Electrolux ESL4500LO User Manual
Hide thumbs Also See for ESL4500LO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ESL4500LO
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
22
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESL4500LO

  • Page 1 ESL4500LO EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО МАШИНА ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the •...
  • Page 5 ENGLISH completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Service •...
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent 3.1 Beam-on-Floor • When the programme is completed, the red light goes off.
  • Page 7: Programmes

    ENGLISH Delay button EnergySaver button Program button Reset button MyFavourite button Indicators Multitab button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases...
  • Page 8: Settings

    5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.789 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 9 ENGLISH The higher the content of these minerals, your area. Your local water authority can the harder your water is. Water hardness advise you on the hardness of the water in is measured in equivalent scales. your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good The water softener should be adjusted washing results.
  • Page 10: Options

    There is also an acoustic signal that How to deactivate the rinse aid sounds when the programme is dispenser completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to activate The appliance must be in programme selection mode.
  • Page 11: Before First Use

    ENGLISH • The indicators that are related to How to activate Multitab the MyFavourite programme and options come on. Press • The display shows the number and The related indicator comes on. the duration of the programme. 7.2 MyFavourite 7.3 EnergySaver With this option you can set and save the This option decreases the temperature of programme that you use more frequently.
  • Page 12: Daily Use

    4. Remove the salt around the opening of the salt container. CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
  • Page 13: Starting A Programme

    ENGLISH 9.2 Setting and starting a • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. programme 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. If you use multi- The Auto Off function tablets, activate the option Multitab. 5.
  • Page 14: Hints And Tips

    Press and hold Reset until the appliance While a countdown is running it is possible to increase the delay time but not to is in programme selection mode. change the selection of the programme and options. Cancelling the programme When the countdown is completed, the programme starts.
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH • Detergent tablets do not fully dissolve • Put hollow items (cups, glasses and with short programmes. To prevent pans) with the opening down. detergent residues on the tableware, • Make sure that cutlery and dishes do we recommend that you use the not bond together.
  • Page 16: Cleaning The Filters

    11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A).
  • Page 17: Troubleshooting

    ENGLISH 11.2 Cleaning the spray arms • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits Do not remove the spray arms. If the holes of grease and limescale inside the in the spray arms are clogged, remove appliance.
  • Page 18 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water The display shows authority.
  • Page 19 ENGLISH the problem occurs again, contact an Refer to "Before first use", Authorised Service Centre. "Daily use", or "Hints and For alarm codes not described in the tips" for other possible table, contact an Authorised Service causes. Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance.
  • Page 20: Technical Information

    Problem Possible cause and solution There are residues of deter- • The detergent tablet got stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the therefore was not completely washed away by wa- end of the program. ter.
  • Page 21 ENGLISH electrical and electronic appliances. Do Return the product to your local recycling not dispose appliances marked with the facility or contact your municipal office. symbol with the household waste.
  • Page 22 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 24: Instructions De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
  • Page 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS secteur de 13 A. S'il est nécessaire de • Les produits de lavage pour lave- changer le fusible de la fiche électrique, vaisselle sont dangereux. Suivez les utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS consignes de sécurité figurant sur 1362).
  • Page 26: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor...
  • Page 27: Programmes

    FRANÇAIS Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Touche Reset Touche MyFavourite Voyants Touche Multitab 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 28 Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de vaisselle • Tous les mod- • Prélavage èles 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
  • Page 29: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection de Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation. programme et mode utilisateur Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez régler le mode Programmation de Lorsque l'appareil est en mode de la façon suivante : sélection de programme, il est possible de régler un programme et d'entrer dans le...
  • Page 30 Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Lorsque le distributeur de liquide de Comment régler le niveau de...
  • Page 31: Options

