13. TECHNICAL INFORMATION................. 23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door •...
Page 5
ENGLISH 2.3 Water connection instructions on the detergent packaging. • Do not cause damage to the water • Do not drink and play with the water in hoses. the appliance. • Before connection to new pipes, pipes • Do not remove the dishes from the not used for a long time, where repair appliance until the programme is work has been carried out or new...
3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button TimeManager button Display XtraDry button Delay button Reset button Program button Indicators MyFavourite button 4.1 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5.
Page 8
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock‐ • Dry ery and glass‐ ware • Fresh soil • Wash 60 °C or 65 °C •...
ENGLISH 5.2 Information for test info.test@dishwasher-production.com institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode not, set the programme selection mode the following way: and user mode Press and hold Reset until the appliance...
Page 11
ENGLISH 6.6 AirDry Level 0 deactivates the rinse aid dispenser and no rinse aid is released. AirDry improves the drying results with Factory setting: level 4. less energy consumption. How to set the rinse aid level Make sure the appliance is in user mode. 1.
6.7 MyFavourite How to set the MyFavourite programme This option allows to set and save the most frequently used programme. Press It is possible to save only 1 programme. • The MyFavourite indicator is on. A new setting cancels the previous one.
ENGLISH If the option is not applicable to the The display shows the updated programme, the related indicator does programme duration. not come on or it flashes quickly for a few seconds and then goes off. 8. BEFORE FIRST USE 1.
8.2 How to fill the rinse aid 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse dispenser aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
Page 15
ENGLISH detergent on the inner part of the 3. Close the appliance door to start the appliance door. countdown. 4. Close the lid. Make sure that the lid While a countdown is running it is locks into position. possible to increase the delay time but not to change the selection of the 9.2 Setting and starting a programme and options.
Close the water tap. End of programme When the programme is completed and you open the door, the appliance is automatically deactivated. 10. HINTS AND TIPS 10.1 General cleaner which is particularly suitable for this purpose. The following hints will ensure optimal •...
ENGLISH • Make soft the remaining burned food • The spray arms are not clogged. on the items. • There is dishwasher salt and rinse aid • Put hollow items (cups, glasses and (unless you use multi- tablets). pans) with the opening down. •...
Page 18
8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage 4.
ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
Page 20
Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the • Make sure that the mains plug is connected to the appliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
Page 21
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door is diffi‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the cult to close. adjustable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the bas‐ kets.
Page 22
Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
ENGLISH Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure bar (minimum and maximum)
Page 24
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
Page 27
FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
PNC : • Débranchez l'appareil de Numéro de série : l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.6 Mise au rebut mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de AVERTISSEMENT! la porte pour empêcher les enfants et...
FRANÇAIS La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeManager Affichage Touche XtraDry Touche Delay...
Page 30
Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Saleté variable • Prélavage • TimeManager • Vaisselle, cou‐ • Lavage de 50 °C à • XtraDry verts, plats et 65 °C casseroles • Rinçages • Séchage •...
FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Page 32
6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage...
Page 33
FRANÇAIS Le liquide de rinçage est Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du automatiquement ajouté au cours du rinçage chaud. rinçage chaud. Quand la chambre du liquide de rinçage Il est possible de définir la quantité de est vide, le voyant de liquide de rinçage liquide de rinçage libérée entre le s'allume pour signaler qu'un remplissage...
Page 34
1. Appuyez sur Comment désactiver l'option AirDry • Les voyants sont éteints. Assurez-vous que l'appareil est en mode • Le voyant clignote toujours. Utilisateur. • L'affichage indique le réglage 1. Appuyez sur actuel : = Signal sonore désactivé. • Les voyants sont éteints.
FRANÇAIS correspondant à ces options s'allument. 7. OPTIONS Comment activer l'option Les options souhaitées doivent être activées à XtraDry chaque fois, avant de lancer un programme. Appuyez sur la touche . Le voyant Vous ne pouvez pas activer correspondant s'allume. ni désactiver ces options L'affichage indique la durée du pendant le déroulement d'un...
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon distributeur de liquide de absorbant pour éviter tout excès de rinçage mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s'allume.
Page 38
4. Sélectionnez les options ATTENTION! compatibles. Utilisez uniquement un 5. Fermez la porte de l'appareil pour produit de lavage spécial démarrer le programme. pour lave-vaisselle. 1. Appuyez sur la touche de Démarrage d'un programme déverrouillage (A) pour ouvrir le avec départ différé...
FRANÇAIS Maintenez la touche Reset enfoncée ATTENTION! jusqu'à ce que l'appareil passe en mode Ne pas essayer de fermer la Programmation. porte de l'appareil moins de 2 minutes après l'ouverture Annulation du programme automatique par AirDry, car cela peut causer des Maintenez la touche Reset enfoncée dommages à...
Page 40
• Les tablettes de détergent ne se • Laissez tremper les casseroles dissolvent pas complètement durant contenant des restes d'aliments les programmes courts. Pour éviter brûlés. que des résidus de produit de lavage • Chargez les articles creux (tasses, ne se déposent sur la vaisselle, nous...
FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). lavage.
Page 42
3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu 7. Remontez les filtres (B) et (C). comme un cure-dent pour extraire 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens toutes les particules de saleté...
FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de calcaires peuvent se former à lavage neutres. l'intérieur de l'appareil. Pour éviter • N'utilisez pas de produits abrasifs, de cela, nous recommandons de lancer tampons à récurer ni de solvants. un programme long au moins 2 fois par mois.
Page 44
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, con‐...
Page 45
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les battement à l'intérieur de paniers. Reportez-vous au manuel de chargement l'appareil. du panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tour‐ ner librement.
Page 46
Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâ‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop tres ou pellicules bleuâtres importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐ sur les verres et la vaisselle.
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐ vissé.
Page 48
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Page 49
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............67 13. DATI TECNICI....................72 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
ITALIANO La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Page 52
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia • Verificare che non vi siano perdite installata sotto e vicino a parti visibili durante e dopo il primo uso adeguatamente ancorate a una dell'apparecchiatura. struttura fissa. • Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina 2.2 Collegamento elettrico...
ITALIANO utilizzare esclusivamente ricambi • Staccare la spina dall'alimentazione originali. elettrica. • Quando si contatta il Centro di • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Assistenza autorizzato, accertarsi di • Rimuovere il blocco porta per evitare disporre delle seguenti informazioni che bambini e animali domestici riportate sulla targhetta dei dati.
3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Il Beam-on-Floor è un fascio di luce asciugatura, la proiezione mostrato sul pavimento al di sotto della sul pavimento potrebbe non porta dell'apparecchiatura. essere completamente • Quando il programma si avvia, la luce visibile.
Page 55
ITALIANO Fasi del pro‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico • Tutto • Ammollo • XtraDry • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C a posate e pento‐ 70°C • Risciacqui • Asciugatura • Sporco misto •...
Acqua Energia elettrica Durata Programma (kWh) (min.) 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
Page 57
ITALIANO 6.2 Decalcificatore dell’acqua Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua Il decalcificatore rimuove dall'acqua i locale. Per informazioni sulla durezza minerali che avrebbero effetti negativi sui dell’acqua nella propria zona è possibile risultati di lavaggio e rivolgersi all’ente erogatore locale.
Page 58
Il brillantante viene erogato massima). Il livello 0 disattiva il automaticamente durante la fase di contenitore del brillantante che di risciacquo con acqua calda. conseguenza non viene rilasciato. Quando la vaschetta del brillantante è Impostazione di fabbrica: livello 4.
Page 59
ITALIANO • Il display mostra l'impostazione Come disattivare l'opzione attuale: = Segnale acustico AirDry spento. Verificare che l'apparecchiatura sia in 2. Premere per cambiare modalità utente. l'impostazione. = Segnale acustico acceso. 1. Premere 3. Premere On/Off per confermare • Le spie sono l'impostazione.
7. OPZIONI Come attivare XtraDry Le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un Premere . La spia corrispondente si programma. accende. Non è possibile attivare o Il display indica la durata aggiornata del disattivare le opzioni durante programma.
Page 61
ITALIANO presenti all’interno dell’apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie. Quando si avvia un programma, l'apparecchiatura può impiegare fino a 5 minuti per rigenerare la resina nel decalcificatore. Può sembrare che l'apparecchiatura non funzioni correttamente. La fase di lavaggio si 5.
Se si utilizzano pastiglie schiuma. multifunzione e le 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi prestazioni di asciugatura che il coperchio si blocchi in sono soddisfacenti, la spia di posizione. riempimento del brillantante Riempire il contenitore del può...
Page 63
ITALIANO 3. Premere ripetutamente finché il Se la porta rimane aperta display non mostra il numero del per più di 30 secondi programma selezionato. Il display durante la fase di mostrerà il numero del programma asciugatura, il programma in per circa 3 secondi, e poi indica la corso termina.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Informazioni generali stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi I seguenti suggerimenti garantiranno una lunghi. pulizia e risultati di asciugatura quotidiani • Non usare una dose di detersivo ottimali ed aiuteranno a salvaguardare superiore alla quantità...
ITALIANO • Verificare che i bicchieri non si • Le stoviglie siano riposte tocchino l’un l’altro. correttamente nei cestelli. • Sistemare le posate e i piccoli oggetti • Il programma sia adatto al tipo di nel cassetto portaposate. carico e al grado di sporco. •...
Page 66
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.
ITALIANO 11.3 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 11.4 Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con 3.
Page 68
In alcuni casi il display visualizza un AVVERTENZA! codice allarme. Riparazioni non eseguite in La maggior parte dei possibili modo accurato possono problemi possono essere risolti senza comportare gravi rischi per il bisogno di contattare il Centro di la sicurezza dell'utente.
Page 69
ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Il programma dura troppo. • Selezionare l'opzione TimeManager per ridurre la durata del programma. • Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
Page 70
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti" e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello.
Page 71
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il sate. lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del‐ l'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'al‐...
Need help?
Do you have a question about the ESL8350RO and is the answer not in the manual?
Questions and answers