Electrolux ESL8350RO User Manual
Hide thumbs Also See for ESL8350RO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESL8350RO
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
User Manual
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
24
49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESL8350RO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux ESL8350RO

  • Page 1 ESL8350RO Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 15 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 5: Water Connection

    ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • If the water inlet hose is damaged, socket only at the end of the immediately close the water tap and installation. Make sure that there is disconnect the mains plug from the access to the mains plug after the mains socket.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button TimeManager button Display XtraDry button Delay button Reset button Program button Indicators MyFavourite button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refill‐ ing.
  • Page 8: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock‐ • Dry ery and glass‐ ware • Fresh soil • Wash 60 °C •...
  • Page 9: Settings

    ENGLISH 5.2 Information for test In your request please include the product number code (PNC) found on institutes the rating plate. To receive the necessary information for For any other questions regarding your conducting performance tests (e.g. dishwasher please refer to the service according to EN60436), send an email book provided with your appliance.
  • Page 10 German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35...
  • Page 11 ENGLISH quantity) and level 6 (maximum quantity). 2. Press to change the setting. Level 0 deactivates the rinse aid 3. Press on/off to confirm the setting. dispenser and no rinse aid is released. 6.6 AirDry Factory setting: level 4. AirDry improves the drying results with How to set the rinse aid level less energy consumption.
  • Page 12: Options

    It is also possible to set applicable • The indicators options together with the programme. are off. 2. Press and hold until the related • The indicator still flashes. indicator is on. • The display shows the current setting.
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH 7.2 TimeManager By default, TimeManager is off, but it is possible to activate it manually. This The TimeManager allows to reduce the option cannot be combined with XtraDry. duration of a selected programme by approximately 50%. How to activate TimeManager The washing results are the same as with the normal programme duration.
  • Page 14: Daily Use

    8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.
  • Page 15: Cancelling The Programme

    ENGLISH approximately 3 seconds and then Press and hold Reset until the appliance shows the programme duration. is in programme selection mode. • To select the MyFavourite Cancelling the programme programme, press • The indicators of the options Press and hold Reset until the appliance related to the MyFavourite is in programme selection mode.
  • Page 16: Hints And Tips

    10. HINTS AND TIPS 10.1 General 10.3 What to do if you want to stop using multi-tablets Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use Before you start to use separately and to help you protect the environment.
  • Page 17: Care And Cleaning

    ENGLISH 10.5 Before starting a • The correct quantity of detergent is used. programme 10.6 Unloading the baskets Before you start the selected programme, make sure that: 1. Let the tableware cool down before • The filters are clean and correctly you remove it from the appliance.
  • Page 18: Cleaning The Upper Spray

    11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To detach the spray arm from the basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise.
  • Page 19: Troubleshooting

    ENGLISH • To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once a month. Carefully follow the instructions on the packaging of the product. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents.
  • Page 20 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local The display shows water authority.
  • Page 21 ENGLISH the problem occurs again, contact an Refer to "Before first use", Authorised Service Centre. "Daily use", or "Hints and For alarm codes not described in the tips" for other possible table, contact an Authorised Service causes. Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance.
  • Page 22: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Avoid putting silver and stainless steel items close together.
  • Page 23: Environmental Concerns

    ENGLISH Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g.
  • Page 24 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts.
  • Page 27 FRANÇAIS • Vérifiez que l'appareil est installé sous • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte et à proximité de structures sûres. une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. •...
  • Page 28: Description De L'appareil

    2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Page 29: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeManager Affichage Touche XtraDry Touche Delay...
  • Page 30 Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Saleté variable • Prélavage • TimeManager • Vaisselle, cou‐ • Lavage de 50 °C à • XtraDry verts, plats et 65 °C casseroles • Rinçages • Séchage •...
  • Page 31: Réglages