    FRANÇAIS • Les voyants s'éteignent. Comment activer le signal • Le voyant continue à clignoter. sonore de fin de programme • L'affichage indique le réglage L'appareil doit être en mode actuel : Programmation. – = Signal sonore 1. Pour entrer en mode utilisateur, désactivé.
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    7.3 EnergySaver Comment activer l'option EnergySaver Cette option diminue la température de la dernière phase de rinçage et, par conséquent, la consommation d'énergie Appuyez sur ; le voyant (environ -25 %). correspondant s'allume. Si cette option n'est pas compatible avec...
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du liquide régénérant lorsque vous le de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) après avoir rempli le réservoir pour ouvrir le couvercle (C).
  • Page 34 9.1 Utilisation du produit de • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. lavage Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
  • Page 35: Conseils

    FRANÇAIS Ouverture de la porte au cours Annulation du programme du fonctionnement de l'appareil Appuyez sur Reset jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme. programme est en cours, l'appareil Assurez-vous que le distributeur de s'arrête.
  • Page 36 (poudre, gel, pastille, sans fonction • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle supplémentaire), de liquide de rinçage des articles en bois, en corne, en et de sel régénérant pour des résultats aluminium, en étain et en cuivre. de lavage et de séchage optimaux.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS À la fin du programme, les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
  • Page 39 FRANÇAIS La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code Cause et solution possibles d'alarme L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. •...
  • Page 40 Problème et code Cause et solution possibles d'alarme Les options du programme • Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisez doivent être réglées à cha- l'option MyFavourite. que utilisation. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil.
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liq- uide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter- • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Page 43 FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
  • Page 44 12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........62 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................66 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы...
  • Page 45: Сведения По Технике Безопасности

    РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего...
  • Page 46 персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; для использования клиентами отелей, мотелей – мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не изменяйте параметры данного прибора. • Рабочее давление воды (минимальное и • максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар...
  • Page 47: Указания По Безопасности

    РУССКИЙ 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • Только для Великобритании и Ирландии. Прибор оснащен вилкой, • Удалите всю упаковку. рассчитанной на ток 13 А. При • Не устанавливайте и не замене предохранителя в вилке подключайте прибор, если он имеет электропитания...
  • Page 48: Описание Изделия

    • Моющие средства для Мы рекомендуем использовать посудомоечных машин только фирменные запасные части. представляют опасность. Следуйте • При обращении в авторизованный правилам по безопасному сервисный центр будьте готовы обращению, приведенным на предоставить следующие упаковке моющего средства. сведения, имеющиеся на табличке...
  • Page 49: Панель Управления

    РУССКИЙ Дозатор ополаскивателя Нижняя корзина Дозатор моющего средства Верхняя корзина Корзина для столовых приборов 3.1 Beam-on-Floor • По окончании программы красный световой луч исчезает. Beam-on-Floor – это индикация, • В случае неисправности прибора которая появляется на полу кухни под красный световой луч мигает. дверцей...
  • Page 50: Программы

    5. ПРОГРАММЫ Программа Степень Этапы программы Режимы загрязненности Тип загрузки • Обычная • Предварительная • EnergySaver загрязненност мойка • Multitab ь • Мойка 50°C • Посуда и • Ополаскивания столовые • Сушка приборы • Все • Предварительная • EnergySaver •...
  • Page 51: Параметры

    РУССКИЙ 5.1 Показатели потребления Вода Энергопотреблен Продолжительно Программа (л) ие сть (кВт·ч) (мин) 0.789 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения...
  • Page 52 6.2 Смягчитель для воды Устройство для смягчения воды необходимо настроить в соответствии Смягчитель для воды удаляет из с уровнем жесткости воды, подаваемой в прибор воды минералы, используемой в Вашем регионе. которые в противном случае могли бы Информацию о жесткости воды в...
  • Page 53 РУССКИЙ 6.3 Дозатор ополаскивателя – = дозатор ополаскивателя выключен. Дозатор ополаскивателя способствует 3. Для изменения установки нажмите высушиванию посуды без на образования потеков и пятен. 4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для Ополаскиватель автоматически подтверждения настройки. добавляется на этапе ополаскивания горячей водой. 6.4 Звуковая...
  • Page 54: Режимы

    7. РЕЖИМЫ 7.2 MyFavourite Требуемые режимы необходимо включать Эта функция позволяет выбрать и перед каждый запуском записать в память наиболее часто программы. используемую программу. Режимы невозможно Новая настройка удаляет включить или выключить предыдущую. во время выполнения программы. Сохранение программы...
  • Page 55: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ Если выбранный режим нельзя На дисплее отобразится обновленное использовать с данной программой, значение продолжительности соответствующий индикатор не программы. загорится или быстро замигает на несколько секунд, а затем погаснет. 8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные Наполнение емкости для настройки...
  • Page 56: Ежедневное Использование

    8.2 Заполнение дозатора ОСТОРОЖНО! ополаскивателя Используйте только ополаскиватель, специально предназначенный для посудомоечных машин. 1. Нажмите на кнопку разблокировки (D), чтобы открыть крышку (C). 2. Налейте ополаскиватель в дозатор (A) так, чтобы уровень жидкости достиг отметки «Макс». 3. Во избежание избыточного...
  • Page 57: Auto Off

    РУССКИЙ отобразится номер программы, которую необходимо выбрать. Номер программы будет отображаться на дисплее приблизительно 3 секунды, после чего отобразятся данные о продолжительности программы. • Для выбора программы MyFavourite нажмите на – Загорятся индикаторы функций, относящихся к программе MyFavourite. Номер программы будет отображаться 1.
  • Page 58: Полезные Советы

    Убедитесь в наличии моющего В случае открывания средства в дозаторе моющего дверцы более, чем на 30 средства перед запуском новой секунд во время этапа программы. сушки, текущая программа будет завершена. Завершение программы Отмена отсрочки пуска во По окончании программы загорается...
  • Page 59 РУССКИЙ средству следует также 4. Когда программа будет завершена, использовать ополаскиватель и скорректируйте уровень жесткости соль. Тем не менее, в регионах с смягчителя для воды в жесткой и и очень жесткой водой соответствии с жесткостью воды в для достижения оптимальных Вашем...
  • Page 60: Уход И Очистка

    • Посуда правильно загружена в 2. Вначале вынимайте посуду из корзины. нижней корзины, потом - из • Выбранная программа верхней соответствует типу посуды и По окончании программы степени ее загрязненности. на стенках и дверце • Использовано подходящее прибора может оставаться...
  • Page 61 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО! Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 11.2 Чистка разбрызгивателей Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой). 5. Убедитесь, что внутри или по краям...
  • Page 62: Поиск И Устранение Неисправностей

    12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или При некоторых неисправностях на останавливается во время работы. дисплей выводится код Перед обращением в авторизованный неисправности. сервисный центр убедитесь, что Вы не Большинство возможных можете разрешить проблему неполадок могут быть устранены...
  • Page 63 РУССКИЙ Неисправность и код Возможная причина неисправности и способ ее неисправности устранения Прибор не сливает воду. • Убедитесь, что сливная труба не засорена. На дисплее • Убедитесь, что фильтр сливного шланга не засорен. отображается • Убедитесь, что внутренняя система фильтрации не...
  • Page 64 Неисправность и код Возможная причина неисправности и способ ее неисправности устранения Изнутри прибора • Столовые приборы размещены в корзинах доносится дребезжание ненадлежащим образом. Сверяйтесь с или стук. брошюрой, описывающей загрузку корзин. • Убедитесь, что разбрызгиватели свободно вращаются. Работа прибора...
  • Page 65 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Имеются белесые потеки • Слишком большое количество выдаваемого или синеватый налет на ополаскивателя. Уменьшите уровень дозатора стеклянной посуде и ополаскивателя. тарелках. • Было добавлено слишком большое количество моющего средства. Имеются пятна и потеки на •...
  • Page 66: Технические Данные

    Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Внутри прибора • См. «Чистка внутренних частей». присутствует неприятный запах. На столовых приборах, • См. Главу «Смягчитель для воды». внутренней камере и внутренней стороне дверцы имеется известковый налет. Сколы, обесцвечивание • Мойте в приборе только посуду, пригодную для...
  • Page 67 РУССКИЙ Потребляемая мощность В отключенном 0.10 состоянии (Вт) 1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными. 2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии. 14.
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents