Page 1
Buskrydder Buskrydder Raivaussaha Brush Cutter CG 40EAS (P) Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden maskinen tages i brug. Bruksanvisningen må leses nøye før bruk av maskinen. Lue ohjekirja huolellisesti ennen koneen käyttämistä.
Page 6
Svenska SYMBOLERNAS BETYDELSE OSERVERA: En del redskap har inga symboler. Symboler VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Det är viktigt att du noggrant läser, förstår och följer följande säkerhetsföreskrifter Visar maximal axelhastighet.
Page 7
Svenska VAD ÄR VAD Denna bruksanvisning täcker fl era modeller, därför kan det fi nnas en del skillnader mellan bilderna och ditt redskap. Använd anvisningarna som gäller för ditt redskap. 1. Bränslepåfyllning 2. Gasreglage 3. Starthandtag 4. Klingskydd 5. Skärtillsats 6.
Page 8
Svenska Arbetssäkerhet VARNINGAR OCH ○ Skär inte i andra material än träd eller träföremål. SÄKERHETSINSTRUKTIONER ○ Kontrollera området som ska klippas före arbetet. Ta bort föremål som kan kastas eller trassla in sig. Användarens säkerhet ○ Om området besprutats insektsgift använd ○...
Page 10
Svenska Installationen av klingan görs enligt följande: sätt i insexnyckeln i MONTERING riktskärens hål på klingans hållare och hålet i växellådan. Installera sedan klingan (kontrollera installationsriktningen enligt Bild 13), klingans stödbricka, skyddskåpa och tandade låsbricka på klingas Drivaxel till motor (Bild 1) hållare i denna ordning.
Page 11
Svenska ○ Tvätta alltid omedelbart bort utspillt bränsle på kläder med tvål. OBSERVERA Om du drar i nödstoppet utan att hålla i maskinen kommer ○ Kontrollera noggrant eventuella bränsleläckage efter påfyllning. den att falla ner på marken. Dra i nödstoppet medan du håller maskinens huvudrör med en hand.
Page 12
Svenska ○ Onödigt slitage av motordelar ○ Använd lämpliga verktyg vid byte av klinga. ○ Onormal bränsleförbrukning ○ När skärytorna blir slöa, slipa klingan enligt bilden. Felaktig slipning kan orsaka kraftiga vibrationer. Rengör fi ltret dagligen eller oftare om redskapet används på ○...
Page 13
Dansk BETYDNING AF SYMBOLER BEMÆRK: Nogle enheder er ikke udstyret med disse. Symboler ADVARSEL Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Det er vigtigt, at du læser, fuldt ud forstår og overholder de følgende Viser det maksimale omdrejningstal.
Page 14
Dansk HVAD ER HVAD Eftersom denne brugsanvisning dækker fl ere modeller, kan der være nogle forskelle mellem billederne og din enhed. Brug de instruktioner, der gælder for din enhed. 1. Brændstofdæksel 2. Gashåndtag 3. Starthåndtag 4. Klingeafskærmning 5. Skæreudstyr 6. Drivakselrør 7.
Page 15
Dansk Klippesikkerhed ADVARSLER OG ○ Klip ikke i andet materiale end græs og buske. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ○ Inspicer det område, der skal klippes, inden hver brug. Fjern genstande der kan slynges omkring eller vikles ind. Operatørsikkerhed ○ Bær en aerosol beskyttelsesmaske for at beskytte åndedrættet, ○...
Page 17
Dansk Montering af klinge (Fig. 11) SAMLEPROCEDURER Når du monterer en klinge, skal du sørge for at der ikke er nogen revner eller skader på den, og at skærene vender den rigtige vej. Juster hullet i skæreholderen ind med hullet i gearkassen Drivaksel til motor (Fig.
Page 18
Dansk Påfyldning af brændstof Sådan genmonteres krogen efter brug af nødudløseren Den skal føres gennem spændet (21) på krogen (19) og frem til ADVARSEL metalpladen (22) på selen, samt føres gennem pladen (23) på ○ Sluk altid for motoren, før du fylder brændstof på. nødudløseren til metalpladen (22) på...
Page 19
Dansk Tomgangsindstilling (T) For hver 100 driftstimer, eller en gang om året (oftere hvis Kontroller, at luftfi lteret er rent. Når tomgangen er korrekt, nødvendigt), skal ribber og ydre overfl ader på motor rengøres for vil skæreudstyret ikke rotere. Hvis det er nødvendigt med støv, snavs og olieafl...
Page 20
Dansk ○ Kontroller, at skæreudstyret er ordentligt centreret, skarpt og uden revner. Et skæreudstyr, der ikke sidder lige i midten, forårsager kraftige vibrationer, der kan skade enheden. ○ Kontroller, at skæreudstyrets møtrik er tilstrækkeligt spændt. ○ Kontroller, at klingetransportskærmen er ubeskadiget, og at den kan monteres sikkert.
Page 21
Norsk FORKLARING AV SYMBOLER MERK: Enkelte modeller er ikke utstyrt med disse symbolene. Symboler ADVARSEL Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk. Det er viktig at du leser igjennom, forstår Viser maksimal rotasjonshastighet og overholder alle sikkerhetstiltak og for drivakselen.
Page 22
Norsk HVA ER HVA Fordi denne bruksanvisningen gjelder for fl ere modeller, kan det være at produktet som er avbildet varierer noe fra din egen modell. Følg instruksjonene som gjelder for din modell. 1. Bensinlokk 2. Gasshåndtak 3. Starthåndtak 4. Knivbeskytter 5.
Page 23
Norsk ADVARSLER OG ADVARSEL Drivstoff er lettantennelig, eksplosivt og farlig å innånde. Vær SIKKERHETSINSTRUKSJONER derfor ekstra forsiktig når du håndterer eller fyller drivstoff . Personlig sikkerhet Kuttesikkerhet ○ Bruk alltid ansiktsvern (visir) eller vernebriller. ○ Bruk kun buskrydderen til å klippe gress og buskas. ○...
Page 24
Norsk SPESIFIKASJONER Modell CG40EAS (P) Motorstørrelse (ml) 39,8 Tennplugg NGK BPMR6A eller lignende Kapasitet for 1,00 drivstoff tank (l) Vekt uten drivstoff og olje (kg) Lydtrykknivå LpA (dB (A)) (EN27917) Målt lydeff ektnivå LwA (dB (A)) 108,8 Garantert lydeff ektnivå (dB (A)) Vibrasjonsnivå...
Page 25
Norsk vridningen. Vri festemutteren med urviseren og ta av festemutteren, MONTERING beskyttelsesdekselet, knivholderdekselet tannete låseskiven. Montering av knivbladene er som følger: sett inn unbrakonøkkelen Feste drivakselen til motoren (Fig. 1) i utsparringshullet på knivholderen og hulet på girkassen. Monter Skru låsebolten (1) på røret ca. ti omdreininger slik at boltespissen deretter knivbladet (kontroller monteringsretningen, som henvist til i ikke hindrer drivakselrøret fra å...
Page 26
Norsk ○ Skru tanklokket godt til etter påfylling av drivstoff . ADVARSEL ○ Flytt buskrydderen minst 3 meter fra stedet hvor du fylte ○ Bruk skulderreimen og hold maskinen riktig med begge drivstoff før du starter motoren. hendene når man bruker maskinen. ○...
Page 27
Norsk MERK Kniv Standard tomgangsrpm er 2500–3000. ADVARSEL ADVARSEL Ha på deg vernehansker når du håndterer eller vedlikeholder Kutteutstyret skal ikke under noen omstendigheter rotere når kniven. (Fig. 34) motoren går på tomgang. ○ Bruk en skarp kniv. En sløv kniv har lettere for å sette seg Luftfi...
Suomi SYMBOLIEN MERKITYS HUOM: Niitä ei ole kaikissa laitteissa. Symbolit VAROITUS Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit. Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen käytön. Lue turvallisuusohjeet ja varoitukset Näyttää akselin enimmäisnopeuden. huolellisesti, ja ymmärrä ne ja noudata Älä...
Suomi OSIEN SELITYKSET Koska tämä opas kattaa useita malleja, kuvat eivät välttämättä vastaa omaa laitettasi. Noudata ohjeita, joka koskevat omaa laitettasi. 1. Polttoainesäiliön korkki 2. Kaasuvipu 3. Käynnistyskahva 4. Terän suojus 5. Leikkuulaite 6. Käyttöakseliputki 7. Kahva 8. Ripustuskorvake 9. Virtakytkin 10.
Suomi Turvallinen leikkaaminen VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET ○ Älä leikkaa muuta materiaalia kuin pensasta ja ruohoa. ○ Tarkasta leikattava alue aina ennen käyttöä. Poista esineet, Käyttäjän turvallisuus jotka saattavat sinkoilla tai tarttua teriin. ○ Käytä aina kasvonsuojusta tai suojalaseja. ○ Käytä aerosoleilta suojaavaa naamaria, kun leikkaat ruohoa ○...
Suomi ○ Pese polttoaineroiskeet vaatteista välittömästi saippualla. ○ Jos leikkuulaite osuu kiveen tai muuhun esteeseen, sammuta ○ Tarkasta mahdolliset vuodot tankkaamisen jälkeen. moottori ja tarkasta, että leikkuulaite tai sen osat eivät ole vaurioituneet. Jos leikkuulaitteen ympäri kiertyy ruohoa tai Puhdista polttoainesäiliön kannen ympärillä oleva alue huolellisesti korsia, sammuta moottori ja poista ne.
Page 34
Suomi Ilmansuodatin (kuva 28) ○ Kun vaihdat terän, käytä Hitachin suosittelemaa terää, jossa on Ilmansuodatin on puhdistettava pölystä ja liasta, jotta: 25,4 mm:n kiinnitysreikä. ○ Kaasutin toimii oikein ○ Aseta sahausterä leimattu puoli ylöspäin. Kolmihampaisen ○ Moottori käynnistyy terän voi asentaa kumminkin päin. ○...
Page 35
English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following Shows maximum shaft speed.
English WHAT IS WHAT Since this manual covers several models, there may be some diff erence between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle lever 3. Starter handle 4. Blade guard 5.
English ○ Keep others including children, animals, bystanders and WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS helpers outside the 15 m hazard zone. Stop the engine immediately if you are approached. Operator safety ○ Always keep the engine on the right side of your body. ○...
English Align the notch hole of the cutter holder with the hole on the gear ASSEMBLY PROCEDURES case (Top the gear case) and insert the Allen wrench to stop turning. Turn the fi xing nut clockwise and remove the fi xing nut, protection cover, cutter holder cap, and toothed lock washers.
English ○ Always wash any spilled fuel from clothing immediately with If you feel that there is something dangerous, separate the brush cutter from your body by pulling the emergency release soap. pinch (18) of the harness to the direction of the arrow shown in ○...
Page 41
English NOTE Blade Standard Idle rpm is 2500–3000 rpm. WARNING WARNING Wear protective gloves when handling performing When the engine is idling the cutting attachment must under no maintenance on the blade. (Fig. 34) circumstances rotate. ○ Use a sharp blade. A dull blade is more likely to snag and thrust. Air fi...
Page 43
Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY Hex. socket Head Cap Screw M5 × 25 Crank case ass'y Spring washer Ball bearing, 6202 Oil seal TC type 15 × 25 × 7 Plain washer Crank case F Gasket, carburetor Carburetor Crank case R Cleaner body Ass'y...
Page 45
Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY Screw M5 × 16 Gear Case Ass'y Screw ST4.2 × 16 Stop Ring 28 Stop Ring 12 Guard Bearing 6001-2RZ/P5 Blade Guard Ass'y Bearing 6001/P5 Blade (Blue) Pinion Bolt M5 × 12 Nylon Cutter Head Guard Eye Protector Gear Case...
Page 48
Annex V (2000/14/EC): For information relating to noise emissions, støjafgivelse henvises til afsnittet Specifi kationer. see the chapter specifi cations. Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe Ltd. er The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is autoriseret til at kompilere den tekniske fi l.
Need help?
Do you have a question about the CG 40EAS and is the answer not in the manual?
Questions and answers