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 32 Comment entrer en mode et sur l'appareil. utilisateur Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Assurez-vous que l'appareil est en mode mesurée en échelles d'équivalence.
  • Page 33 FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage 2. Appuyez sur pour modifier le actuel : Par ex., = niveau 5. réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 2. Appuyez sur la touche plusieurs pour confirmer le réglage. fois pour modifier le réglage. 3.
  • Page 34 Comment activer le signal ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la sonore de fin de programme porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son Assurez-vous que l'appareil est en mode ouverture automatique. Vous Utilisateur. risqueriez d'endommager 1. Appuyez sur l'appareil.
  • Page 35: Options

    FRANÇAIS Vous ne pouvez enregistrer qu'un Comment sélectionner le programme. Tout nouveau réglage programme MyFavourite annule le précédent. Appuyez sur Comment enregistrer le • Le voyant MyFavourite est programme MyFavourite allumé. • L'affichage indique le numéro et la 1. Sélectionnez le programme choisi. durée du programme.
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    Les résultats de lavage seront les peut pas être utilisée en combinaison mêmes qu'avec la durée normale du avec XtraDry. programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. Comment activer l'option Cette option augmente la pression et la TimeManager température de l'eau.
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 6. Tournez le couvercle du réservoir de ATTENTION! sel régénérant vers la droite pour le Utilisez uniquement du refermer. liquide de rinçage ATTENTION! spécialement conçu pour les De l'eau et du sel peuvent lave-vaisselle. sortir du réservoir de sel 1.
  • Page 38 9.1 Utilisation du produit de • Pour sélectionner le programme lavage MyFavourite, appuyez sur • Les voyants des options correspondant au programme MyFavourite s'allument. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.
  • Page 39: Conseils

    FRANÇAIS Toutes les touches sont inactives, à Annulation du départ différé au l'exception de la touche Marche/Arrêt. cours du décompte 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez Lorsque vous annulez le départ différé, que la fonction Auto Off l'éteigne vous devez régler de nouveau le automatiquement.
  • Page 40 • Au moins une fois par mois, effectuez • Faites tremper la vaisselle contenant un cycle en utilisant un nettoyant des aliments brûlés avant de la placer spécialement conçu pour cet appareil. dans l'appareil. • Les tablettes de détergent ne se •...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). lavage.
  • Page 42 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu 7. Remontez les filtres (B) et (C). comme un cure-dent pour extraire 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens toutes les particules de saleté...
  • Page 43: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni • Nettoyez soigneusement l'appareil, y de solvants. compris le joint en caoutchouc de la • Utiliser régulièrement des porte, avec un chiffon doux humide. programmes de courte durée peut •...
  • Page 44 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué.
  • Page 45 FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 46 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas. Vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de sel régénérant. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐ vissé.
  • Page 48 Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 49 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............68 13. DATI TECNICI....................72 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 50: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 51 ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. AVVERTENZA! • Non tirare il cavo di alimentazione per L’installazione scollegare l’apparecchiatura. Tirare dell'apparecchiatura deve sempre dalla spina. essere eseguita da • Questa apparecchiatura è conforme personale qualificato.
  • Page 53: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • I detersivi per la lavastoviglie sono • Utilizzare esclusivamente ricambi pericolosi. Osservare le istruzioni di originali. sicurezza riportate sulla confezione 2.6 Smaltimento del detersivo. • Non bere o giocare con l’acqua AVVERTENZA! all’interno dell’apparecchiatura. Rischio di lesioni o •...
  • Page 54: Pannello Comandi

    Apertura di ventilazione Cestello superiore Contenitore del brillantante Cassetto portaposate Erogatore del detersivo Cestello inferiore 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Il Beam-on-Floor è un fascio di luce asciugatura, la proiezione mostrato sul pavimento al di sotto della sul pavimento potrebbe non porta dell'apparecchiatura.
  • Page 55: Programmi

    ITALIANO 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Grado di spor‐ • Pre-lavaggio • XtraDry co normale • Lavaggio a 50 °C • Stoviglie e po‐ • Risciacqui sate • Asciugatura • Tutto •...
  • Page 56: Impostazioni

