Witt Classic WCKSF5S User Manual

Witt Classic WCKSF5S User Manual

Kitchen scale foldable
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Specifikationer
    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
    • Generelt
    • Hovedfunktion
    • Betjening
    • Fejlmelding
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Reklamation
    • Service
  • Norsk

    • Spesifikasjoner
    • Viktige Sikkerhetsanvisninger
    • Hovedfunksjon
    • Betjening
    • Feilmelding
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Reklamasjon
    • Service
  • Svenska

    • Specifikationer
    • Viktiga Säkerhetsanvisningar
    • Generellt
    • Huvudfunktion
    • Användning
    • Felmeddelande
    • Rengöring Och Underhåll
    • Reklamation
    • Service
  • Suomi

    • Tekniset Tiedot
    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Yleistä
    • Päätoiminto
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Virheilmoitukset
    • Takuu
    • Huolto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Witt Classic Kitchen Scale
foldable
WCKSF5S
Brugsvejledning DK: 2-10
User guide UK: 11-17
Bruksveiledning NO: 18-26
Bruksanvisning SE: 27-35
Käyttöohje FI: 36-44
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Classic WCKSF5S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Witt Classic WCKSF5S

  • Page 1 Witt Classic Kitchen Scale foldable WCKSF5S Brugsvejledning DK: 2-10 User guide UK: 11-17 Bruksveiledning NO: 18-26 Bruksanvisning SE: 27-35 Käyttöohje FI: 36-44...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDHOLD SPECIFIKATIONER 2 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 3 GENERELT 4 HOVEDFUNKTION 5 BETJENING 6 FEJLMELDING 7 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 7 REKLAMATION 8 SERVICE 10 SPECIFIKATIONER - Højpræcisionssensor-system - Touch-knap - Vejekapacitet: 5 kg / 1 g - Platform i rustfrit stål - Vægtenhed: g, oz/ ml / lb:oz (ml til vand eller mælk) - Tare-funktion og automatisk nulstilling - Indikator for overbelastning og...
  • Page 3: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs venligst hele brugsanvisningen, inden produktet tages i brug. På den måde beskyttes brugeren, og man undgår skade på produktet. • Inden produktet tages i brug, fjernes al emballage og det undersøges, om produktet er beskadiget. Hvis produktet er beskadiget, eller hvis der er tvivl om, hvorvidt produktet har en skade, kontaktes den butik, hvor produktet er...
  • Page 4: Generelt

    GENERELT • Stil vægten på et fast, jævnt underlag. Brug aldrig vægten på et glat eller vådt underlag. • Håndter vægten med forsigtighed. Undgå at belaste vægten, når du ikke foretager en vejning, og placer ikke genstande på vægten. • Beskyt vægten mod fugt. •...
  • Page 5: Hovedfunktion

    HOVEDFUNKTION MODE: Tryk på knappen for at ændre vejeenhed (g/oz/Ib:oz/ml) MODE TARE Tare-knap: Tænd/sluk-funktion Tare-funktion SLUK APPARATET • Vægten slukker automatisk, når ”TARE” holdes inde i 2 sekunder. • Ved inaktivitet i mere end cirka 60 sekunder slukker vægten automatisk. SKIFT VEJEENHED (g/oz/lb:oz/ml) •...
  • Page 6: Betjening

    BETJENING VEJNING Trin 1: Placer vægten på en hård og flad overflade. Trin 2: Tryk på ”TARE” en enkelt gang. LCD- displayet viser ”0” Trin 3: Placer maden på vægten. LCD- displayet viser madens vægt. TARE-FUNKTION Trin 1: Placer beholderen på vægtpladen. LCD-displayet viser beholderens vægt.
  • Page 7: Fejlmelding

    UDSKIFT BATTERI • Åbn batteridækslet. • I ndsæt 1 x 3V CR2032 litium-batteri, som vist på illustrationen. • Skub batteridækslet tilbage på plads, efter indsættelse af batteriet. • Vær opmærksom på at vende batteriet korrekt, da det ellers kan forårsage skade på...
  • Page 8: Reklamation

    REKLAMATION Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på dit nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer og arbejdsløn. Ved henvendelse om service bør du oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så...
  • Page 9 Transportskader En transportskade, der konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er udelukkende en sag mellem kunden og forhandleren. I tilfælde, hvor kunden selv har stået for transporten af produktet, påtager leverandøren sig ingen forpligtelse i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal anmeldes omgående og senest 24 timer efter, at varen er leveret.
  • Page 10: Service

    For rekvirering af service og reservedele i Danmark kontaktes den butik, hvor produktet er købt. Anmeldelse af reklamation kan også ske på witt.dk under fanen ’Service’. Forbehold for trykfejl. Producenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis sikkerhedsanvisninger ikke overholdes.
  • Page 11: Specifications

    CONTENT SPECIFICATIONS 11 SAFETY AND USAGE INFORMATION 12 MAIN FUNCTION 13 OPERATION 14 ERROR MESSAGE 15 CLEANING AND MAINTENANCE 15 WARRANTY 16 SERVICE 17 For proper use and maintenance, please read this manual carefully SPECIFICATIONS - High precision strain gauge sensor system - Touch panel switch - Capacity:: 5 kg / 1 g - Stainless steel platform...
  • Page 12: Safety And Usage Information

    SAFETY AND USAGE INFORMATION • Placing the scale on a hard and flat surface to ensure the greatest accuracy and replicability. • Do not drop or subject the scale to shocks as this may damage the unit. • Do not use chemical abrasive cleaners. •...
  • Page 13: Main Function

    MAIN FUNCTION MODE key: Press to change the unit (g/ oz/Ib:oz/ml) MODE TARE Tare-key: On/Off function Tare function SWITCH OFF • Press “TARE” for 2 seconds and the scale will switch off. • The scale will automatically switch off after no operation in approximate 60 seconds.
  • Page 14: Operation

    OPERATION WEIGHING Step 1: Place the scale on a hard and flat surface. Step 2: Press “TARE” once, the LCD display will show zero. Step 3: Put the food on the platform, the weight will be displayed. TARE FUNCTION Step 1: Put the container on the platform, the LCD display will show the weight of the container.
  • Page 15: Error Message

    INSERT THE BATTERY • Open the battery cover. • Install 1 x 3 CR2032 battery as shown. • After installing the battery, put back the battery co er and push the cover backward. • Please be aware that incorrect polarity can cause damage on the electronic parts.
  • Page 16: Warranty

    WARRANTY A two year guarantee on manufacture and material defects is granted on your new appliance valid from the documented purchase date. The guarantee includes materials, salary and transport. When contacting service please state the appliance model and serial number. The guarantee does not cover: •...
  • Page 17: Service

    SERVICE For service and spare parts in England and Ireland please call below-mentioned number and you will be directed accordingly or send us an email. Witt UK & Ireland Ltd. (44) 148 351 6633 / info@witt.dk...
  • Page 18: Spesifikasjoner

    INNHOLD SPESIFIKASJONER 18 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER 19 HOVEDFUNKSJON 21 BETJENING 22 FEILMELDING 23 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 23 REKLAMASJON 24 SERVICE 26 SPESIFIKASJONER - Høypresisjonssensor-system - Touch-knapp - Vektkapasitet: 5 kg / 1 g - Plattform i rustfritt stål - Vektenhet: g, oz/ ml / lb:oz (ml til vann eller melk) - Tare-funksjon og automatisk nullstilling - Indikator for overbelastning og lavt...
  • Page 19: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Vennligst les hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. På den måten beskyttes brukeren, og man unngår skade på produktet. • Før produktet tas i bruk må all embal- lasje fjernes og det må undersøkes om produktet er skadet. Hvis produktet er skadet, eller hvis der er tvil om hvorvidt produktet har en skade, kontaktes butik- ken hvor produktet er kjøpt.
  • Page 20 GENERELT • Plasser vekten på et fast, jevnt underlag. Bruk aldri vekten på et glatt eller vått underlag. • Håndter vekten med forsiktighet. Unngå å belaste vekten når du ikke foretar en veiing, og plasser ikke gjenstander på vekten. • Beskytt vekten mot fukt. •...
  • Page 21: Hovedfunksjon

    HOVEDFUNKSJON MODE: Trykk på knappen for å endre veieenhet (g/oz/Ib:oz/ml) MODE TARE Tare-knapp: På/av-funksjon Tare-funksjon SLÅ AV APPARATET • Vekten slås av automatisk, når ”TARE” holdes inne i 2 sekunder. • Ved inaktivitet i mer enn cirka 60 sekunder slås vekten av automatisk. BYTT VEIEENHET (g/oz/lb:oz/ml) •...
  • Page 22: Betjening

    BETJENING VEIING Trinn 1: Plasser vekten på et jevnt, fast underlag. Trinn 2: Trykk på ”TARE” en enkelt gang. LCD-displayet viser ”0” Trinn 3: Plasser maten på vekten. LCD- displayet viser matens vekt. TARE-FUNKSJON Trinn 1: Plasser beholderen på plattformen. LCD-displayet viser beholderens vekt.
  • Page 23: Feilmelding

    BYTT BATTERI • Åpne batteridekselet. • Sett inn 1 stk 3V CR2032 litium-batteri, som vist på illustrasjonen. • Skyv batteridekselet tilbake på plass, etter at batteriet er på plass. • Vær oppmerksom på å sette i batteriet korrekt, da det ellers kan forårsake skade på...
  • Page 24 REKLAMATION Der ytes 5 års reklamasjonsrett på fabrikasjons- og materialefeil på ditt nye produkt, gjeldende fra den dokumenterte kjøpsdatoen. Garantien omfatter materialer og arbeidslønn. Ved henvendelse om service bør du opplyse produktets navn og serienummer. Disse opplysningene finnes på typeskiltet. Skriv evt. ned opplysningene ned i bruksanvisningen, så...
  • Page 25 Transportskader En transportskade som konstateres ved forhandlerens levering hos kunden, er utelukkende en sak mellom kunden og forhandleren. I tilfeller hvor kunden selv har stått for transporten av produktet, påtar leverandøren seg ingen forpliktelser i forbindelse med evt. transportskade. Evt. transportskader skal meldes omgående og senest 24 timer etter at varen er levert.
  • Page 26: Reklamasjon

    SERVICE For rekvirering av service og reservedeler i Norge, kontaktes den butikken hvor produktet er kjøpt. Reklamasjon kan også meldes inn på witt. no under fanen ’Service’. produkter’. Produsenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis sikkerhetsanvisningene ikke overholdes.
  • Page 27: Specifikationer

    SE SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING SPECIFIKATIONER 27 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 28 GENERELLT 29 HUVUDFUNKTION 30 ANVÄNDNING 31 FELMEDDELANDE 32 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 32 REKLAMATION 33 SERVICE 35 SPECIFIKATIONER - Högprecisionssensor-system - Touch knapp - Viktkapacitet: 5 kg / 1 g - Viktenhet: g, oz/ ml /lb:oz (ml till vatten eller mjölk ) - Tara-funktion och automatisk nollställning - I ndikator för överbelastning och låg...
  • Page 28: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Vänligen läs hela bruksanvisningen, innan produkten tas i bruk. På det viset skyddas användaren, och man undviker att skada produkten. • Innan produkten tas i bruk, ta bort allt emballage och undersök så att produkten inte är skadad. Om produkten är skadad, eller om det finns tvivel om produkten har en skada, kontakta den butik där produk- ten är inhandlad.
  • Page 29: Generellt

    SE SE GENERELLT • Ställ vågen på ett fast, jämt underlag. Använd aldrig vågen på ett halt eller blött underlag. • Hantera vågen med försiktighet. Undvik att belasta vågen, när du inte gör en vägning, och placera inga föremål på vågen.
  • Page 30: Huvudfunktion

    HUVUDFUNKTION MODE: Tryck på knappen för att ändra viktenhet (g/oz/lb:oz/ml) MODE TARE Tara-knapp: Av/på - funktion Tara-funktion STÄNG AV PRODUKTEN • Vågen stängs automatiskt av, när ”TARE” hålls inne i 2 sekunder • Vid inaktivitet i mer än cirka 60 sekunder stängs vågen automatiskt av.
  • Page 31: Användning

    SE SE ANVÄNDNING VÄGNING Steg 1: Placera vågen på en hård och plan yta. Steg 2: Tryck på ”TARE” en gång. LCD-dis- playen visar ”0” Steg 3: Placera maten på vågen. LCD-dis- playen visar matens vikt. TARE-FUNKTION Steg 1: Placera behållaren på vågen. LCD- displayen visar behållarens vikt.
  • Page 32: Felmeddelande

    BYT BATTERI • Öppna batterifacket. • Sätt in 1 x 3V CR2032 litiumbatteri, enligt bilden. • För tillbaka batterilocket på plats när du satt i batteriet. • Var uppmärksam på att sätta batteriet korrekt, annars kan det förorsaka skada på de elektriska delarna. FELMEDDELANDE Låg batterinivå...
  • Page 33: Reklamation

    SE SE REKLAMATION Din nya produkt omfattas av 3 års reklamationsrätt på fabrikations- och materialfel, gällande från det dokumenterade inköpsdatumet. Garantin omfattar material och arbetslön. Vid begäran om service ska du upplysa om produktens namn och serienummer. Dessa upplysningar finns på typskylten. Notera ev. dessa upplysningar här i bruksanvisningen, så...
  • Page 34 Transportskador En transportskada som konstateras vid återförsäljarens leverans hos kunden, är detta uteslutande en sak mellan kunden och återförsäljaren. I de fall då kunden själv stått för transporten av produkten, påtar sig leverantören ingen förpliktelse i förbindelse med eventuella transportskador. Eventuella transportskador ska anmälas omgående och senast 24 timmar efter att varan levererats.
  • Page 35: Service

    SE SE SERVICE För serviceförfrågan och reservdelar i Sverige kontaktas den butik, där produkten är inköpt. Anmälan om reklamation kan också ske på wittsverige.se under fliken ’Service’. Med förbehåll för tryckfel. Tillverkaren/återförsäljaren kan inte hållas ansvariga för produkt- och/eller personskador, om säkerhetsanvisningarna inte följs.
  • Page 36: Tekniset Tiedot

    SISÄLLYS TEKNISET TIEDOT 36 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 37 YLEISTÄ 38 PÄÄTOIMINTO 39 KÄYTTÖ 40 VIRHEILMOITUKSET 41 PUHDISTUS JA HOITO 41 TAKUU 42 HUOLTO 44 TEKNISET TIEDOT - Tarkka anturijärjestelmä - Kosketuspainike - Punnituskapasiteetti: 5 kg / 1 g - Alusta ruostumatonta terästä - Painoyksikkö: g, oz/ml/lb:oz (ml vedelle tai maidolle) - Taaraustoiminto ja automaattinen nollaus...
  • Page 37: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    FI FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lue koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Tällä tavalla suojataan käyttäjää ja vältetään tuotteen vahingoittuminen. • Ennen käyttöönottoa poistetaan kaikki pakkausmateriaalit ja tarkistetaan, ettei tuote ole vaurioitunut. Jos tuote on vaurioitunut tai jos on epäilys sen vaurioitumisesta, on otettava yhteyttä...
  • Page 38: Yleistä

    YLEISESTÄ • Aseta vaaka tukevalle ja tasaiselle alustalle. Älä koskaan käytä vaakaa liukkaalla tai märällä alustalla. • Käsittele vaakaa varoen. Vältä painamasta vaakaa tai asettamasta esineitä sen päälle, kun et punnitse. • Suojaa vaaka kosteudelta. • Varmista, että vesi ei kastele vaakaa, koska se voi vahingoittaa elektroniikkaa.
  • Page 39: Päätoiminto

    FI FI PÄÄTOIMINTO MODE: Paina painiketta muuttaaksesi punnitusyksikköä (g/oz/Ib:oz/ml) MODE TARE Taarauspainike: Taaraus toimin- to päälle/pois SAMUTA VIRTA LAITTEESTA • Vaaka sammuu automaattisesti, kun “TARE” pidetään painettuna 2 sekunnin ajan. • Käytön jälkeen vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä noin 60 sekunnin kuluttua.
  • Page 40: Käyttö

    KÄYTTÖ PUNNITSEMINEN Vaihe 1: Aseta vaaka kovalle ja tasaiselle alustalle. Vaihe 2: Paina ”TARE” kerran. LCD- näytössä näkyy ”0” Vaihe 3: Aseta ruoka vaa’alle. LCD- näytössä näkyy ruoan paino. TAARAUSTOIMINTO Vaihe 1: Aseta astia vaakalevylle. Nestekidenäytössä näkyy astian paino. Vaihe 2: Nollaa astian paino painamalla “TARE”.
  • Page 41: Virheilmoitukset

    FI FI PARISTON VAIHTAMINEN • Avaa paristokotelon kansi. • Aseta 1 3V CR2032 -litiumparisto paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. • Kun olet asettanut pariston, työnnä paristokotelon kansi takaisin paikalleen. • Varmista, että paristo on oikein päin, muuten se voi vahingoittaa elektronisia osia.
  • Page 42: Takuu

    TAKUU Uudella laitteellasi myönnetään 2 vuoden reklamaatio-oikeus valmistus- ja materiaalivirheille dokumentoidusta ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa materiaalit ja työpalkat. Kääntyessäsi huollon puoleen Sinun on ilmoitettava tuotteen nimi ja sarjanumero. Nämä tiedot ovat tyyppikilvessä. Kirjoita ne valmiiksi tähän käyttöoppaaseen, niin ne ovat tarvittaessa helposti käsillä.
  • Page 43 FI FI Kuljetusvauriot Kuljetusvaurio, joka todetaan tuotteen myyjän toimituksessa asiakkaalle, on yksinomaan asiakkaan ja myyjän välinen asia. Niissä tapauksissa, joissa asiakas on itse vastannut tuotteen kuljetuksesta, ei jakelija ota mitään vastuuta mahdollisesta kuljetusvauriosta. Kuljetusvauriosta on ilmoitettava välittömästi ja viimeistään 24 tunnin kuluessa siitä, kun tavara on toimitettu.
  • Page 44: Huolto

    HUOLTO arvitessasi huoltoa ja varaosia Suomessa, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuote on ostettu. Reklamaatioilmoituksen voi tehdä myös osoitteessa witt.fi välilehden ’Huolto’. Valmistaja/jakelija ei ole vastuussa tuote- ja/ tai henkilövahingoista, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. Takuu raukeaa, jos ohjeita ei noudateta.

Table of Contents