobiles RF et l’eKuore Pro® L’eKuore Pro®, eKuore Pro® Amplifié a été conçu pour l’usage dans un environnement électromagnétique où on peut contrôler les perturbations radiées de RF. L’utilisateur ou le client d’EKUORE PRO® peut aider à prévenir l’interférence électromagnétique en maintenant une distance minimum entre le dispositif portable ou mobile de communications de RF (transmetteurs) et l’EKUORE PRO®...
  • Page 45 Untersuchung unterzieht. Dieses Handbuch bietet umfassende Informationen über die Handhabung von eKuore Pro®-Geräten, sodass eine zusätzliche Schulung in der Bedienung nicht erforderlich ist. Bei der eKuore Pro®-Serie handelt es sich um eine Reihe medizinischer Geräte, die von einer wiederaufladbaren Batterie...
  • Page 46: Deutsch

    [Deutsch] 2. ERKLÄRUNG ZU SICHERHEITSETIKETTEN UND - SYMBOLEN VORSICHT Anwendungsteil des Typs B Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zu leichteren Ver- letzungen und/oder Sachschaden führen könnte, wenn sie nicht Achtung! Lesen Sie das Benutzerhandbuch vermieden wird LLXXXXXX Nicht geeignet für MRI! Seriennummer auf der Etikettierung (untere Rückseite der Anlage) LL = Herstellungscharge.
  • Page 47 • Verwenden Sie das Gerät nicht auf offenen Wunden oder auf infizierter Haut. • Stellen Sie sicher, dass das Bruststück fest eingerollt ist, da es die Funktion der eKuore Pro®-Serie beeinträchtigen kann. • Stellen Sie sicher, dass das Bruststück vorsichtig und fest aufgeschraubt wird, um die Membran nicht zu beschädigen oder die Funktion des Geräts zu beeinträchtigen.
  • Page 48 • Wir empfehlen, regelmäßig, alle sechs Monate, das ordnungsgemäße Funktionieren der Batterie zu überprüfen. • Es wird empfohlen, die Batterie der eKuore Pro®-Serie vor dem ersten Einsatz vollständig aufzuladen. Verwenden Sie ausschließlich USB- Ladegeräte, die der Norm IEC 60950 entsprechen (5 V DC und 0,5 A).
  • Page 49 Die eKuore Pro-Serie ist als Teil einer physischen Beurteilung eines Patienten durch medizinische Fachkräfte zur diagnostischen Entscheidungsunterstützung in klinischen Umgebungen vorgesehen. Die eKuore Pro-Serie ist zur Verwendung an pädiatrischen und erwachsenen Patienten vorgesehen. Sie kann Töne elektronisch filtern und an die begleitende mobile Softwareanwendung übertragen.
  • Page 50 Level unter 20% 5.1 Erste Schritte Bevor Sie eKuore Vet verwenden, laden sie das Gerät zumindest 2 Stunden auf 1. Ziehen Sie das Bruststück in der oberen Gewindebohrung fest. 2. Schließen Sie die Ohrstöpsel (Ref. EP1202) an den Audioausgang an 3.
  • Page 51 ANDROID 1. Offen Sie Google Play Store MIT KOPFHÖRERN 2. Finden Sie “eKuore Pro App” 1. Schließen Sie den Kopfhörer an den Audioausgang an 3. Wählen Sie Installieren und befolgen Sie die Anweisungen, bis die 2. Passen Sie die Lautstärke an, indem Sie die + und - drücken...
  • Page 52 45° C und Feuchtigkeit zwischen 15 und 93 % sowie Betriebstemperaturen von 0 bis +40 °C und Feuchtigkeit zwischen 15 und 93 %. Vermeiden Sie 3. Im Menü der WLANnetze, wählen Sie das eKuore Vet Netz,das mit weiters den Kontakt mit Lösungsmitteln und Ölen. Die Nichtbeachtung der der Indentifizierungsnummer Ihres eKuoreVet übereinstimmt...
  • Page 53 5. Drücken Sie mit dem Daumen, um die Positionierung der Membran 6.5 Austauschbare Systemteile abzuschließen. Achten Sie dabei darauf, die Membran nicht zu Folgende Bestandteile der eKuore Pro Series sind austauschbar: verbiegen und zu beschädigen. • S / M / L-Bruststück (EP1000/EP1001/EP1002) 6.
  • Page 54 1.Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung für Der Ton in den 1.Die Lautstärke der Lautsprecher ist zu hoch. den Umgang mit der eKuore Pro® Series mit Lautsprechern. Lautsprechern ist 2.Das Gerät ist zu nah an den Lautsprechern. 2.Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 Meter zwischen der gekoppelt.
  • Page 55 Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch unbedingt, bevor Sie ein Gerät der eKuore Pro® Series verwenden. Dieses Handbuch wurde verfasst, um die erforderlichen Informationen für die Verwendung von Geräten der eKuore Pro® Series bereitzustellen. Es ersetzt jedoch nicht die medizinischen Anweisungen, die zur Anpassung an die Bedürfnisse des Patienten erforderlich sind...
  • Page 56 [Deutsch] 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Gewicht ohne Bruststück 85 gr Abmessungen ohne Bruststück 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Gewicht mit Bruststück 150 gr Abmessungen mit Bruststück 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Eingangsspannung während des Ladevorgangs 5V DC, 500 mA Verbrauch 2,5 W...
  • Page 57 Zur Beurteilung des elektromagnetischen Umfeldes durch stationäre RF-Transmitter sollte ev. eine elektromagnetische Überprüfung des Anwendungsbereichs des Stethoskops stattfi nden. Sollte die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das eKuore Pro Series benutzt wird, die anwendbare RF-Compliance überschreiten, muss das eKuore Pro series kontrolliert werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen.
  • Page 58 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten und dem eKuore Pro Series eKuore Pro® Series ist zur Anwendung ineinem elektromagnetischen Umfeld, in dem die Abgabe von RF-Signalen eingeschränkt ist, orgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des Modells 3200 kann dazu beitragen, eine elektromagnetische Interferenz zu verhindern und zwar durch Aufrechterhaltung einer minimalen Distanz zwischen tragbaren und mobile RF-Kommunikationsgeräten (Transmittern) und dem eKuore Pro Series wie unten empfohlen,...
  • Page 59 1. INTRODUZIONE La Serie eKuore Pro® è uno stetoscopio elettronico. Questo manuale d’uso comprende i modelli eKuore Pro® ed eKuore Pro® Amplified. È stato progettato per uso medico. Può essere utilizzato per il rilevamento e l’amplificazione del suono di cuore, polmoni, arterie, vene e altri organi interni con l’uso di intervalli di frequenza selettivi.
  • Page 60: Italiano

    [Italiano] 2. SPIEGAZIONE DELLE ETICHETTE E DEI SIMBOLI RELATIVI ALLA SICUREZZA ATTENZIONE Numero di serie Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può comportare lesioni di scarsa entità e/o danni material Apparecchiatura di tipo B LLXXXXXX Numero di serie sull’etichettatura (parte posteriore in basso Attenzione: Leggere il manuale d’uso dell’apparecchio) LL= lotto di fabbricazione.
  • Page 61 • La Serie eKuore Pro richiede l’incorporazione di precauzioni EMC. • La Serie eKuore Pro può essere influenzata da comunicazioni a radiofrequenza. • L’uso di accessori diversi da quelli indicati da eKuore può comportare un aumento delle emissioni o una diminuzione dell’immunità della Serie eKuore Pro.
  • Page 62 L’applicazione di eKuore Pro Series consente di modificare il nome della registrazione memorizzata, in modo che l’utente possa includere informazioni sanitarie identificabili. In questo caso, l’utente si assume ogni rischio e responsabilità derivante dalla trasmissione di tali informazioni.
  • Page 63 4. INDICAZIONE PER L’USO La Serie eKuore Pro è destinata ad essere utilizzata come parte della valutazione fisica di un paziente da parte di professionisti sanitari in supporto alle decisioni diagnostiche in ambito clinico. La Serie eKuore Pro è destinata ad essere utilizzata su pazienti pediatrici e adulti. Può filtrare e trasferire elettronicamente i suoni al software per dispositivi mobili che la accompagna.
  • Page 64 Livello al di sotto del 20% 5.1 Passaggi iniziali Prima di cominciare a usare eKuore Vet II ricaricare completamente il dispositivo per almeno 2 ore. 1. Avvitare il padiglione nel foro filettato superiore. 2. Collegare gli auricolari (rif. EP1202) all’uscita audio.
  • Page 65 ANDROID 1. Apra Google Play Store AURICOLARI 2. Trovare “eKuore Pro App” 1. Collegare le cuffie (ref EP1202) all’uscita audio. 3. Selezionare Installa e seguire le istruzioni fino al completamento 2. Regolare il volume premendo i pulsanti + e –...
  • Page 66 15 e il 93%; e temperature tra 0 e +40°C e umidità tra il 15 e il 93% durante il funzionamento. Così come i solventi e gli oli. La mancata osservanza dei 3. Una volta entrato nel menu delle reti Wi-Fi, selezioni la rete eKuore consigli di utilizzo e manutenzione potrebbe causare danni ai componenti Vet corrispondente al numero di identificazione del suo eKuore nella interni del fonendoscopio.
  • Page 67 4. Inserire l’anello lateralmente e guidarlo con le dita perché entri completamente. 6.5 Parti del sistema sostituibili 5. Premere con il pollice per terminare il posizionamento della Le parti sostituibili della eKuore Pro Series sono: membrana, facendo attenzione a non fletterla e danneggiarla. • Campana S/M/L (EP1000/EP1001/EP1002) 6.
  • Page 68 [Italiano] 6.6 Assistenza e garanzia Presso eKuore sono disponibili i seguenti canali di assistenza: Web: https://www.ekuore.com/es/soporte/ Email: support@ekuore.com Telefono: +34 961 15 67 38 Per qualsiasi richiesta di assistenza, indicare il numero di serie del dispositivo. Si prega di comunicare eventuali incidenti o danni al dispositivo.
  • Page 69 50% per mantenerla in buone condizioni; non devono trascorrere più di sei mesi tra una ricarica e l’altra. L’alimentazione dello stetoscopio della Serie eKuore Pro è fornita da una batteria ricaricabile ai polimeri di litio, che si carica utilizzando un cavo da USB a USB collegato ad un caricabatteria con le caratteristiche di uscita elettrica di 5 V DC e 0,5 A in conformità...
  • Page 70 [Italiano] 8. SPECIFICHE TECNICHE Peso senza campana 85 gr Dimensioni senza campana 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Peso con campana 150 gr Dimensioni con campana 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Tensione d’ingresso durante la carica 5V DC, 500 mA Consumo 2,5 W...
  • Page 71 è esattamente prevedibile a priori. Per accedere ad un ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori RF fi ssi, si raccomanda di prendere in considerazione un’indagine di protezione contro l’ elettromagnetismo. Se l’intensità di campo misurata nel sito previsto per l’utilizzazione del eKuore Pro Series supera i livelli di conformità RF indicati precedentemente, occorre tenere sotto controllo il funzionamento del dispositivo.
  • Page 72 Distanze di Separazione Raccomandate Tra Apparecchiature di Comunicazione RF Portatili e Mobili e eKuore Pro Series eKuore Pro® Series è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico nel quale i disturbi da RF radiate vengano controllati. Il cliente o l’utente del eKuore Pro Series può...
  • Page 73 Este manual fornece informações abrangentes sobre como utilizar os dispositivos eKuore Pro®, por isso não é necessária formação adicional sobre a operação. A série eKuore Pro® é uma família de dispositivos de Equipamento Médico alimentados internamente por uma bateria recarregável que se destina a ser reutilizável e multi paciente.
  • Page 74: Português

    [Português ] 2. EXPLICAÇÃO DOS RÓTULOS E SÍMBOLOS RELACIONADOS COM SEGURANÇA CUIDADO Equipamento Tipo B Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resul- tar em pequena lesão e/ou danos da propriedade Atenção: Ler o manual do utilizador Número de série na rotulagem (parte inferior traseira do LLXXXXXX RM-perigoso!
  • Page 75 • A série eKuore Pro requer a incorporação de precauções de EMC. • A série eKuore Pro pode ser afetada por comunicações por radiofrequência. • O uso de acessórios diferentes dos indicados pela eKuore pode resultar num aumento de emissões ou diminuição da imunidade da Série eKuore Pro.
  • Page 76 A aplicação eKuore Pro Series permite modificar o nome da gravação armazenada para que o utilizador possa incluir informações de saúde identificáveis. Nesse caso, o utilizador assume qualquer risco e responsabilidade pela transmissão de tais informações.
  • Page 77 4. INDICAÇÃO PARA USO A série eKuore Pro destina-se a ser usada por profissionais de saúde como parte da avaliação física de um paciente para apoio à decisão de diagnóstico em ambientes clínicos. A série eKuore Pro destina-se a ser usada em doentes pediátricos e adultos. Pode filtrar e transferir eletronicamente sons para a aplicação de software móvel associada.
  • Page 78 [Português ] 5. CONFIGURAÇÃO Indicador de Filtro: Coração, MODO / FILTRO / BOTÃO DE GRAVAÇÃO pulmão e ampla variedade Indicador de bateria Pressão curta: Status do Dispositivo Alternar entre os diferentes filtros Botão de Volume ( - + ) Cardíaco Pulmonar Vasta gama gravação /...
  • Page 79 5.3 Ajuste o som ANDROID 1. Abra Google Play Store AURICULARES 2. Encontrar“eKuore Pro App” 1. Ligue os auscultadores àsaída de áudio. 3. Selecione instalar e siga as instruções até que a instalação esteja 2. Ajuste o volume pressionando os botões +e –...
  • Page 80 15 e 93%; e temperaturas de funcionamento de 0 a +40 °C e humidade entre 15 e 93%. Assim como solventes e óleos. O não cumprimento das 3. No menu de redes wifi, toque na rede eKuore Pro que corresponde recomendações de utilização e manutenção poderá resultar em danos aos ao número SN do seu dispositivo, que está...
  • Page 81 4. Insira o anel lateralmente e guie-o com os dedos para que entre 6.5 Partes substituíveis do Sistema completamente. As partes substituíveis do eKuore Pro Series são: 5. Pressione com o polegar para finalizar o posicionamento da • Campânula S/M/L (EP1000/EP1001/EP1002) membrana, tomando cuidado para não flexionar e danificar a...
  • Page 82 [Português ] 6.6 Assistência e garantia O eKuore tem à disposição do utilizador os seguintes canais de assistência: Website: https://www.ekuore.com/support/ Email: support@ekuore.com Telefone: +34 961 15 67 38 Para qualquer comunicação de assistência, indicar o número de série do seu dispositivo. Agradecemos que nos seja comunicado qualquer evento adverso ou danos ocorridos com o dispositivo.
  • Page 83 7.3 Utilização do dispositivo O uso de acessórios não originais pode resultar em não conformidade com os níveis de segurança do eKuore Pro® Series, reduzindo o nível de segurança, aumentando o nível de emissões e reduzindo a imunidade. O fabricante previu a maioria das possíveis falhas do dispositivo e estas foram incluídas no sistema de monitorização interno do dispositivo.
  • Page 84 [Português ] 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Peso sem a campânula 85 gr Dimensões sem campânula 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Peso com campânula 150 gr Dimensões com campânula 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Tensão de entrada durante o carregamento 5V DC, 500 mA Consumo 2,5 W...
  • Page 85 Para avaliar o ambiente electromagnético devido a transmissores RF fixos, deverá realizar-se uma inspecção electromagnética ao local. Se a intensidade de campo medida no local no qual o eKuore Pro Series é usado exceder o nível de conformidade da RF aplicável, acima referido, o eKuore Pro Series deve ser observado para verifi car se o seu funcionamento é...
  • Page 86 Modelo 3200 pode ajudar a evitar as interferências electromagnéticas mantendo a distância mínima entre o equipamento de comunicações RF portátil e móvel (transmissores) e o eKuore Pro Series conforme recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicações.
  • Page 87 [Polski] 1. WSTĘP Serii eKuore Pro® składa się z eKuore Pro® i wzmocnionego eKuore Pro®. Zaprojektowany dla użytku medycznego. Może być stosowany do wykrywania i wzmacniania tonu serca, płuc, tętnic, żył i innych organów wewnętrznych za pomocą selektywnej częstotliwości. Może być stosowany na każdej osobie poddawanej badaniu.
  • Page 88: Polski

    [Polski] 2. ZASTOSOWANE SYMBOLE I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Część typu B Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do umiarkowanie poważnych uszkodzeń ciała lub szkód. Uwaga: Przeczytaj instrukcję obsługi Numer seryjny (z tyłu urządzenia) LLXXXXXX Nie nadaje się do MRI! LL=Numer partii XXXXXX=adres modułu komunikacyjnego (jednoznaczny) Nazwa i adres producenta Odniesienie...
  • Page 89 • Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi, ponieważ niewłaściwe użycie może spowodować prądy upływowe. • Nie używaj eKuore Pro Series w otoczeniu, gdzie panują znaczne zakłócenia lub elektromagnetyzm. • Przed użyciem sprawdź opakowanie produktu i upewnij się, że zawiera wszystkie niezbędne elementy.
  • Page 90 Aplikacja serii eKuore Pro pozwala użytkownikowi na zmianę nazwy zapisanego nagrania, by mógł zawrzeć w niej identyfikowalne informacje o stanie zdrowia. W związku z tym, na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za ryzyko związane z transmisją tych informacji.
  • Page 91 4. WSKAZANIA DO STOSOWANIA eKuore Pro Series jest przeznaczona do użytku w celu fizycznej oceny pacjenta przez pracowników służby zdrowia i wsparcia decyzji diagnostycznych w warunkach klinicznych. eKuore Pro Series jest przeznaczona do stosowania u pacjentów pediatrycznych i dorosłych. Może elektronicznie filtrować...
  • Page 92 Poziom poniżej 20% (czerwony) 5.1 Pierwsze kroki Przed rozpoczęciem korzystania z eKuore Pro, pamiętaj, by ładować urządzenie przynajmniej 2 godziny. 1. Przymocuj głowicę do górnego otworu. 2. Podłącz wkładki douszne (ref. EP1202) do wyjścia audio. 3. Włącz eKuore Pro, wciskając przycisk ON/OFF.
  • Page 93 2. Przyciskaj ‘przycisk trybu’ aż dioda LED głośnika smartfonu. ‘statusu urządzenia’ zapali się na zielono (tryb braku WiFi). 5.4 Use eKuore Pro Series with the APP 5.4.1 Pobierz APP 5.3 Dostosuj dźwięk ANDROID SŁUCHAWKI 1.
  • Page 94 45 °C i poziomem wilgotności od 15 do 93%, jak również operowania produktem w temperaturze poza zakresem od 0 do +40 3. W menu sieci wifi wybrać sieć eKuore Pro, która jest zgodna z °C i w wilgotności innej niż od 15 do 93%. Podobnie w przypadku numerem seryjnym urządzenia eKuore Pro.
  • Page 95 2. Wyrównać nową membranę z głowicą. Poza terytorium Hiszpanii w celu uzyskania informacji dotyczącej napraw urządzenia serii eKuore Pro® skontakrować się z 3. Sprawdzić, czy pozycja pierścienia odpowiada wykresowi po autoryzowanym dystrybutorem lub wysłać wiadomość na adres e-mail: prawej stronie, np. najgrubsza część powinna być zwrócona do wewnątrz i najcieńsza stykać...
  • Page 96 1. Postępować według zaleceń podanych w instrukcji eksploatacji w Dźwięk głośnika 1. Głośność głośnika jest zbyt duża. celu dostrojenia urządzenia serii eKuore Pro® z głośnikami. jest zniekształcony. 2. Wybrano zbyt małą odległość od głośników. 2. Zachować odstęp przynajmniej 1 metr pomiędzy głośnikami i urządzeniem serii eKuore Pro®...
  • Page 97 Okresy pomiędzy ładowaniami nie powinny przekraczać sześciu miesięcy. Zasilanie stetoskopu eKuore Pro® Series odbywa się poprzez akumulator litowo-polimerowy, który podłącza się kablem USB do ładowarki znajdującej się w wyjściu elektrycznym 5 V DC i 0.5 A zgodnym z normą IEC 60950.
  • Page 98 [Polski] 8. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Waga bez głowicy 85 gr Wymiary bez głowicy 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Waga z głowicą 150 gr Wymiary z głowicą 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Napięcie wejściowe podczas ładowania 5V DC, 500 mA 2,5 W Bateria...
  • Page 99 RF, należy sprawdzić, czy poszerzone eKuore Pro® / eKuore Pro® działa prawidłowo. Jeśli występuje anomalia działania, konieczne mogą być dodatkowe środki, aby przeorientować lub zmienić położenie poszerzonego eKuore Pro® / eKuore Pro®. W przypadku przedziału częstotliwości od 150 kHz do 80 MHZ zaleca się intensywność pola niższą niż 3 V/m...
  • Page 100 Zalecane odległości oddzielające pomiędzy mobilnym sprzętem radiowym a EKUORE PRO® eKuore Pro® Series must be used in an electromagnetic environment where the radio interferences are controlled. The user can limit the electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between the mobile radio equipment (transmitter) and eKuore Pro® / eKuore Pro®...
  • Page 101 [Românâ] 1. INTRODUCERE Seria eKuore Pro® este compusă din eKuore Pro® și eKuore Pro® amplified. A fost concepută pentru uz medical. Poate fi utilizată pentru detectarea și amplificarea sunetelor inimii, plămânilor, arterelor, venelor și ale altor organe interne cu utilizarea intervalelor de frecvență...
  • Page 102: Românâ

    [Românâ] 2. SIMBOLURI ȘI INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PRECAUȚIE Partea aplicată: Tip B Nerespectarea poate duce la leziuni sau daune moderat grave. Atenție: Citiți manualul de utilizare Numărul de serie al etichetei (pe partea din spate a dispozitivului) LL= Numărul lotului LLXXXXXX MR nesigur! XXXXXX=adresa fizică...
  • Page 103 • Seria eKuore Pro necesită să se includă precauții EMC. • Seria eKuore Pro poate fi afectată de comunicațiile în frecvență radio. • Utilizarea de alte accesorii decât cele indicate de eKuore poate duce la creșterea emisiilor sau la scăderea imunității la Seria eKuore Pro.
  • Page 104 • Membrana și inelul seriei eKuore Pro® sunt o piesă aplicată tip B. • Nu scufundați dispozitivul seria eKuore Pro® în nici un fel de lichid și nu îl supuneți nici unui proces de sterilizare • Sunetul poate fi redat numai prin căști externe, difuzoare sau emițător audio fără fir, și nu prin difuzorul smartphone-ului.
  • Page 105 4. INDICAȚIE DE FOLOSIRE Seria eKuore Pro este destinată a fi utilizată ca parte a evaluării fizice a unui pacient de către personalul medical ca suport pentru o decizie de diagnostic în cadru clinic. Dispozitivul Serie eKuore Pro este destinat a fi folosit pentru pacienți adulți și copii. Poate filtra și transfera electronic sunetele către aplicația software mobilă...
  • Page 106 Poziom poniżej 20% (roșu) 5.1 Primii pași Înainte de a începe utilizarea eKuore Pro, nu uitați să îl încărcați cel puțin 2 ore. 1. Fixați piesa de piept în orificiul filetat superior. 2. Conectați căștile (ref. EP1202) pe ieșirea audio.
  • Page 107 / tabletă nu 2. Apăsați lung pe butonul ꞌmodꞌ până când este permis. LED-ul de ꞌstare a dispozitivuluiꞌ se face verde (modul fără Wifi). 5.4 Utilizarea eKuore Pro Series cu APP 5.4.1 Descărcați aplicația 5.3 Reglați sunetul ANDROID CĂȘTILE 1.
  • Page 108 ANDROID 6.1 Condiții de mediu 1. Deschideți aplicația dacă nu ați deschis-o înainte și urmați pașii Pentru a prelungi durata de viață a produsului din seria eKuore Pro®, explicați în APP evitați temperaturile de depozitare și transport în afara intervalului 2.
  • Page 109 6.5 Piesele de schimb ale sistemului având grijă să nu îndoiți sau să deteriorați membrana. Piesele de schimb ale produselor din seria eKuore Pro sunt: 6. Verificați dacă inelul a fixat complet membrana și nu există părți • Olivă S/M/L (EP1000/EP1001/EP1002) expuse.
  • Page 110 1. Volumul difuzorului este prea mare. difuzoarelor eKuore Pro® Series. distorsionat. 2. Este prea aproape de boxe. 2. Păstrați o distanță de cel puțin 1 metru între eKuore Pro® Series și difuzoare. 1. Urmăriți tutorialul aplicației mobile Pierderea transmisiei fără fir/ 1.
  • Page 111 Totuși, dacă pacientul depinde de acest sistem, se recomandă să dețină un sistem alternativ. Utilizatorul trebuie să citească și să înțeleagă acest manual înainte de a utiliza orice dispozitiv din seria eKuore Pro® . Acest manual a fost redactat pentru a furniza informațiile necesare pentru utilizarea oricărui dispozitiv din seria eKuore Pro®, însă...
  • Page 112 [Românâ] 8. SPECIFICAȚII TEHNICE Greutate fără olivă 85 gr Dimensiuni fără olivă 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Greutate cu olivă 150 gr Dimensiuni cu olivă 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Tensiunea de intrare în timpul încărcării 5V DC, 500 mA Putere 2,5 W...
  • Page 113 AM și FM și de difuzare TV nu poate fi prevăzută teoretic cu acuratețe. Pentru a evalua mediul electromagnetic produs de emițătoarele FR fixe, ar trebui să fie luat în considerare un studiu electromagnetic al locației. Dacă intensitatea măsurată a câmpului în locul în care este utilizat eKuore Pro® / eKuore Pro® amplified depășește nivelul de conformitate FR aplicabil de mai jos, este recomandat să...
  • Page 114 Pro® Series trebuie utilizat într-un mediu electromagnetic în care sunt controlate interferențele radio. Utilizatorul poate limita interferențele electromagnetice prin menținerea unei distanțe minime între echipamentul radio mobil (emițător) și eKuore Pro® / eKuore Pro® amplified, după cum se recomandă mai jos, în funcție de puterea maximă a echipamentului radio.
  • Page 115 [Suomi] 1. JOHDANTO eKuore Pro® -sarja koostuu eKuore Pro® ja eKuore Pro® Amplified stetoskoopeista. Se on suunniteltu lääketieteelliseen käyttöön. Sitä voidaan käyttää sydämen, keuhkojen, valtimoiden, suonien ja muiden sisäelimien äänten havaitsemiseen vahvistamiseen käyttämällä valikoivia taajuusalueita. Sitä voidaan käyttää kenelle tahansa henkilölle, jolle ollaan suorittamassa lääkärintarkastusta.
  • Page 116: Suomi

    [Suomi] 2. SYMBOLIIKKA JA TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO. Sarjanumero Anna vinkkejä ja hyödyllistä tietoa. Sovellettu osa B Tyyppi Tarran sarjanumero (laitteen takana) LLXXXXXX LL = eränumero Huomio: Lue käyttöopas XXXXXX = viestintämoduulin fyysinen osoite (yksiselitteinen) Ei sovellu RM: lle! Valmistajan nimi ja osoite Viite Laitoksen nº...
  • Page 117 • Laitetta ei saa käyttää avoimessa haavassa tai tulehtuneella iholla • Varmista, että rintakappale on kierretty tiukasti paikoilleen, koska se voi häiritä eKuore Pro® Series -sarjan toimintaa • Varmista, että rintakappale on kierretty huolella ja tiukasti kiinni, jotta se ei vaurioita kalvoa tai häiritse laitteen toimintaa •...
  • Page 118 Jos käyttäjä ei pysty noudattamaan sovellettavia lakeja tai rajoituksia näiden tietojen käyttöön ja luovuttamiseen, käyttäjän ei tulisi kerätä tai tallentaa tällaisia tietoja. eKuore Pro-sarjan -sovelluksen avulla käyttäjä voi muokata tallennetun nauhoituksen nimeä, jotta ne voivat sisältää tunnistettavia terveystietoja. Tällöin käyttäjä ottaa riskin ja vastuun, joka aiheutuu tällaisten tietojen lähettämisestä.
  • Page 119 4. KÄYTTÖAIHE eKuore Pro Series -sarja on tarkoitettu käytettäväksi osana potilaan fyysistä arviointia terveydenhuollon ammattilaisten diagnostisessa päätöksenteossa kliinisissä olosuhteissa. eKuore Pro Series -sarja on tarkoitettu käytettäväksi lapsille ja aikuisille. Se voi suodattaa ja siirtää ääniä sähköisesti mukana olevaan mobiilisovellukseen. Isittä voidaan käyttää sydämen äänien ja sydämen sivuäänien, sävyjen, hengitysäänten ja vatsan äänien tallentamiseen fyysisen tutkimuksen aikana...
  • Page 120 Äänen ulostulo Varaus alle 20 % 5.1 Ensimmäiset vaiheet Ennen kuin aloitat eKuore Pron käytön, muista ladata sitä vähintään 2 tuntia 1. Kiristä rintakappale ylälangan kierteistettyyn reikään. 2. Liitä korvanapit (viite EP1202) äänilähtöön. 3. Kytke eKuore Pro päälle napsauttamalla ON/OFF-painiketta.
  • Page 121 älypuhelimen / tabletin kaiutin ei ole sallittu. 2. Paina pitkään tilapainiketta, kunnes laitteen tila -merkkivalo syttyy muuttuu vihreäksi (ei wifi-tila). 5.4 Käytä eKuore Pro -sarjaa sovelluksen kanssa 5.3 Ajuste de sonido 5.4.1 Lataa sovellus KUULOKKEET ANDROID 1.
  • Page 122 Pro -laitteesi SN-numeroa, se on laitteen takana. osien vaurioitumiseen. 4. Kun olet valinnut wifi-verkon, palaa eKuore Pro APP -sovellukseen. 5. Napsauta “Valmis” 6.2 Puhdistus Sammuta laite ja varmista, että se ei lataudu. Koko muovipinta voidaan puhdistaa pyyhkimällä...
  • Page 123 Burjasot, Valencia. España 2. Aseta uusi kalvo paikoilleen rintakappaleeseen. 3. Tarkista, että renkaan sijainti vastaa oikealla olevaa kuviota, Espanjan ulkopuolella lisätietoja eKuore Pro® -sarjan ylläpidosta ja ts. paksuimman osan tulisi näyttää sisäänpäin ja ohuimman korjaamisesta, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai lähetä...
  • Page 124 1. Kaiuttimen äänenvoimakkuus on liian 1. Noudata käyttöohjeessa annettuja ohjeita käyttäessäsi eKuore Pro® -sarjaa Kaiuttimet kuulostavat vääris- korkea. kaiuttimien kanssa.2. Pidä vähintään 1 metrin etäisyys eKuore Pro® -sarjan ja tyneiltä. 2. Se on liian lähellä kaiuttimia. kaiuttimien välillä Langattoman tiedonsiirron 1.
  • Page 125 Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä tämä käyttöohje ennen minkä tahansa laitteen käyttöä eKuore Pro® -sarjassa. Tämä käsikirja on kirjoitettu tarjoamaan tarvittavat tiedot minkä tahansa eKuore Pro® -sarjan laitteen käytöstä, mutta sitä ei pidä pitää lääketieteellisten ohjeiden korvikkeena, joka on välttämätöntä eKuore Pro® -sarjan säätämiseksi potilaan tarpeiden mukaisesti.
  • Page 126 [Suomi] 8. TEKNISET TIEDOT Paino ilman rintakappaletta 85 gr Mitat ilman rintakappaletta 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Paino rintakappaleen kanssa 150 gr Mitat rintakappaleen kanssa 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Tulojännite latauksen aikana 5V DC, 500 mA Teho 2,5 W Akku...
  • Page 127 Jos kentän voimakkuus, mitattuna paikasta, jossa eKuore Pro® / vahvistettua eKuore Pro® -käytetään, ylittää alla olevan RF-vaatimustenmukaisuuden tason, on suositeltavaa varmistaa, että eKuore Pro® / vahvistettu eKuore Pro® toimii kunnolla. Jos havaitaan epänormaalia suorituskykyä, lisätoimenpiteet voivat olla tarpeellisia eKuore Pro®...
  • Page 128 Suositellut erotusetäisyydet liikkuvien radiolaitteiden ja EKUORE PRO -sarjan välillä eKuore Pro® -sarjaa on käytettävä sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiohäiriöitä hallitaan. Käyttäjä voi rajoittaa sähkömagneettisia häiriöitä pitämällä liikkuvan radiolaitteen (lähettimen) ja eKuore Pro® / vahvistetun eKuore Pro® -laitteiden välisen vähimmäisetäisyyden, alla esitettyjen suositusten mukaisesti, radiolaitteen suurimman tehon mukaisesti.
  • Page 129 Den här bruksanvisningen tillhandahåller omfattande information om hantering av eKuore Pro®-enheter, så ytterligare träning för driften är inte nödvändig. eKuore Pro® Serien är en familj av medicinteknisk utrustning som drivs internt av ett laddningsbart batteri som är avsett att vara...
  • Page 130: Svenska

    [Svenska] 2. SYMBOLOGI OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖRSIKTIG Serienummer Icke-konformitet kan leda till måttligt allvarliga sår eller skada. Tillämpad del B Typ Etikett serienummer (på enhetens baksida) LLXXXXXX Obs: Läs bruksanvisningen LL= Partinummer XXXXXX=fysisk adress av kommunikationsmodulen (entydig) MR-osäker! Tillverkarens Namn och Adress Referens I enlighet med direktiv 93/42 / EEG fastställt av organ nr 1639 45ºC...
  • Page 131 • eKuore Pro Serien kan påverkas av radiofrekvenskommunikation. • Användning av andra tillbehör än de som indikeras av eKuore kan leda till ökade utsläpp eller minskad immunitet av eKuore Pro Serien. • eKuore Pro Serien drivs av ett internt batteri för kontinuerlig användning.
  • Page 132 • Om enheten inte kommer att användas på en obestämd tid, se till att batteriet är laddat upp 30 till 50% • eKuore Pro® Seriens membran och ring är en applicerad B-typ del. Sänk inte ner eKuore Pro® Serien i någon vätska och utsätt den inte för någon desinfektionsprocess.
  • Page 133 4. INDIKATION FÖR ANVÄNDNING EKuore Pro Serien är avsedd att användas som en del av en fysisk bedömning av en patient av vårdpersonal för diagnostiskt beslutsstöd i kliniska miljöer. eKuore Pro Serien är avsedd för användning på barn och vuxna patienter. Den kan filtrera och överföra ljud elektroniskt till den medföljande mobila programvaran.
  • Page 134 Ljud ut nslutning 5.1 Första steg Innan du börjar använda eKuore Pro kom ihåg att ladda den i minst 2 timmar. 1. Fäst bröststycket i det övre trådklädda hålet. 2. Anslut hörlurarna (ref. EP1202) till ljudutgången. 3. Sätt igång eKuore Pro genom att trycka på PÅ/AV-knappen.
  • Page 135 / öronsnäckor eller extern högtalare, smartphone / surfplatta är inte tillåtet. 2. Tryck länge på “modeknappen” till “enhetens status” LED blir grön (inget Wi-fi läge). 5.4 Använd eKuore Pro Serien med Appen 5.4.1 Ladda ner Appen 5.3 Justera ljudet ANDROID 1.
  • Page 136 SN nummer som finns på din eKuore Pro enhet, det underhåll kan medföra skada på interna komponenter av stetoskopet. finns på baksidan. 4. När du har valt ditt wifi nät gå tillbaka till eKuore Pro APP. 6.2 Rengöring 5. Klicka på “Klar”.
  • Page 137 3. Kontrollera att ringens läge motsvarar diagrammet till höget, dvs den Utanför Spanien, för information om underhåll och lagning av eKuore tjockaste delen ska vara inåt och den smalaste ska vara i kontakt med Pro® Serien vänligen kontakta en behörig distributör eller skicka ett mail patienten till: support@ekuore.com...
  • Page 138 1. Högtalarljudet är för högt. eKuore Pro® Serien med högtalare. Högtalarljudet är förvrängt. 2. Det är för nära högtalarna. 2. Håll ett avstånd på minst 1 meter mellan eKuore Pro® Serie och dess högtalare 1. Följ mobilappens instruktioner Problem med trådlös överföring 1.
  • Page 139 Men om patienten är beroende av detta system rekommenderas det att ha ett alternativt system. Användaren måste läsa och förstå denna manual innan han använder någon enhet i eKuore Pro®-serien. Den här handboken har skrivits för att ge nödvändig information för användning av alla enheter i eKuore Pro®-serien, men bör inte betraktas som en ersättning för medicinska instruktioner som är nödvändiga för justering av eKuore Pro®-serien för...
  • Page 140 [Svenska] 8. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Vikt utan bröstdel 85 gr Dimensioner utan bröstdel 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Vikt med bröstdel 150 gr Dimensioner med bröstdel 13cm x 5 cm x 3 cm (WxDxH) Ingångsspänning vid laddning 5V DC, 500 mA Ström 2,5 W Batteri...
  • Page 141 Intensiteten hos de fasta sändarna, dvs för basstationerna för radiotelefoner (mobil/trådlös) och mobilradio, amatörradio, AM och FM radio, TV, kan inte teoretiskt förutses med precision. För att utvärdera den elektromagnetiska miljön på grund av fasta sändare är det möjligt att överväga en elektromagnetisk undersökning på plats. Om fältets intensitet, uppmätt på platsen där eKuore Pro®...
  • Page 142 Rekommenderat separationsavstånd mellan mobilradioutrustning och EKUORE PRO series eKuore Pro® Series måste användas i en elektromagnetisk miljö där radiostörningar är kontrollerade. Användaren kan begränsa elektromagnetiska störningar genom att bibehålla ett minimumavstånd mellan mobilradioutrustningen (sändare) och eKuore Pro® / eKuore Pro® förstärkt enligt rekommendation nedan, beroende på...
  • Page 143 [PT] Nota informativa Devido à incerteza em relação à saída do Reino Unido da União Europeia, a eKuore decidiu mudar de SGS United Kingdom Ltd (0120) para SGS Belgium NV (1659) com data efetiva em 16 de dezembro de 2019.
  • Page 144 Wireless electronic stethoscope w w w . e k u o r e . c o m 1639 Alfareria, 3. 46100 Burjassot,...

Table of Contents