    5.1 Valori di consumo Acqua Classi Durata Programma (kWh) (min.) 0.950 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0...
  • Page 57 ITALIANO 6.2 Decalcificatore dell’acqua Dopo l'attivazione, l'apparecchiatura si trova di default in modalità di selezione Il decalcificatore rimuove dall'acqua i programma. In caso contrario, impostare minerali che avrebbero effetti negativi sui la modalità di selezione programma risultati di lavaggio e come segue: sull'apparecchiatura.
  • Page 58 • La spia lampeggia ancora. Come impostare il livello del • Il display mostra l'impostazione decalcificatore attuale. Verificare che l'apparecchiatura sia in – = la notifica contenitore modalità utente. del brillantante vuoto è disattivata. 1. Premere – = la notifica contenitore •...
  • Page 59 ITALIANO dell'apparecchiatura. Non è possibile ATTENZIONE! disattivare questi segnali acustici. Non cercare di chiudere C'è inoltre un segnale acustico che viene l'apparecchiatura 2 minuti emesso al termine del programma. Per dopo l'apertura automatica. impostazione predefinita, questo segnale Ciò potrebbe danneggiare acustico è...
  • Page 60: Opzioni

    Sarà possibile salvare solo 1 Come impostare il programma programma. Una nuova impostazione MyFavourite annulla la precedente. Premere Come salvare il programma • La spia MyFavourite è accesa. MyFavourite • Il display mostra il numero e la durata del programma.
  • Page 61: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO attivarlo manualmente. Non è possibile La spia relativa è accesa. combinare questa opzione con XtraDry. Il display indica la durata aggiornata del programma. Come attivare TimeManager Premere 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Accertarsi che il livello del 2. Versare 1 litro d’acqua nel decalcificatore dell'acqua attuale contenitore del sale (solo la prima sia conforme alla durezza...
  • Page 62: Utilizzo Quotidiano

    8.2 Come riempire il contenitore ATTENZIONE! del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Page 63 ITALIANO 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi Apertura della porta durante il che il coperchio si blocchi in funzionamento posizione. dell'apparecchiatura 9.2 Impostazione ed avvio di un Aprendo la porta mentre è in corso un programma programma, l’apparecchiatura si arresta. Ciò può influenzare il consumo di Avvio di un programma energia e la durata del programma.
  • Page 64: Consigli E Suggerimenti Utili

    Se si apre la porta prima di attivare il automaticamente l'apparecchiatura tasto Auto Off, l'apparecchiatura si quando non è in funzione. spegne automaticamente. La funzione si attiva: 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. • Dopo 5 minuti dal termine del programma.
  • Page 65: Pulizia E Cura

    ITALIANO 10.4 Caricare i cestelli • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Usare l’apparecchiatura per lavare • Il tappo del contenitore del sale sia solo articoli che possono serrato. effettivamente essere lavati in • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. lavastoviglie.
  • Page 66 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 67: Pulizia Interna

    ITALIANO 4. Per re-installare il mulinello, premere ATTENZIONE! il mulinello stesso verso l'alto e Un’errata posizione dei filtri contemporaneamente ruotarlo in può comportare scadenti senso anti-orario fino a che non si risultati di lavaggio e danni blocca in posizione. all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia del mulinello superiore Si consiglia di pulire regolarmente il...
  • Page 68: Risoluzione Dei Problemi

    12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi possono essere risolti senza Una riparazione scorretta il bisogno di contattare il Centro di dell'apparecchiatura Assistenza Autorizzato. potrebbe presentare dei Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericoli per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Page 69 ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura si arre‐ • Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. Per‐ sta e riparte più volte du‐ mette di ottenere risultati di pulizia ottimali e rispar‐ rante il funzionamento. miare energia. Il programma dura troppo.
  • Page 70 12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti" e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello.
  • Page 71 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il sate. lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del‐ l'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'al‐...
  • Page 72: Dati Tecnici

    13. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza / altezza / profondità 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali‐ bar (minima e massima) 0.5 - 8 mentazione MPa (minimo e massimo) 0.05 - 0.8...
  • Page 73 ITALIANO...
  • Page 74 www.electrolux.com...
  • Page 75 ITALIANO...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents