Remington Limb-N-Trim Operator's Manual page 67

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto.
Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación.
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
• SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede
utilizarse junto a otros símbolos o pictografías.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:
manuales del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede
ocasionar lesiones graves al operador y/o a las
personas presentes.
• PROTÉJASE LA CABEZA, LOS OJOS Y LOS OÍDOS
ADVERTENCIA:
lanzados y el ruido fuerte pueden ocasionar lesiones
graves a los ojos y pérdida de la audición. Al operar
esta unidad, use protección para los ojos que cumpla
con la normas ANSI / ISEA Z87.1 y protección para
los oídos. Utilice casco cuando opere esta unidad; los
objetos que caen pueden causar graves lesiones en la
cabeza. De ser necesario, use un protector facial
completo.
• NO USE ESTE EQUIPO BAJO LA LLUVIA
ADVERTENCIA:
peligrosos. No utilice nunca la unidad bajo la lluvia ni
en condiciones mojadas o húmedas. La humedad
constituye un peligro de descarga.
• AISLACIÓN DOBLE
Se suministran dos sistemas de aislación en lugar de
la puesta a tierra. No se suministra puesta a tierra y
no se debe agregar a la unidad ninguna forma de
puesta a tierra.
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •
Lea el o los
Los objetos
Evite entornos
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
• CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA
ENCENDIDO / ARRANQUE / FUNCIONAMIENTO
• CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA
APAGADO o PARADA
• MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES
ADVERTENCIA:
los presentes, especialmente a los niños y animales
domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m).
• UTILICE AMBAS MANOS
ADVERTENCIA:
ambas manos mientras opera la unidad. Nunca opere
la unidad con una mano sola.
• RETROCESO
ADVERTENCIA:
contacto de la punta de la barra guía con cualquier
objeto. El contacto con la punta puede hacer que la
barra guía se mueva repentinamente hacia arriba y
hacia atrás, lo que puede causar lesiones graves.
• ACEITE DE LA CADENA
Para funcionar correctamente la cadena debe estar
constantemente recubierta de aceite. Oprima la
ampolla de aceite de la cadena al menos una vez
antes de cada corte.
• DIRECCIÓN DE LA CADENA
Compruebe que la cadena de la sierra mire en la
dirección que se muestra cuando se instala en la barra
guía. Consulte Instalación de la barra guía y de la
cadena de la sierra en la sección Mantenimiento.
• TENSIÓN DE LA CADENA
Siempre mantenga la cadena de la sierra correctamente
tensada. Gire el tornillo tensor de la cadena en el sentido
de las agujas del reloj para tensar la cadena de la sierra.
Gire el tornillo tensor de cadena en el sentido contrario a
las agujas del reloj para aflojar la cadena de la sierra.
67
Mantenga a todos
Utilice siempre
Se debe evitar el

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rm1425

Table of Contents